Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 20 mei 2019, gesloten in het Paritair Comité voor de bedienden uit de voedingsnijverheid, betreffende de toekenning van een aanvullende vergoeding ten gunste van sommige oudere bedienden volgens het algemeen stelsel | Arrêté royal rendant obligatoire la convention collective de travail du 20 mai 2019, conclue au sein de la Commission paritaire pour les employés de l'industrie alimentaire, relative à l'octroi d'un complément d'entreprise en faveur de certains employés âgés, selon le régime général |
---|---|
FEDERALE OVERHEIDSDIENST WERKGELEGENHEID, ARBEID EN SOCIAAL OVERLEG | SERVICE PUBLIC FEDERAL EMPLOI, TRAVAIL ET CONCERTATION SOCIALE |
29 SEPTEMBER 2019. - Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend | 29 SEPTEMBRE 2019. - Arrêté royal rendant obligatoire la convention |
wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 20 mei 2019, | collective de travail du 20 mai 2019, conclue au sein de la Commission |
gesloten in het Paritair Comité voor de bedienden uit de | paritaire pour les employés de l'industrie alimentaire, relative à |
voedingsnijverheid, betreffende de toekenning van een aanvullende | l'octroi d'un complément d'entreprise en faveur de certains employés |
vergoeding ten gunste van sommige oudere bedienden volgens het | |
algemeen stelsel (1) | âgés, selon le régime général (1) |
FILIP, Koning der Belgen, | PHILIPPE, Roi des Belges, |
Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. | A tous, présents et à venir, Salut. |
Gelet op de wet van 5 december 1968 betreffende de collectieve | Vu la loi du 5 décembre 1968 sur les conventions collectives de |
arbeidsovereenkomsten en de paritaire comités, inzonderheid op artikel 28; | travail et les commissions paritaires, notamment l'article 28; |
Gelet op het verzoek van het Paritair Comité voor de bedienden uit de | Vu la demande de la Commission paritaire pour les employés de |
voedingsnijverheid; | l'industrie alimentaire; |
Op de voordracht van de Minister van Werk, | Sur la proposition du Ministre de l'Emploi, |
Hebben Wij besloten en besluiten Wij : | Nous avons arrêté et arrêtons : |
Artikel 1.Algemeen verbindend wordt verklaard de als bijlage |
Article 1er.Est rendue obligatoire la convention collective de |
overgenomen collectieve arbeidsovereenkomst van 20 mei 2019, gesloten | travail du 20 mai 2019, reprise en annexe, conclue au sein de la |
in het Paritair Comité voor de bedienden uit de voedingsnijverheid, | Commission paritaire pour les employés de l'industrie alimentaire, |
betreffende de toekenning van een aanvullende vergoeding ten gunste | relative à l'octroi d'un complément d'entreprise en faveur de certains |
van sommige oudere bedienden volgens het algemeen stelsel. | employés âgés, selon le régime général. |
Art. 2.De minister bevoegd voor Werk is belast met de uitvoering van |
Art. 2.Le ministre qui a l'Emploi dans ses attributions est chargé de |
dit besluit. | l'exécution du présent arrêté. |
Gegeven te Brussel, 29 september 2019. | Donné à Bruxelles, le 29 septembre 2019. |
FILIP | PHILIPPE |
Van Koningswege : | Par le Roi : |
De Minister van Werk, | Le Ministre de l'Emploi, |
W. BEKE | W. BEKE |
_______ | _______ |
Nota | Note |
(1) Verwijzing naar het Belgisch Staatsblad : | (1) Référence au Moniteur belge : |
Wet van 5 december 1968, Belgisch Staatsblad van 15 januari 1969. | Loi du 5 décembre 1968, Moniteur belge du 15 janvier 1969. |
Bijlage | Annexe |
Paritair Comité voor de bedienden uit de voedingsnijverheid | Commission paritaire pour les employés de l'industrie alimentaire |
Collectieve arbeidsovereenkomst van 20 mei 2019 | Convention collective de travail du 20 mai 2019 |
Toekenning van een aanvullende vergoeding ten gunste van sommige | Octroi d'un complément d'entreprise en faveur de certains employés |
oudere bedienden volgens het algemeen stelsel (Overeenkomst | |
geregistreerd op 24 juni 2019 onder het nummer 152189/CO/220) | âgés, selon le régime général (Convention enregistrée le 24 juin 2019 |
sous le numéro 152189/CO/220) | |
HOOFDSTUK I. - Toepassingsgebied | CHAPITRE Ier. - Champ d'application |
Artikel 1.§ 1. Deze collectieve arbeidsovereenkomst is van toepassing |
Article 1er.§ 1er. La présente convention collective de travail est |
op de werkgevers en op de bedienden van de voedingsindustrie. | d'application aux employeurs et aux employés de l'industrie |
§ 2. Met "bedienden" worden de mannelijke en vrouwelijke bedienden bedoeld. | alimentaire. § 2. Par "employés" sont visés : les employés masculins et féminins. |
HOOFDSTUK II. - Rechtsgrond | CHAPITRE II. - Base juridique |
Art. 2.Deze collectieve arbeidsovereenkomst wordt gesloten in |
Art. 2.La présente convention collective de travail est conclue en |
uitvoering van : | exécution : |
- het koninklijk besluit van 3 mei 2007 tot regeling van het stelsel | - de l'arrêté royal du 3 mai 2007 fixant le régime de chômage avec |
van werkloosheid met bedrijfstoeslag (Belgisch Staatsblad van 8 juni | complément d'entreprise (Moniteur belge du 8 juin 2007); |
2007); - de collectieve arbeidsovereenkomst nr. 17 van de Nationale | - de la convention collective de travail n° 17 du Conseil national du |
Arbeidsraad van 19 december 1974; | travail du 19 décembre 1974; |
- de collectieve arbeidsovereenkomst nr. 107 van 28 maart 2013 | - de la convention collective de travail n° 107 du 28 mars 2013 |
betreffende het kliksysteem voor het behoud van de aanvullende | relative au système de cliquet pour le maintien de l'indemnité |
vergoeding in het kader van bepaalde stelsels van werkloosheid met | complémentaire dans le cadre de certains régimes de chômage avec |
bedrijfstoeslag (algemeen verbindend verklaard door het koninklijk | |
besluit van 7 november 2013, gepubliceerd in het Belgisch Staatsblad | complément d'entreprise (rendue obligatoire par l'arrêté royal du 7 |
van 21 november 2013). | novembre 2013, paru au Moniteur belge du 21 novembre 2013). |
HOOFDSTUK III. - Voorwaarden | CHAPITRE III. - Conditions |
Art. 3.De bedrijfstoeslag ingesteld in het raam van de collectieve |
Art. 3.Le complément d'entreprise, instauré dans le cadre de la |
arbeidsovereenkomst nr. 17 van 19 december 1974 wordt toegekend aan de | convention collective de travail n° 17 du 19 décembre 1974, est |
bedienden die worden ontslagen om een andere reden dan om dringende | octroyé aux employés qui sont licenciés pour un autre motif que le |
reden en die voldoen aan de hier verder vermelde voorwaarden. | motif grave et qui satisfont aux conditions citées ci-après. |
Art. 4.§ 1. Het ontslag met het oog op werkloosheid met |
Art. 4.§ 1er. Le licenciement en vue du chômage avec complément |
bedrijfstoeslag zoals voorzien door deze collectieve | d'entreprise, tel que prévu par la présente convention collective de |
arbeidsovereenkomst moet plaatsvinden tijdens de geldigheidsduur van | travail doit se situer durant la période de validité de la présente |
deze collectieve arbeidsovereenkomst. | convention collective de travail. |
§ 2. De leeftijdsvoorwaarde bedraagt 62 jaar en moet vervuld zijn | § 2. La condition d'âge est de 62 ans et doit être remplie durant la |
zowel tijdens de geldigheidsduur van deze collectieve | période de validité de la présente convention collective de travail |
arbeidsovereenkomst als op het ogenblik van het einde van de | et, de plus, au moment de la fin du contrat de travail. |
arbeidsovereenkomst | |
§ 3. De loopbaanvoorwaarde bedraagt 40 jaar voor mannen, | § 3. La condition de carrière est de 40 ans pour les hommes, |
respectievelijk 35 jaar in 2019 voor vrouwen, en moet vervuld zijn op | respectivement 35 ans en 2019 pour les femmes, et doit être remplie au |
het ogenblik van het einde van de arbeidsovereenkomst. | moment de la fin du contrat de travail. |
Indien de arbeidsovereenkomst na de geldigheidsduur van deze | Si le contrat de travail prend fin après la période de validité de la |
collectieve arbeidsovereenkomst een einde neemt, is de vereiste | présente convention collective de travail, la condition de carrière |
loopbaanvoorwaarde terug te vinden in artikel 2, § 1, lid 5, 2° van | est celle prévue à l'article 2, § 1er, alinea 5, 2° de l'arrêté royal |
het koninklijk besluit van 3 mei 2007. | du 3 mai 2007. |
Art. 5.Onverminderd artikel 4 ontvangen de bedienden van wie de |
Art. 5.Sans préjudice de l'article 4, les employés dont le droit au |
rechten op bedrijfstoeslag zijn vastgeklikt op basis van artikel 3, § | chômage avec complément d'entreprise est cliqué sur la base de |
8 van het koninklijk besluit van 3 mei 2007 tot regeling van het | l'article 3, § 8 de l'arrêté royal du 3 mai 2007 fixant le régime de |
stelsel van werkloosheid met bedrijfstoeslag (Belgisch Staatsblad van | |
8 juni 2007) een aanvullende vergoeding. Deze regeling geldt niet voor | chômage avec complément d'entreprise (Moniteur belge du 8 juin 2007), |
bedienden die geen attest hebben bezorgd, indien de werkgever hier | reçoivent une indemnité complémentaire. Ce régime ne s'applique pas |
vóór het ontslag schriftelijk om heeft gevraagd, overeenkomstig | aux employés n'ayant pas fourni d'attestation, si l'employeur l'a |
artikel 4 van de collectieve arbeidsovereenkomst nr. 107. | demandée par écrit avant le licenciement, conformément à l'article 4 |
de la convention collective de travail n° 107. | |
HOOFDSTUK IV. - Bedrijfstoeslag | CHAPITRE IV. - Complément d'entreprise |
Art. 6.§ 1. De bedrijfstoeslag wordt berekend op basis van het |
Art. 6.§ 1er. Le complément d'entreprise est calculé sur la base du |
nettoloon dat gelijk is aan het begrensd brutoloon verminderd met de | salaire net, qui équivaut au salaire brut plafonné diminué des |
sociale zekerheidsinhoudingen en bedrijfsvoorheffing die van | cotisations de sécurité sociale et du précompte professionnel |
toepassing zijn op bedienden die in België tewerkgesteld zijn en er | applicables aux employés dont le lieu de travail et le domicile fiscal |
hun fiscale verblijfplaats hebben. | sont situés en Belgique. |
§ 2. Voor de bedienden die gebruik maken van het recht op een | § 2. Pour les employés qui font usage du droit à une réduction des |
vermindering van de arbeidsprestaties zoals bepaald in artikel 8 van | prestations tel que prévu à l'article 8 de la convention collective de |
de collectieve arbeidsovereenkomst nr. 103, en die overstappen van de | travail n° 103, et qui passent de la réduction des prestations au |
loopbaanvermindering naar werkloosheid met bedrijfstoeslag, zal de | chômage avec complément d'entreprise, le complément d'entreprise sera |
bedrijfstoeslag worden berekend op basis van het arbeidsregime | calculé sur la base du régime de travail préalable à cette réduction. |
voorafgaand aan deze vermindering. | |
Paritaire commentaar | Commentaire paritaire |
De bedienden van 50 jaar of ouder die gebruik hebben gemaakt van een | Les employés de 50 ans ou plus ayant fait usage du droit à une |
recht op vermindering van prestaties zoals voorzien in artikel 9, § 1 | réduction des prestations tel que prévu à l'article 9, § 1er de la |
van de collectieve arbeidsovereenkomst nr. 77bis kunnen blijven | convention collective de travail n° 77bis continuent à bénéficier de |
gebruikmaken van deze paragraaf. | l'application du présent paragraphe. |
§ 3. Bij werkhervatting gelden de bepalingen van artikelen 4bis, 4ter | § 3. En cas de reprise du travail, les dispositions des articles 4bis, |
en 4quater van de collectieve arbeidsovereenkomst nr. 17. | 4ter et 4quater de la convention collective de travail n° 17 |
s'appliquent. | |
HOOFDSTUK V. - Geldigheidsduur | CHAPITRE V. - Durée de validité |
Art. 7.Deze collectieve arbeidsovereenkomst wordt gesloten voor |
Art. 7.La présente convention collective de travail est conclue pour |
bepaalde duur. Zij treedt in werking op 1 januari 2019 en houdt op van | une durée déterminée. Elle entre en vigueur le 1er janvier 2019 et |
kracht te zijn op 30 juni 2019. | cesse d'être en vigueur le 30 juin 2019. |
Gezien om te worden gevoegd bij het koninklijk besluit van 29 | Vu pour être annexé à l'arrêté royal du 29 septembre 2019. |
september 2019. | |
De Minister van Werk, | Le Ministre de l'Emploi, |
W. BEKE | W. BEKE |