Etaamb.openjustice.be
Meertalige weergave van Koninklijk Besluit van 29/09/2019
← Terug naar "Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 12 juni 2019, gesloten in het Paritair Subcomité voor de opvoedings- en huisvestingsinrichtingen en -diensten van de Vlaamse Gemeenschap, betreffende het stelsel van werkloosheid met bedrijfstoeslag voor sommige oudere werknemers die worden ontslagen en die 20 jaar hebben gewerkt in een regeling van nachtarbeid, die hebben gewerkt in een zwaar beroep of die hebben gewerkt in het bouwbedrijf en arbeidsongeschikt zijn, in uitvoering van de collectieve arbeidsovereenkomsten nr. 138 en nr. 139 van de Nationale Arbeidsraad "
Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 12 juni 2019, gesloten in het Paritair Subcomité voor de opvoedings- en huisvestingsinrichtingen en -diensten van de Vlaamse Gemeenschap, betreffende het stelsel van werkloosheid met bedrijfstoeslag voor sommige oudere werknemers die worden ontslagen en die 20 jaar hebben gewerkt in een regeling van nachtarbeid, die hebben gewerkt in een zwaar beroep of die hebben gewerkt in het bouwbedrijf en arbeidsongeschikt zijn, in uitvoering van de collectieve arbeidsovereenkomsten nr. 138 en nr. 139 van de Nationale Arbeidsraad Arrêté royal rendant obligatoire la convention collective de travail du 12 juin 2019, conclue au sein de la Sous-commission paritaire des établissements et services d'éducation et d'hébergement de la Communauté flamande, relative au régime de chômage avec complément d'entreprise pour certains travailleurs âgés licenciés qui ont travaillé 20 ans dans un régime de travail de nuit, qui ont été occupés dans le cadre d'un métier lourd ou qui ont été occupés dans le secteur de la construction et sont en incapacité de travail, en exécution des conventions collectives de travail n° 138 et n° 139 du Conseil national du travail
FEDERALE OVERHEIDSDIENST WERKGELEGENHEID, ARBEID EN SOCIAAL OVERLEG SERVICE PUBLIC FEDERAL EMPLOI, TRAVAIL ET CONCERTATION SOCIALE
29 SEPTEMBER 2019. - Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend 29 SEPTEMBRE 2019. - Arrêté royal rendant obligatoire la convention
wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 12 juni 2019, collective de travail du 12 juin 2019, conclue au sein de la
gesloten in het Paritair Subcomité voor de opvoedings- en Sous-commission paritaire des établissements et services d'éducation
huisvestingsinrichtingen en -diensten van de Vlaamse Gemeenschap, et d'hébergement de la Communauté flamande, relative au régime de
betreffende het stelsel van werkloosheid met bedrijfstoeslag voor chômage avec complément d'entreprise pour certains travailleurs âgés
sommige oudere werknemers die worden ontslagen en die 20 jaar hebben gewerkt in een regeling van nachtarbeid, die hebben gewerkt in een zwaar beroep of die hebben gewerkt in het bouwbedrijf en arbeidsongeschikt zijn, in uitvoering van de collectieve arbeidsovereenkomsten nr. 138 en nr. 139 van de Nationale Arbeidsraad (1) FILIP, Koning der Belgen, Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. licenciés qui ont travaillé 20 ans dans un régime de travail de nuit, qui ont été occupés dans le cadre d'un métier lourd ou qui ont été occupés dans le secteur de la construction et sont en incapacité de travail, en exécution des conventions collectives de travail n° 138 et n° 139 du Conseil national du travail (1) PHILIPPE, Roi des Belges, A tous, présents et à venir, Salut.
Gelet op de wet van 5 december 1968 betreffende de collectieve Vu la loi du 5 décembre 1968 sur les conventions collectives de
arbeidsovereenkomsten en de paritaire comités, inzonderheid op artikel 28; travail et les commissions paritaires, notamment l'article 28;
Gelet op het verzoek van het Paritair Subcomité voor de opvoedings- en Vu la demande de la Sous-commission paritaire des établissements et
huisvestingsinrichtingen en -diensten van de Vlaamse Gemeenschap; services d'éducation et d'hébergement de la Communauté flamande;
Op de voordracht van de Minister van Werk, Sur la proposition du Ministre de l'Emploi,
Hebben Wij besloten en besluiten Wij : Nous avons arrêté et arrêtons :

Artikel 1.Algemeen verbindend wordt verklaard de als bijlage

Article 1er.Est rendue obligatoire la convention collective de

overgenomen collectieve arbeidsovereenkomst van 12 juni 2019, gesloten travail du 12 juin 2019, reprise en annexe, conclue au sein de la
in het Paritair Subcomité voor de opvoedings- en Sous-commission paritaire des établissements et services d'éducation
huisvestingsinrichtingen en -diensten van de Vlaamse Gemeenschap, et d'hébergement de la Communauté flamande, relative au régime de
betreffende het stelsel van werkloosheid met bedrijfstoeslag voor chômage avec complément d'entreprise pour certains travailleurs âgés
sommige oudere werknemers die worden ontslagen en die 20 jaar hebben licenciés qui ont travaillé 20 ans dans un régime de travail de nuit,
gewerkt in een regeling van nachtarbeid, die hebben gewerkt in een qui ont été occupés dans le cadre d'un métier lourd ou qui ont été
zwaar beroep of die hebben gewerkt in het bouwbedrijf en occupés dans le secteur de la construction et sont en incapacité de
arbeidsongeschikt zijn, in uitvoering van de collectieve travail, en exécution des conventions collectives de travail n° 138 et
arbeidsovereenkomsten nr. 138 en nr. 139 van de Nationale Arbeidsraad. n° 139 du Conseil national du travail.

Art. 2.De minister bevoegd voor Werk is belast met de uitvoering van

Art. 2.Le ministre qui a l'Emploi dans ses attributions est chargé de

dit besluit. l'exécution du présent arrêté.
Gegeven te Brussel, 29 september 2019. Donné à Bruxelles, le 29 septembre 2019.
FILIP PHILIPPE
Van Koningswege : Par le Roi :
De Minister van Werk, Le Ministre de l'Emploi,
W. BEKE W. BEKE
_______ _______
Nota Note
(1) Verwijzing naar het Belgisch Staatsblad : (1) Référence au Moniteur belge :
Wet van 5 december 1968, Belgisch Staatsblad van 15 januari 1969. Loi du 5 décembre 1968, Moniteur belge du 15 janvier 1969.
Bijlage Annexe
Paritair Subcomité voor de opvoedings- en huisvestingsinrichtingen en Sous-commission paritaire des établissements et services d'éducation
-diensten van de Vlaamse Gemeenschap et d'hébergement de la Communauté flamande
Collectieve arbeidsovereenkomst van 12 juni 2019 Convention collective de travail du 12 juin 2019
Stelsel van werkloosheid met bedrijfstoeslag voor sommige oudere Régime de chômage avec complément d'entreprise pour certains
werknemers die worden ontslagen en die 20 jaar hebben gewerkt in een travailleurs âgés licenciés qui ont travaillé 20 ans dans un régime de
regeling van nachtarbeid, die hebben gewerkt in een zwaar beroep of travail de nuit, qui ont été occupés dans le cadre d'un métier lourd
ou qui ont été occupés dans le secteur de la construction et sont en
die hebben gewerkt in het bouwbedrijf en arbeidsongeschikt zijn, in incapacité de travail, en exécution des conventions collectives de
uitvoering van de collectieve arbeidsovereenkomsten nr. 138 en nr. 139 travail n° 138 et n° 139 du Conseil national du travail (Convention
van de Nationale Arbeidsraad (Overeenkomst geregistreerd op 28 juni
2019 onder het nummer 152398/CO/319.01) enregistrée le 28 juin 2019 sous le numéro 152398/CO/319.01)

Artikel 1.Deze collectieve arbeidsovereenkomst is van toepassing op

Article 1er.La présente convention collective de travail s'applique

de werkgevers en de werknemers van de inrichtingen en diensten die aux employeurs et aux travailleurs des établissements et services
ressorteren onder het Paritair Subcomité voor de opvoedings- en ressortissant à la Sous-commission paritaire des établissements et
huisvestingsinrichtingen en -diensten van de Vlaamse Gemeenschap. services d'éducation et d'hébergement de la Communauté flamande.
Onder "werknemers" wordt verstaan : het mannelijk en vrouwelijk Par "travailleurs", on entend : le personnel ouvrier et employé, tant
werklieden- en bediendepersoneel. masculin que féminin.

Art. 2.§ 1. Deze collectieve arbeidsovereenkomst wordt uitdrukkelijk

Art. 2.§ 1er. La présente convention collective de travail est

gesloten in uitvoering van : explicitement conclue en exécution de :
- de collectieve arbeidsovereenkomst nr. 138 van de Nationale - la convention collective de travail n° 138 du Conseil national du
Arbeidsraad, gesloten op 23 april 2019, tot vaststelling, voor de travail, conclue le 23 avril 2019 fixant, pour la période allant du 1er
periode van 1 januari 2021 tot 30 juni 2021, van de voorwaarden voor janvier 2021 au 30 juin 2021, les conditions d'octroi d'un complément
de toekenning van een bedrijfstoeslag in het kader van het stelsel van d'entreprise dans le cadre du régime de chômage avec complément
werkloosheid met bedrijfstoeslag voor sommige oudere werknemers die d'entreprise pour certains travailleurs âgés licenciés qui ont
worden ontslagen en die 20 jaar hebben gewerkt in een regeling van travaillé 20 ans dans un régime de travail de nuit, qui ont été
nachtarbeid, die hebben gewerkt in een zwaar beroep of die hebben occupés dans le cadre d'un métier lourd ou qui ont été occupés dans le
gewerkt in het bouwbedrijf en arbeidsongeschikt zijn; secteur de la construction et sont en incapacité de travail;
- de collectieve arbeidsovereenkomst nr. 139 van de Nationale - la convention collective de travail n° 139 du Conseil national du
Arbeidsraad, gesloten op 23 april 2019, tot vaststelling op travail, conclue le 23 avril 2019, fixant à titre interprofessionnel,
interprofessioneel niveau, voor 2021-2022, van de leeftijd vanaf welke pour 2021-2022, l'âge à partir duquel un régime de chômage avec
een stelsel van werkloosheid met bedrijfstoeslag kan worden toegekend complément d'entreprise peut être octroyé à certains travailleurs âgés
aan sommige oudere werknemers die worden ontslagen en die 20 jaar licenciés qui ont travaillé 20 ans dans un régime de travail de nuit,
hebben gewerkt in een regeling van nachtarbeid, die hebben gewerkt in qui ont été occupés dans le cadre d'un métier lourd ou qui ont été
een zwaar beroep of die hebben gewerkt in het bouwbedrijf en occupés dans le secteur de la construction et sont en incapacité de
arbeidsongeschikt zijn. travail de travail.
§ 2. Deze collectieve arbeidsovereenkomst wordt gesloten mede gelet op § 2. La présente convention collective de travail est notamment
: conclue en tenant compte de :
- het koninklijk besluit van 3 mei 2007 tot regeling van het stelsel - l'arrêté royal du 3 mai 2007 fixant le régime de chômage avec
van werkloosheid met bedrijfstoeslag, zoals laatst gewijzigd door het complément d'entreprise, tel que modifié en dernier lieu par l'arrêté
koninklijk besluit van 13 december 2017 (Belgisch Staatsblad van 21 royal du 13 décembre 2017 (Moniteur belge du 21 décembre 2017);
december 2017);
- de collectieve arbeidsovereenkomst nr. 17 (geregistreerd op 31 - la convention collective de travail n° 17 (enregistrée le 31
december 1974 onder het nr. 3107/CO/NAR), en haar aanpassingen, décembre 1974 sous le numéro 3107/CO/CNT), et ses adaptations, conclue
gesloten in de Nationale Arbeidsraad op 19 december 1974, tot au sein du Conseil national du travail le 19 décembre 1974, instituant
invoering van een regeling van aanvullende vergoeding ten gunste van
sommige bejaarde werknemers indien zij worden ontslagen, behalve om un régime d'indemnité complémentaire pour certains travailleurs âgés,
een dringende reden in de zin van de wetgeving betreffende de en cas de licenciement, sauf pour motif grave au sens de la
arbeidsovereenkomsten, en rekening houdend met de in voornoemde législation relative aux contrats de travail, et compte tenu de la
collectieve arbeidsovereenkomst voorziene overlegprocedure; procédure de concertation prévue dans ladite convention collective de
- de collectieve arbeidsovereenkomst nr. 46 (geregistreerd op 4 april travail; - la convention collective de travail n° 46 (enregistrée le 4 avril
1990 onder het nr. 25097/CO/300), en haar aanpassingen, gesloten in de 1990 sous le numéro 25097/CO/300), et ses adaptations, conclue au sein
Nationale Arbeidsraad op 23 maart 1990, betreffende de du Conseil national du travail le 23 mars 1990, relative aux mesures
begeleidingsmaatregelen voor ploegenarbeid met nachtprestaties alsook d'encadrement du travail en équipes comportant des prestations de nuit
voor andere vormen van arbeid met nachtprestaties. ainsi que d'autres formes de travail comportant des prestations de

Art. 3.§ 1. Deze collectieve arbeidsovereenkomst is van toepassing op

nuit.

Art. 3.§ 1er. La présente convention collective de travail s'applique

de ontslagen werknemers die rechthebbend zijn op aux travailleurs licenciés qui bénéficient d'allocations de chômage et
werkloosheidsuitkeringen en die gedurende de geldigheid van deze qui, pendant la validité de la présente convention collective de
collectieve arbeidsovereenkomst : travail :
- in de periode van 1 januari 2021 en uiterlijk op 30 juni 2021 op het - sont dans la période du 1er janvier 2021 au 30 juin 2021 âgés de 59
ogenblik van de beëindiging van de arbeidsovereenkomst 59 jaar of ans ou plus au moment de la cessation du contrat de travail, et
ouder zijn, en
- op het ogenblik van de beëindiging van de arbeidsovereenkomst 33 - ont, au moment de la cessation du contrat de travail, au moins 33
jaar beroepsverleden als loontrekkende hebben, en ans de carrière professionnelle en tant que travailleur salarié, et
- op het ogenblik van de beëindiging van de arbeidsovereenkomst ten - ont, au moment de la cessation du contrat de travail, travaillé au
minste 20 jaar hebben gewerkt in een arbeidsregeling zoals bedoeld in moins 20 ans dans un régime de travail tel que visé à l'article 1er de
artikel 1 van de collectieve arbeidsovereenkomst nr. 46 van de la convention collective de travail n° 46 du Conseil national du
Nationale Arbeidsraad, gesloten op 23 maart 1990, betreffende de travail du 23 mars 1990, relative aux mesures d'encadrement du travail
begeleidingsmaatregelen voor ploegenarbeid met nachtprestaties alsook en équipes comportant des prestations de nuit ainsi que d'autres
voor andere vormen van arbeid met nachtprestaties, gewijzigd door de formes de travail comportant des prestations de nuit, modifiée par les
collectieve arbeidsovereenkomsten nr. 46sexies van 9 januari 1995, nr. conventions collectives de travail n° 46sexies du 9 janvier 1995, n°
46septies van 25 april 1995 en nr. 46duodecies van 19 december 2001, 46septies du 25 avril 1995 et n° 46duodecies du 19 décembre 2001, à
met name gewoonlijk tewerkgesteld zijn geweest in een arbeidsregeling savoir avoir été occupé habituellement dans un régime de travail
met prestaties tussen 20 uur en 6 uur, met uitsluiting van : comportant des prestations entre 20 heures et 6 heures, à l'exception :
- prestaties die zich uitsluitend situeren tussen 6 uur en 24 uur; - des prestations qui se situent exclusivement entre 6 heures et 24
- prestaties die gewoonlijk beginnen vanaf 5 uur. heures; - des prestations qui débutent habituellement à partir de 5 heures.
§ 2. Deze collectieve arbeidsovereenkomst is van toepassing op de § 2. La présente convention collective de travail s'applique aux
ontslagen werknemers die rechthebbend zijn op werkloosheidsuitkeringen travailleurs licenciés qui bénéficient d'allocations de chômage et
en die gedurende de geldigheid van deze collectieve qui, pendant la validité de la présente convention collective de
arbeidsovereenkomst : travail :
- In de periode van 1 januari 2021 en uiterlijk op 30 juni 2021, op - Sont dans la période du 1er janvier 2021 et au plus tard le 30 juin
het ogenblik van de beëindiging van de arbeidsovereenkomst 59 jaar of 2021, âgés de 59 ans ou plus au moment de la cessation du contrat de
ouder zijn, en travail, et
- Op het ogenblik van de beëindiging van de arbeidsovereenkomst 33 - Ont, au moment de la cessation du contrat de travail, au moins 33
jaar beroepsverleden als loontrekkende hebben, en ans de carrière professionnelle en tant que travailleur salarié, et
- Gewerkt hebben in een zwaar beroep : - Ont été occupés dans le cadre d'un métier lourd :
- hetzij gedurende minstens 5 jaar, gerekend van datum tot datum, in - soit pendant au moins 5 ans, calculés de date à date, durant les 10
de loop van de laatste 10 kalenderjaren, gerekend van datum tot datum, dernières années calendrier, calculées de date à date, avant la fin du
vóór het einde van de arbeidsovereenkomst; contrat de travail;
- hetzij gedurende minstens 7 jaar, gerekend van datum tot datum, in - soit pendant au moins 7 ans, calculés de date à date, durant les 15
de loop van de laatste 15 kalenderjaren, gerekend van datum tot datum, dernières années calendrier, calculées de date à date, avant la fin du
vóór het einde van de arbeidsovereenkomst. contrat de travail.
Onder het begrip "zwaar beroep" wordt de inhoud verstaan zoals La notion "métier lourd" doit être entendue comme le contenu décrit à
omschreven in artikel 3, alinea 1 van het koninklijk besluit van 3 mei l'article 3, alinéa 1er de l'arrêté royal du 3 mai 2007 fixant le
2007 tot regeling van het stelsel van werkloosheid met régime de chômage avec complément d'entreprise, tel que modifié en
bedrijfstoeslag, zoals laatst gewijzigd door het koninklijk besluit dernier lieu par l'arrêté royal du 13 décembre 2017 (Moniteur belge du
van 13 december 2017 (Belgisch Staatsblad van 21 december 2017). 21 décembre 2017).
§ 3. Aan de leeftijdsvoorwaarde moet voldaan worden uiterlijk op 30 § 3. La condition d'âge doit être remplie au plus tard le 30 juin 2021
juni 2021 en op het ogenblik waarop de arbeidsovereenkomst effectief et au moment de la fin effective du contrat de travail. La condition
eindigt. Aan de loopbaanvoorwaarde zoals bepaald moet voldaan worden de carrière telle que déterminée doit être remplie à la fin du contrat
op het einde van de arbeidsovereenkomst. de travail.

Art. 4.De opzegtermijnen zijn deze die bepaald zijn volgens de wet

Art. 4.Les délais de préavis sont ceux déterminés conformément à la

van 3 juli 1978 betreffende de arbeidsovereenkomsten. loi du 3 juillet 1978 sur les contrats de travail.
De werknemer die de in artikel 3 vastgestelde voorwaarden in Le travailleur qui remplit les conditions visées à l'article 3 en
uitvoering van deze collectieve arbeidsovereenkomst vervult, en wiens exécution de la présente convention collective de travail, et dont le
opzegtermijn na 30 juni 2021 verstrijkt, behoudt het recht op het délai de préavis prend fin après le 30 juin 2021, conserve le droit au
stelsel van werkloosheid met bedrijfstoeslag zoals bepaald in deze régime de chômage avec complément d'entreprise tel que défini dans la
collectieve arbeidsovereenkomst. présente convention collective de travail.

Art. 5.De datum die in acht moet worden genomen om de

Art. 5.La date à prendre en considération pour déterminer la

leeftijdsvoorwaarde en de voorwaarde inzake het beroepsverleden te condition d'âge et la condition d'ancienneté professionnelle est,
bepalen is, rekening houdend met artikel 3, deze waarop de compte tenu de l'article 3, la date à laquelle le contrat de travail
arbeidsovereenkomst effectief eindigt. prend effectivement fin.

Art. 6.De werknemers bedoeld in artikel 3 kunnen aanspraak maken op

Art. 6.Les travailleurs visés à l'article 3 peuvent prétendre à une

een aanvullende vergoeding ten laste van de werkgever op voorwaarde indemnité complémentaire à charge de l'employeur, à condition qu'ils
dat zij het bewijs leveren dat zij recht hebben op
werkloosheidsuitkeringen, behoudens in de wettelijk voorziene apportent la preuve de leur droit aux allocations de chômage, sauf
gevallen. dans les cas prévus par la loi.
In geen geval zal de werkgever de verandering of de afschaffing van de En aucun cas, l'employeur ne compensera la modification ou la
werkloosheidsuitkeringen compenseren met een hogere vergoeding. suppression des allocations de chômage par une indemnité plus élevée.

Art. 7.§ 1. De aanvullende vergoeding is de tussenkomst ten laste van

Art. 7.§ 1er. L'indemnité complémentaire est l'intervention à charge

de werkgever bepaald bij voormelde collectieve arbeidsovereenkomst nr.
17 van de Nationale Arbeidsraad. Ze bedraagt de helft van het verschil de l'employeur visée par ladite convention collective de travail n° 17
du Conseil national du travail. Elle correspond à la moitié de la
tussen het netto referteloon en de normale werkloosheidsuitkeringen. différence entre la dernière rémunération nette de référence et les allocations de chômage ordinaires.
§ 2. Het maandloon dat als netto referteloon dient, is gelijk aan het § 2. Le salaire mensuel qui sert de salaire net de référence est égal
jaarloon van de werknemer gedeeld door twaalf, evenwel begrensd à la rémunération annuelle nette du travailleur, divisée par douze et
overeenkomstig artikel 6 van voormelde collectieve arbeidsovereenkomst plafonnée conformément à l'article 6 de la convention collective de
nr. 17. travail précitée n° 17.
Onder "jaarloon" dient te worden verstaan : elk loon, iedere toeslag Par "rémunération annuelle", il faut entendre : tout salaire, tout
of premie gedurende de laatste twaalf maanden, te rekenen vanaf de supplément ou toute prime perçus durant les douze derniers mois, à
laatste maand van de tewerkstelling, aan de betrokken werknemer calculer à partir du dernier mois d'emploi, par le travailleur
uitbetaald en waarvoor bijdragen aan de Rijksdienst voor Sociale concerné, et pour lesquels des cotisations ont été versées à l'Office
Zekerheid werden betaald. national de sécurité sociale.
§ 3. Indien de betrokken werknemer wegens schorsing van de § 3. Si, suite à une suspension du contrat de travail durant les douze
arbeidsovereenkomst tijdens de laatste twaalf maanden, te rekenen derniers mois, à compter du dernier mois d'emploi, le travailleur
vanaf de laatste maand van de tewerkstelling, geen volledige concerné n'a pas perçu une rémunération complète, les salaires versés
bezoldiging heeft ontvangen, zullen de tijdens die periode uitgekeerde durant cette période serviront comme base de calcul pour la conversion
lonen als berekeningsbasis dienen voor de omzetting naar een volledig en une rémunération annuelle complète, comme si il n'y avait pas eu de
jaarloon, zoals het geval ware geweest in geval zich geen schorsingen
hadden voorgedaan. suspensions du contrat de travail.
§ 4. In geval van overgang naar het stelsel van werkloosheid met § 4. En cas de passage d'un régime d'interruption de carrière à temps
bedrijfstoeslag vanuit deeltijdse loopbaanonderbreking, tijdskrediet, partiel, de crédit-temps, d'un congé thématique, de diminution de
thematisch verlof, loopbaanvermindering en vermindering van carrière et de réduction des prestations de travail à mi-temps, à un
arbeidsprestaties tot een halftijdse betrekking, zal de aanvullende régime de chômage avec complément d'entreprise, l'indemnité
vergoeding berekend worden op basis van het referteloon dat complémentaire sera calculée sur la base du salaire de référence qui
overeenstemt met het arbeidsregime voorafgaand aan de vermindering van correspond au régime de travail antérieur à la réduction des
de arbeidsprestaties. prestations de travail.
§ 5. De aanvullende vergoeding wordt geïndexeerd volgens de bepalingen § 5. L'indemnité complémentaire est indexée suivant les dispositions
van de collectieve arbeidsovereenkomst nr. 17 van de Nationale de la convention collective de travail n° 17 du Conseil national du
Arbeidsraad. travail.
§ 6. De aanvullende vergoeding wordt aan de betrokken werknemers § 6. L'indemnité complémentaire est payée mensuellement aux
maandelijks betaald tot het bereiken van de rustpensioenleeftijd, travailleurs concernés jusqu'à la prise de cours de la pension légale,
tenzij de werknemer vóór die tijd zou overlijden. sauf si le travailleur décède entre-temps.

Art. 8.Voor alles wat niet uitdrukkelijk in deze collectieve

Art. 8.Pour tout ce qui n'est pas expressément prévu par la présente

arbeidsovereenkomst is voorzien, gelden de bepalingen van de convention collective de travail, on appliquera les dispositions de la
collectieve arbeidsovereenkomst nr. 17 van de Nationale Arbeidsraad convention collective de travail n° 17 du Conseil national du travail
van 19 december 1974 en de hogergenoemde collectieve du 19 décembre 1974, des conventions collectives de travail précitées
arbeidsovereenkomsten nr. 138 en nr. 139 van de Nationale Arbeidsraad, n° 138 et n° 139 du Conseil national du travail, de même que toutes
evenals alle wettelijke en reglementaire bepalingen die hierop van toepassing zijn. les dispositions légales ou réglementaires applicables en la matière.

Art. 9.Deze collectieve arbeidsovereenkomst is gesloten voor een

Art. 9.La présente convention collective de travail est conclue pour

bepaalde duur. Zij heeft uitwerking met ingang van 1 januari 2021 en une durée déterminée. Elle produit ses effets le 1er janvier 2021 et
treedt buiten werking op 31 december 2022. cesse d'être en vigueur le 31 décembre 2022.
Gezien om te worden gevoegd bij het koninklijk besluit van 29 Vu pour être annexé à l'arrêté royal du 29 septembre 2019.
september 2019.
De Minister van Werk, Le Ministre de l'Emploi,
W. BEKE W. BEKE
^