Etaamb.openjustice.be
Meertalige weergave van Koninklijk Besluit van 29/09/2016
← Terug naar "Koninklijk besluit tot toewijzing van een subsidie van 50.000.000 EUR aan de Maatschappij voor het Intercommunaal Vervoer te Brussel in toepassing van bijakte nr. 12 van het Samenwerkingsakkoord van 15 september 1993 tussen de Federale Staat en het Brussels Hoofdstedelijk Gewest, betreffende bepaalde initiatieven bestemd om de internationale rol en de functie van hoofdstad van Brussel te bevorderen "
Koninklijk besluit tot toewijzing van een subsidie van 50.000.000 EUR aan de Maatschappij voor het Intercommunaal Vervoer te Brussel in toepassing van bijakte nr. 12 van het Samenwerkingsakkoord van 15 september 1993 tussen de Federale Staat en het Brussels Hoofdstedelijk Gewest, betreffende bepaalde initiatieven bestemd om de internationale rol en de functie van hoofdstad van Brussel te bevorderen Arrêté royal visant l'octroi d'une subvention de 50.000.000 EUR à la Société des Transports Intercommunaux de Bruxelles en application de l'avenant n° 12 de l'Accord de Coopération du 15 septembre 1993 entre l'Etat fédéral et la Région de Bruxelles-Capitale, relatif à certaines initiatives destinées à promouvoir le rôle international et la fonction de capitale de Bruxelles
FEDERALE OVERHEIDSDIENST MOBILITEIT EN VERVOER SERVICE PUBLIC FEDERAL MOBILITE ET TRANSPORTS
29 SEPTEMBER 2016. - Koninklijk besluit tot toewijzing van een 29 SEPTEMBRE 2016. - Arrêté royal visant l'octroi d'une subvention de
subsidie van 50.000.000 EUR aan de Maatschappij voor het 50.000.000 EUR à la Société des Transports Intercommunaux de Bruxelles
Intercommunaal Vervoer te Brussel in toepassing van bijakte nr. 12 van en application de l'avenant n° 12 de l'Accord de Coopération du 15
het Samenwerkingsakkoord van 15 september 1993 tussen de Federale septembre 1993 entre l'Etat fédéral et la Région de
Staat en het Brussels Hoofdstedelijk Gewest, betreffende bepaalde Bruxelles-Capitale, relatif à certaines initiatives destinées à
initiatieven bestemd om de internationale rol en de functie van promouvoir le rôle international et la fonction de capitale de
hoofdstad van Brussel te bevorderen Bruxelles
FILIP, Koning der Belgen, PHILIPPE, Roi des Belges,
Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. A tous, présents et à venir, Salut.
Gelet op de wet van 18 december 2015 houdende de algemene Vu la loi du 18 décembre 2015 contenant le budget général des dépenses
uitgavenbegroting voor het begrotingsjaar 2016, en inzonderheid op pour l'année budgétaire 2016, et notamment l'article 1.01.5, telle que
artikel 1.01.5, zoals gewijzigd door de wet van 30 juni 2016 houdende modifiée par la loi du 30 juin 2016 contenant le premier ajustement du
eerste aanpassing van de algemene uitgavenbegroting voor het begrotingsjaar 2016; Budget général des dépenses de l'année budgétaire 2016;
Gelet op de wet van 22 mei 2003 houdende organisatie van de begroting Vu la loi du 22 mai 2003 portant organisation du budget et de la
en van de comptabiliteit van de Federale Staat, inzonderheid op de artikelen 121 tot 124; comptabilité de l'Etat fédéral, notamment les articles 121 à 124;
Gelet op het Samenwerkingsakkoord van 15 september 1993 tussen de Vu l'Accord de Coopération du 15 septembre 1993 entre l'Etat fédéral
Federale Staat en het Brussels Hoofdstedelijk Gewest, betreffende et la Région de Bruxelles-Capitale, relatif à certaines initiatives
bepaalde initiatieven bestemd om de internationale rol en de functie destinées à promouvoir le rôle international et la fonction de
van hoofdstad van Brussel te bevorderen, en meer in het bijzonder zijn capitale de Bruxelles, et particulièrement son avenant n° 12;
bijakte nr. 12;
Gelet op het koninklijk besluit van 16 november 1994 betreffende de Vu l'arrêté royal du 16 novembre 1994 relatif au contrôle
administratieve en budgettaire controle; administratif et budgétaire;
Overwegende dat de Maatschappij voor het Intercommunaal Vervoer te Considérant que la Société des Transports Intercommunaux de Bruxelles
Brussel (MIVB) opgericht is als een naamloze vennootschap o.a. belast (STIB) est constituée en une société anonyme chargée, entre autres, de
met de promotie en de uitbreiding van het openbaar vervoersnetwerk in la promotion et du développement du réseau de transport en commun en
het Brussels Hoofdstedelijk Gewest; Région de Bruxelles-Capitale;
Overwegende dat het begrotingsprogramma van bijakte nr. 12 bij het Considérant que le programme budgétaire de l'avenant n° 12 à l'Accord
Samenwerkingsakkoord van 15 september 1993 voor het jaar 2016 een de Coopération du 15 septembre 1993 prévoit, pour l'année 2016 un
investering van 50.000.000 EUR voorziet voor de realisatie van een investissement de 50.000.000 EUR pour la réalisation d'une ligne de
hoogwaardige openbare vervoerslijn; transport en commun de haute performance;
Overwegende dat de studies en werken van deze nieuwe hoogwaardige Considérant que les études et les travaux de cette nouvelle ligne de
openbare vervoerslijn van nationaal en internationaal belang zijn; transport en commun de haute performance sont d'intérêt national et
Overwegende dat het protocolakkoord dat in dit kader werd afgesloten international; Considérant que le protocole d'accord conclu dans ce cadre, et
en goedgekeurd op dinsdag 27 september 2016 voorziet dat deze subsidie approuvé le mardi 27 septembre 2016, prévoit que le subside peut être
kan aangewend worden door de MIVB ter financiering van de utilisé par la STIB pour le financement de la modernisation du
modernisering van de premetro tot metro, de metro of de aankoop van prémetro en métro, du métro ou l'acquisition de matériel roulant;
rollend materieel. Gelet op de beslissing van de Ministerraad van 20 juli 2016 die Vu la décision du Conseil des Ministres du 20 juillet 2016 approuvant
onderhavig protocolakkoord goedkeurt; ledit protocole d'accord;
Gelet op het advies van de Inspecteur van Financiën van 8 september Vu l'avis de l'Inspecteur des Finances, donné le 8 septembre 2016;
2016; Op de voordracht van Onze Vice-Eerste Minister en Minister van Sur la proposition de Notre Vice-Premier Ministre et Ministre des
Buitenlandse Zaken en Europese Zaken, belast met Beliris en de Affaires étrangères et européennes, chargé de Beliris et des
Federale Culturele Instellingen, Institutions Culturelles Fédérales,
Hebben Wij besloten en besluiten Wij : Nous avons arrêté et arrêtons :

Artikel 1.§ 1. Een facultatieve subsidie van vijftig miljoenen euro,

Article 1er.§ 1er. Une subvention facultative de cinquante millions

(50.000.000 EUR) wordt toegekend aan de Maatschappij voor het d'euros, (50.000.000 EUR) est accordée à la Société des Transports
Intercommunaal Vervoer te Brussel met zetel in de Koningstraat 76, te 1000 Brussel. Intercommunaux de Bruxelles, ayant son siège rue Royale 76, à 1000 Bruxelles.
§ 2. De subsidie onder paragraaf 1 wordt geboekt op de basisallocatie § 2. La subvention visée au paragraphe 1er est imputée au Budget
33.55.22.65.35.16. van de algemene uitgavenbegroting van de FOD Général des Dépenses de l'année 2016 du SPF Mobilité et Transports,
Mobiliteit en Vervoer van 2016. allocation de base 33.55.22.65.35.16.

Art. 2.De subsidie heeft als doel de modernisering van de premetro

Art. 2.La subvention a pour objet le financement de la modernisation

tot metro, de metro of de aankoop van rollend materieel te du prémetro en métro, du métro ou l'acquisition de matériel roulant,
financieren, dit in het kader van de financiële tussenkomst van ceci dans le cadre de l'intervention financière de Beliris dans
Beliris in het initiatief van de realisatie van een nieuwe l'initiative de la réalisation d'une nouvelle ligne de transport en
hoogwaardige openbare vervoerslijn te Brussel. commun de haute performance à Bruxelles.

Art. 3.§ 1. De investeringen zullen worden uitgevoerd ten laste van

Art. 3.§ 1. Les investissements seront exécutés à charge du budget de

het budget van de Maatschappij voor het Intercommunaal Vervoer te la Société des Transports Intercommunaux de Bruxelles qui effectuera
Brussel dat de betalingen zal uitvoeren met zijn eigen gelden en met les paiements sur ses fonds propres et sur la subvention, cette
de subsidie, deze laatste is beperkt tot 50.000.000 EUR. dernière étant limitée à 50.000.000 EUR.
§ 2. De in artikel 1 bedoelde subsidie zal aan de Maatschappij voor § 2. La subvention visée à l'article 1er sera payée à la Société des
het Intercommunaal Vervoer te Brussel worden betaald in meerdere
variabele schijven in functie van de facturen van de uit te voeren Transports Intercommunaux de Bruxelles en plusieurs tranches variables
diensten, leveringen en werken, en dit volgens de voorwaarden van en fonction des factures des services, fournitures et travaux à
vereffening vastgelegd in het protocolakkoord afgesloten tussen de FOD réaliser, et ceci selon les conditions de liquidation qui sont
Mobiliteit en Vervoer - Beliris, het Brussels Hoofdstedelijk Gewest en définies dans le protocole d'accord conclu entre le SPF Mobilité et
de Maatschappij voor het Intercommunaal Vervoer te Brussel. De Transport - Beliris, la Région de Bruxelles Capitale et la Société des
betaling van de verschillende schijven kan indien nodig over meerdere Transports Intercommunaux de Bruxelles. Le payement des différentes
jaren worden verspreid. tranches peut si nécessaire s'étaler sur plusieurs années.
De vrijgave van elke voornoemde schijf van de subsidie moet La libération de chacune des tranches précitées de la subvention doit
uitdrukkelijk door de Maatschappij voor het Intercommunaal Vervoer te être expressément demandée par la Société des Transports
Brussel worden aangevraagd door middel van in drievoud opgemaakte, Intercommunaux de Bruxelles par le biais de déclarations de créance
gedateerde en ondertekende schuldvorderingsverklaringen gestaafd met établies en trois exemplaires, datées et signées et accompagnées des
de in hoger vermeld protocol voorziene verantwoordingsstukken. pièces justificatives prévues au protocole susmentionné.
§ 3. Alleen de uitgaven uitgevoerd met inachtneming van de § 3. Seules les dépenses réalisées dans le respect de la
reglementering op overheidsopdrachten worden door Beliris terugbetaald. réglementation des marchés publics sont remboursées par Beliris.
§ 4. De Directie Vervoerinfrastructuur van de FOD Mobiliteit en § 4. La Direction Infrastructure de Transport du SPF Mobilité et
Vervoer, Voorlopige Bewindstraat 9- 15, te 1000 Brussel, staat in voor Transports, rue du Gouvernement provisoire 9-15, à 1000 Bruxelles, se
de administratieve behandeling van de subsidie. Alle briefwisseling charge du traitement administratif de la subvention. Toute la
met betrekking tot de administratieve behandeling in het kader van dit correspondance relative au traitement administratif dans le cadre du
besluit wordt naar het voornoemde adres gestuurd. présent arrêté est envoyée à l'adresse précitée.

Art. 4.Onze Vice-Eerste Minister en Minister van Buitenlandse Zaken

Art. 4.Notre Vice-Premier Ministre et Ministre des Affaires

en Europese Zaken, belast met Beliris en de Federale Culturele étrangères et européennes, chargé de Beliris et des Institutions
Instellingen is belast met de uitvoering van dit besluit. culturelles fédérales est chargé de l'exécution du présent arrêté.
Gegeven te Brussel, 29 september 2016. Donné à Bruxelles, le 29 septembre 2016.
FILIP PHILIPPE
Van Koningswege : Par le Roi :
De Vice-Eerste Minister en Minister van Buitenlandse Zaken en Europese Le Vice-Premier Ministre et Ministre des Affaires étrangères et
Zaken, belast met Beliris en de Federale Culturele Instellingen, européennes, chargé de Beliris et des Institutions culturelles fédérales,
D. REYNDERS D. REYNDERS
^