Etaamb.openjustice.be
Meertalige weergave van Koninklijk Besluit van 29/09/2013
← Terug naar "Koninklijk besluit tot wijziging van het koninklijk besluit van 28 september 2006, gewijzigd bij het koninklijk besluit van 29 april 2008, waarbij aan de NV Fluxys Belgium, Kunstlaan 31, 1040 Brussel, een verlenging van de vergunningen verleend wordt voor het opsporen en exploiteren van een ondergrondse bergruimte in situ bestemd voor het opslaan van gas, in de streek van Loenhout "
Koninklijk besluit tot wijziging van het koninklijk besluit van 28 september 2006, gewijzigd bij het koninklijk besluit van 29 april 2008, waarbij aan de NV Fluxys Belgium, Kunstlaan 31, 1040 Brussel, een verlenging van de vergunningen verleend wordt voor het opsporen en exploiteren van een ondergrondse bergruimte in situ bestemd voor het opslaan van gas, in de streek van Loenhout Arrêté royal modifiant l'arrêté royal du 28 septembre 2006, modifié par l'arrêté royal du 29 avril 2008, octroyant à la SA Fluxys Belgium, avenue des Arts 31, 1040 Bruxelles, une prorogation des permis de recherche et d'exploitation d'un site-réservoir souterrain destiné au stockage de gaz, dans la région de Loenhout
FEDERALE OVERHEIDSDIENST ECONOMIE, K.M.O., MIDDENSTAND EN ENERGIE SERVICE PUBLIC FEDERAL ECONOMIE, P.M.E., CLASSES MOYENNES ET ENERGIE
29 SEPTEMBER 2013. - Koninklijk besluit tot wijziging van het 29 SEPTEMBRE 2013. - Arrêté royal modifiant l'arrêté royal du 28
koninklijk besluit van 28 september 2006, gewijzigd bij het koninklijk
besluit van 29 april 2008, waarbij aan de NV Fluxys Belgium, Kunstlaan septembre 2006, modifié par l'arrêté royal du 29 avril 2008, octroyant
31, 1040 Brussel, een verlenging van de vergunningen verleend wordt à la SA Fluxys Belgium, avenue des Arts 31, 1040 Bruxelles, une
prorogation des permis de recherche et d'exploitation d'un
voor het opsporen en exploiteren van een ondergrondse bergruimte in site-réservoir souterrain destiné au stockage de gaz, dans la région
situ bestemd voor het opslaan van gas, in de streek van Loenhout de Loenhout
FILIP, Koning der Belgen, PHILIPPE, Roi des Belges,
Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. A tous, présents et à venir, Salut.
Gelet op de wet van 18 juli 1975 betreffende het opsporen en Vu la loi du 18 juillet 1975 relative à la recherche et à
exploiteren van ondergrondse bergruimten in situ bestemd voor het l'exploitation des sites-réservoirs souterrains destinés au stockage
opslaan van gas; de gaz;
Gelet op het koninklijk besluit van 29 december 1975 tot bepaling van Vu l'arrêté royal du 29 décembre 1975 fixant les règles et modalités
de voorschriften en de wijze waarop een vergunning voor het opsporen d'octroi d'un permis de recherche ou d'exploitation des
en exploiteren van ondergrondse bergruimten in situ bestemd voor het sites-réservoirs souterrains destinés au stockage de gaz;
opslaan van gas wordt verleend;
Gelet op het koninklijk besluit van 29 december 1975 betreffende de Vu l'arrêté royal du 29 décembre 1975 relatif à la déclaration
verklaring van openbaar nut voor het oprichten van gebouwen en d'utilité publique pour l'établissement de bâtiments et
bovengrondse installaties die nodig zijn voor het opsporen of d'installations superficielles nécessaires à la recherche ou à
exploiteren van ondergrondse bergruimten in situ bestemd voor het l'exploitation des sites-réservoirs souterrains destinés au stockage
opslaan van gas; de gaz;
Gelet op het koninklijk besluit van 28 september 2006 waarbij aan de Vu l'arrêté royal du 28 septembre 2006 octroyant à la SA Fluxys
NV Fluxys Belgium, Kunstlaan 31, 1040 Brussel, een verlenging van de Belgium, avenue des Arts 31, 1040 Bruxelles, une prorogation des
vergunningen verleend wordt voor het opsporen en exploiteren van een permis de recherche et d'exploitation d'un site-réservoir souterrain
ondergrondse bergruimte in situ bestemd voor het opslaan van gas, in de streek van Loenhout; destiné au stockage de gaz, dans la région de Loenhout;
Gelet op de aanvraag nr. P40862/420210/AWI van 5 oktober 2012 met Vu la demande n° P40862/420210/AWI du 5 octobre 2012 avec plans et
bijhorende plannen en documenten, gericht aan de Minister van documents y afférents, adressée au Ministre de l'Economie, par
Economie, waarbij de NV Fluxys Belgium, Kunstlaan 31, 1040 Brussel, laquelle la SA Fluxys Belgium, avenue des Arts 31, 1040 Bruxelles,
een wijziging vraagt van het koninklijk besluit van 28 september 2006 demande une modification de l'arrêté royal du 28 septembre 2006
waarbij aan de NV Fluxys Belgium, Kunstlaan 31, 1040 Brussel, een octroyant à la SA Fluxys Belgium, avenue des Arts 31, 1040 Bruxelles,
verlenging van de vergunningen verleend wordt voor het opsporen en une prorogation des permis de recherche et d'exploitation d'un
exploiteren van een ondergrondse bergruimte in situ bestemd voor het site-réservoir souterrain destiné au stockage de gaz, dans la région
opslaan van gas, in de streek van Loenhout; de Loenhout;
Gelet op de aangetekende brief van 29 oktober 2012 waarmee de Algemene Vu la lettre recommandée du 29 octobre 2012 par laquelle la Direction
Directie Kwaliteit en Veiligheid aan de NV Fluxys Belgium een générale Qualité et Sécurité a communiqué un accusé de réception et la
ontvangstbewijs en de bevestiging van de volledigheid van de aanvraag confirmation de la complétude de la demande à la SA Fluxys Belgium;
verleende; Gelet op de aangetekende brieven van 29 oktober 2012 waarmee de Vu les lettres recommandées du 29 octobre 2012 par lesquelles la
Algemene Directie Kwaliteit en Veiligheid een exemplaar van de Direction générale Qualité et Sécurité a envoyé un exemplaire de la
aanvraag van 5 oktober 2012, ter kennisgeving zond aan de demande du 5 octobre 2012 pour information aux bourgmestres de la
burgemeesters van de gemeente Beerse, de gemeente Brecht, de stad commune de Beerse, de la commune de Brecht, de la ville d'Hoogstraten,
Hoogstraten, de gemeente Lille, de gemeente Malle, de gemeente de la commune de Lille, de la commune de Malle, de la commune de
Merksplas, de gemeente Rijkevorsel en de gemeente Wuustwezel; Merksplas, de la commune de Rijkevorsel et de la commune de Wuustwezel;
Gelet op de aangetekende brief van 30 oktober 2012 waarmee de Algemene Vu la lettre recommandée du 30 octobre 2012 par laquelle la Direction
Directie Kwaliteit en Veiligheid de NV Fluxys Belgium verzocht om de générale Qualité et Sécurité a demandé à la SA Fluxys Belgium de faire
tekst van de aanvraag van 5 oktober 2012 en de lijst van de betrokken publier, à ses frais, le texte de la demande du 5 octobre 2012 et la
gemeenten op haar kosten in twee dagbladen van de streek van Loenhout liste des communes concernées dans deux journaux de la région de
te laten publiceren; Loenhout;
Gelet op de brief van 30 oktober 2012 waarmee de Algemene Directie Vu la lettre du 30 octobre 2012 par laquelle la Direction générale
Kwaliteit en Veiligheid een exemplaar van het dossier van de hierboven Qualité et Sécurité a envoyé un exemplaire du dossier de la demande
vermelde aanvraag naar de bevoegde dienst van het Ministerie van de précitée au service compétent du Ministère de la Communauté flamande
Vlaamse Gemeenschap zond en deze dienst verzocht om binnen de
voorziene wettelijke termijn van 6 weken een advies te geven; et a demandé à ce service de donner un avis dans le délai légal de 6
Gezien de bevoegde dienst van het Ministerie van de Vlaamse semaines; Vu que le service compétent du Ministère de la Communauté flamande n'a
Gemeenschap zijn advies niet heeft meegedeeld ; pas communiqué son avis ;
Gelet op de publicatie in twee dagbladen van de streek van Loenhout, Vu la publication dans deux journaux de la région de Loenhout, à
met name in Het Laatste Nieuws op 8 november 2012 en in de Gazet van savoir le « Laatste Nieuws » le 8 novembre 2012 et la « Gazet van
Antwerpen op 8 november 2012, van de tekst van de aanvraag van 5 Antwerpen » le 8 novembre 2012, du texte de la demande du 5 octobre
oktober 2012 en de lijst van de betrokken gemeenten; 2012 et de la liste des communes concernées;
Overwegende dat het opsporen en exploiteren van ondergrondse Considérant que la recherche et l'exploitation de sites-réservoirs
bergruimten in situ voor het opslaan van gas om redenen van openbaar souterrains destinés au stockage de gaz se font pour des raisons
nut geschiedt; d'utilité publique;
Overwegende dat de streek van Loenhout tot op heden de enige plaats in Considérant que la région de Loenhout est, jusqu'à ce jour, le seul
België is die geologisch geschikt is om als ondergrondse opslagplaats endroit en Belgique qui se prête, d'un point de vue géologique, à être
voor zeer grote hoeveelheden gas te worden gebruikt; utilisé comme site-réservoir souterrain pour le stockage de très
grandes quantités de gaz;
Overwegende dat de NV Fluxys Belgium over de technische en financiële Considérant que la SA Fluxys Belgium dispose des moyens techniques et
middelen beschikt die nodig zijn voor het opsporen en exploiteren van financiers nécessaires pour la recherche et l'exploitation d'un
een ondergrondse bergruimte in situ bestemd voor het opslaan van gas; site-réservoir souterrain destiné au stockage de gaz;
Op de voordracht van de Minister van Economie, Sur la proposition du Ministre de l'Economie,
Hebben Wij besloten en besluiten Wij : Nous avons arrêté et arrêtons :

Artikel 1.Artikel 2 van het koninklijk besluit van 28 september 2006

Article 1er.L'article 2 de l'arrêté royal du 28 septembre 2006

waarbij aan de NV Fluxys Belgium, Kunstlaan 31, 1040 Brussel, een octroyant à la SA Fluxys Belgium, avenue des Arts 31, 1040 Bruxelles,
verlenging van de vergunningen verleend wordt voor het opsporen en une prorogation des permis de recherche et d'exploitation d'un
exploiteren van een ondergrondse bergruimte in situ bestemd voor het site-réservoir souterrain destiné au stockage de gaz, dans la région
opslaan van gas, in de streek van Loenhout wordt vervangen als volgt : de Loenhout est remplacé par ce qui suit : «

Art. 2.Un permis de recherche et d'exploitation de sites-réservoirs

souterrains destinés au stockage de gaz est octroyé à la SA Fluxys
«

Art. 2.Aan de NV Fluxys Belgium, Kunstlaan 31, 1040 Brussel, wordt

Belgium, avenue des Arts 31, 1040 Bruxelles, dans une zone située sur
vergunning verleend voor het opsporen van ondergrondse bergruimten in
situ bestemd voor het opslaan van gas in een gebied gelegen op het
grondgebied van de gemeente Beerse, de gemeente Brecht, de stad le territoire de la commune de Beerse, de la commune de Brecht, de la
Hoogstraten, de gemeente Lille, de gemeente Malle, de gemeente ville d'Hoogstraten, de la commune de Lille, de la commune de Malle,
Merksplas, de gemeente Rijkevorsel en de gemeente Wuustwezel en de la commune de Merksplas, de la commune de Rijkevorsel et de la
afgebakend door de veelhoek waarvan de hoekpunten de volgende commune de Wuustwezel et délimitée par le polygone dont les sommets
Lambertcoördinaten hebben : ont les coordonnées Lambert ci-après :
- hoekpunt 1 : X = 169.700 m en Y = 231.470 m; - sommet 1 : X = 169.700 m et Y = 231.470 m;
- hoekpunt 2 : X = 170.990 m en Y = 232.538 m; - sommet 2 : X = 170.990 m et Y = 232.538 m;
- hoekpunt 3 : X = 173.260 m en Y = 233.260 m; - sommet 3 : X = 173.260 m et Y = 233.260 m;
- hoekpunt 4 : X = 176.740 m en Y = 231.330 m; - sommet 4 : X = 176.740 m et Y = 231.330 m;
- hoekpunt 5 : X = 183.807 m en Y = 227.373 m; - sommet 5 : X = 183.807 m et Y = 227.373 m;
- hoekpunt 6 : X = 182.325 m en Y = 221.545 m; - sommet 6 : X = 182.325 m et Y = 221.545 m;
- hoekpunt 7 : X = 181.525 m en Y = 217.985 m; - sommet 7 : X = 181.525 m et Y = 217.985 m;
- hoekpunt 8 : X = 180.355 m en Y = 217.240 m; - sommet 8 : X = 180.355 m et Y = 217.240 m;
- hoekpunt 9 : X = 176.400 m en Y = 217.150 m; - sommet 9 : X = 176.400 m et Y = 217.150 m;
- hoekpunt 10 : X = 170.370 m en Y = 227.190 m. - sommet 10 : X = 170.370 m et Y = 227.190 m.
De opsporingen in de ondergrond moeten worden beperkt tot een diepte Les recherches dans le sous-sol doivent être limitées à une profondeur
van 2000 meter ten opzichte van de zeespiegel. ». de 2000 mètres par rapport au niveau de la mer. ».

Art. 2.Artikel 5 van hetzelfde besluit wordt vervangen als volgt :

Art. 2.L'article 5 du même arrêté est remplacé par ce qui suit :

«

Art. 5.De beveiligingsomtrek wordt bepaald door een curve,

«

Art. 5.Le périmètre de sécurité est déterminé par une courbe formée

bestaande uit punten waarvan de kleinste afstand tot de stockeeromtrek 10 km bedraagt.- de points situés au minimum à 10 km du périmètre de stockage.
De veiligheidszone van de ondergrondse bergruimte in situ wordt
bepaald als de oppervlakte gelegen tussen de opsporings- en La surface comprise entre le périmètre de recherche et le périmètre de
beveiligingsomtrek, met dien verstande dat deze laatste in het noorden sécurité, ce dernier étant toutefois limité au nord par la frontière
door de Belgisch-Nederlandse grens vervangen wordt. ». belgo-néerlandaise, constitue la zone de sécurité du site-réservoir.

Art. 3.Artikel 6 van hetzelfde besluit wordt vervangen als volgt :

».

Art. 3.L'article 6 du même arrêté est remplacé par ce qui suit :

«

Art. 6.A l'intérieur du périmètre de recherche, aucun travail n'est

«

Art. 6.Binnen de opsporingsomtrek zijn geen werken dieper dan 400 m

permis à une profondeur supérieure à 400 m sous le niveau de la mer,
onder de zeespiegel toegelaten, behalve deze die worden uitgevoerd in sauf les travaux exécutés dans le cadre de l'exploitation du
het kader van de exploitatie van de ondergrondse bergruimte. site-réservoir souterrain.
Elk inzicht tot de uitvoering van werken binnen de opsporingsomtrek op Toute intention d'exécuter des travaux à une profondeur variant entre
een diepte tussen 100 m en 400 m moet aan de vergunninghouder worden 100 m et 400 m, doit être portée à la connaissance du permissionnaire.
gemeld. Indien de vergunninghouder na een grondige studie kan aantonen Si ce dernier, après une étude approfondie, peut apporter la preuve
dat de goede werking van de opslag verstoord zou kunnen worden, dan que le bon fonctionnement du stockage pourrait en être affecté, les
zullen deze werken verboden worden. travaux seront interdits.
Toute intention d'exécuter des travaux à l'extérieur de la zone de
Elk inzicht tot de uitvoering van werken buiten de opsporingsomtrek recherche mais à l'intérieur de la zone de sécurité à une profondeur
maar in de veiligheidszone dieper dan 400 m onder de zeespiegel moet supérieure à 400 m sous le niveau de la mer doit être portée à la
aan de vergunninghouder worden gemeld. Indien de vergunninghouder na connaissance du permissionnaire. Si ce dernier, après une étude
een grondige studie kan aantonen dat de goede werking van de opslag approfondie, peut apporter la preuve que ces travaux pourraient
verstoord zou kunnen worden, dan zullen deze werken verboden worden. ». affecter le bon fonctionnement du stockage, ils seront interdits. ».

Art. 4.Punt 2.5.1.1 van de bijlage bij hetzelfde besluit, vervangen

Art. 4.Le point 2.5.1.1 de l'annexe du même arrêté, remplacé par

bij het koninklijk besluit van 29 april 2008, wordt vervangen als l'arrêté royal du 29 avril 2008, est remplacé par ce qui suit :
volgt : « 2.5.1.1. Twaalf uitbatingsputten, met name DZH101, DZH102, DZH103, « 2.5.1.1. Douze puits d'exploitation, à savoir DZH101, DZH102,
DZH104, DZH105, DZH106, DZH108, DZH109, DZH3, DZH9, DZH110 en DZH111, DZH103, DZH104, DZH105, DZH106, DZH108, DZH109, DZH3, DZH9, DZH110 et
die open zijn in het Dinantiaan. In deze putten moet continu de druk DZH111, ouverts dans le Dinantien. Dans ces puits, la pression du gaz
doit être mesurée en permanence. Pour au moins un puits par
van het gas worden gemeten. Voor minstens één put per platform gebeurt plate-forme, le mesurage sera effectué au moyen d'un piézomètre
de meting met een zelfregistrerende drukmeter die de resultaten enregistreur qui transmet immédiatement les résultats à la salle de
onmiddellijk doorzendt aan de controlezaal. ». contrôle. ».

Art. 5.Het eerste lid van punt 2.5.1.2 van de bijlage bij hetzelfde

Art. 5.Le premier alinéa du point 2.5.1.2 de l'annexe du même arrêté,

besluit, vervangen bij het koninklijk besluit van 29 april 2008, wordt remplacé par l'arrêté royal du 29 avril 2008, est remplacé par ce qui
vervangen als volgt : suit :
« 2.5.1.2. Vijftien grensvlakbewakingsputten, met name DZH1, DZH2, « 2.5.1.2. Quinze puits de surveillance à la surface de séparation, à
DZH4, DZH5, DZH6, DZH7, DZH10, DZH14, DZH15, DZH19, DZH24, DZH25, savoir DZH1, DZH2, DZH4, DZH5, DZH6, DZH7, DZH10, DZH14, DZH15, DZH19,
DZH34, DZH107 en He1bis, die open zijn in het Dinantiaan. Al deze DZH24, DZH25, DZH34, DZH107 et He1bis, ouverts dans le Dinantien. Tous
putten worden gebruikt voor de controle van de ligging van het ces puits sont utilisés pour contrôler l'emplacement de la surface de
grensvlak gas-water. In deze putten moet de druk van het gas continu séparation entre le gaz et l'eau. Dans ces puits, la pression du gaz
worden gemeten. In de putten die nog niet onder gas zijn moet alleen doit être mesurée en permanence. Dans les puits qui ne sont pas encore
wekelijks gecontroleerd worden of er gas aanwezig is. ». sous gaz, il faut uniquement contrôler chaque semaine la présence de gaz. ».

Art. 6.Punt 2.5.1.4 van de bijlage bij hetzelfde besluit wordt

Art. 6.Le point 2.5.1.4 de l'annexe du même arrêté est complété par

aangevuld met een lid, luidende : un alinéa rédigé comme suit :
« Twee putten, met name DZH28 en DZH33, laten toe het gas aanwezig in « Deux puits, à savoir DZH28 en DZH33, permettent d'exploiter le gaz
het Namuriaan te exploiteren. ». présent dans le Namurien. ».

Art. 7.Het tweede lid van punt 2.5.1.5 van de bijlage bij hetzelfde

Art. 7.Le deuxième alinéa du point 2.5.1.5 du même arrêté est modifié

besluit wordt gewijzigd als volgt : comme suit :
« Tenminste eenmaal per twee jaar en ook in het geval van anomalieën « Au moins une fois tous les deux ans et aussi dans le cas d'anomalies
in het Krijt, Eoceen en Plio-Mioceen moet de aanwezigheid van vrij gas dans le Crétacé, l'Eocène et le Plio-Miocène, la présence de gaz libre
in de bovenliggende watervoerende lagen worden nagegaan in één van de dans les nappes aquifères superficielles doit être vérifiée dans un
bewakingsputten in het Krijt. ». des puits de surveillance dans le Crétacé. ».

Art. 8.Punt 2.5.1.7 van de bijlage bij hetzelfde besluit wordt

Art. 8.Le point 2.5.1.7 de l'annexe du même arrêté est modifié comme

gewijzigd als volgt : suit :
« 2.5.1.7. Achttien bewakingsputten in het Plio-Mioceen, met name MP1, « 2.5.1.7. Dix-huit puits de surveillance dans le Plio-Miocène, à
MP2, MP3, MP4, MP5, MP6, MP7, MP8bis, MP21, MP22, MP23, MP24, MP25bis, savoir MP1, MP2, MP3, MP4, MP5, MP6, MP7, MP8bis, MP21, MP22, MP23,
MP26, MP27, MP28, MP29 en MP30. MP24, MP25bis, MP26, MP27, MP28, MP29 et MP30.
In 8 putten, namelijk MP1, MP2, MP3, MP4, MP5, MP6, MP7 en MP8bis, Dans 8 puits, à savoir MP1, MP2, MP3, MP4, MP5, MP6, MP7 et MP8bis, la
moet wekelijks worden nagegaan of er gas aanwezig is. Om de 2 maanden présence de gaz doit être contrôlée chaque semaine. Tous les 2 mois,
moet in een laboratorium een analyse op sporen van gas worden une analyse de traces de gaz doit être effectuée en laboratoire sur
uitgevoerd op monsters die door middel van een representatieve des échantillons prélevés au moyen d'une méthode d'échantillonnage
bemonsteringsmethode werden genomen in het water van de représentative dans l'eau de la couche du Plio-Miocène. Cet
Plio-Mioceenlaag. Deze bemonstering moet beurtelings gebeuren in één échantillonnage doit se faire alternativement dans un de ces puits. ».
van die putten. ».

Art. 9.Punt 2.5.1.9 van de bijlage bij hetzelfde besluit wordt opgeheven.

Art. 9.Le point 2.5.1.9 de l'annexe du même arrêté est abrogé.

Art. 10.Punt 2.6.8 van de bijlage bij hetzelfde besluit wordt

Art. 10.Le point 2.6.8 de l'annexe du même arrêté est abrogé.

opgeheven.

Art. 11.Punt 2.8.4 van de bijlage bij hetzelfde besluit wordt

Art. 11.Le point 2.8.4 de l'annexe du même arrêté est complété par un

aangevuld met een lid, luidende : alinéa rédigé comme suit :
« Deze verplichting tot schriftelijke toestemming kan vervallen voor « Cette obligation d'autorisation écrite peut être supprimée pour
welbepaalde werken door eigen personeel indien er operationele certains travaux effectués par le propre personnel s'il y a des
instructies voorhanden zijn die duidelijk omschrijven hoe de instructions opérationnelles qui décrivent clairement comment
installatie moet worden veiliggesteld en hoe het werk op een veilige l'installation doit être sécurisée et comment le travail doit être
manier moet worden uitgevoerd. ». effectué en toute sécurité. ».

Art. 12.Inbreuken op voorgaande bepalingen worden opgespoord,

Art. 12.Les infractions aux dispositions ci-dessus sont recherchées,

vastgesteld en gestraft overeenkomstig de wet van 18 juni 1975 constatées et punies conformément à la loi du 18 juillet 1975 relative
betreffende het opsporen en exploiteren van ondergrondse bergruimten à la recherche et à l'exploitation des sites-réservoirs souterrains
in situ bestemd voor het opslaan van gas. destinés au stockage de gaz.

Art. 13.Een eensluidend afschrift van dit besluit en van de bijlage

Art. 13.Une copie conforme du présent arrêté et de l'annexe sera

zal worden toegezonden : envoyée :
1° in één exemplaar aan de NV Fluxys Belgium, Kunstlaan 31, 1040 1° en un exemplaire à la SA Fluxys Belgium, avenue des Arts 31, 1040
Brussel; Bruxelles;
2° in vier exemplaren aan de Directeur-generaal van de Algemene 2° en quatre exemplaires au Directeur général de la Direction générale
Directie Kwaliteit en Veiligheid; Qualité et Sécurité;
3° in één exemplaar aan het Ministerie van de Vlaamse Gemeenschap; 3° en un exemplaire au Ministère de la Communauté flamande;
4° in één exemplaar aan de burgemeesters van de gemeente Beerse, de 4° en un exemplaire aux bourgmestres de la commune de Beerse, de la
gemeente Brecht, de stad Hoogstraten, de gemeente Lille, de gemeente commune de Brecht, de la ville de Hoogstraten, de la commune de Lille,
Malle, de gemeente Merksplas, de gemeente Rijkevorsel en de gemeente de la commune de Malle, de la commune de Merksplas, de la commune de
Wuustwezel. Rijkevorsel et de la commune de Wuustwezel.

Art. 14.Dit besluit treedt in werking de dag waarop het in het

Art. 14.Le présent arrêté entre en vigueur le jour de sa publication

Belgisch Staatsblad wordt bekendgemaakt au Moniteur belge.

Art. 15.De minister bevoegd voor Economie is belast met de uitvoering

Art. 15.Le ministre qui a l'Economie dans ses attributions est chargé

van dit besluit. de l'exécution du présent arrêté.
Gegeven te Brussel, 29 september 2013. Donné à Bruxelles, le 29 septembre 2013.
FILIP PHILIPPE
Van Koningswege : Par le Roi :
De Minister van Economie, Le Ministre de l'Economie,
J. VANDE LANOTTE J. VANDE LANOTTE
^