← Terug naar "Koninklijk besluit tot wijziging van het koninklijk besluit van 9 oktober 1995 tot uitvoering van de artikelen 7 en 15 van de wet van 25 oktober 1919 betreffende het in pand geven van een handelszaak, het endossement van de factuur, alsmede de aanvaarding en de keuring van de rechtstreeks voor het verbruik gedane leveringen "
Koninklijk besluit tot wijziging van het koninklijk besluit van 9 oktober 1995 tot uitvoering van de artikelen 7 en 15 van de wet van 25 oktober 1919 betreffende het in pand geven van een handelszaak, het endossement van de factuur, alsmede de aanvaarding en de keuring van de rechtstreeks voor het verbruik gedane leveringen | Arrêté royal modifiant l'arrêté royal du 9 octobre 1995 portant exécution des articles 7 et 15 de la loi du 25 octobre 1919 sur la mise en gage du fonds de commerce, l'endossement de la facture, ainsi que l'agréation et l'expertise des fournitures faites directement à la consommation |
---|---|
FEDERALE OVERHEIDSDIENST FINANCIEN 29 SEPTEMBER 2008. - Koninklijk besluit tot wijziging van het koninklijk besluit van 9 oktober 1995 tot uitvoering van de artikelen 7 en 15 van de wet van 25 oktober 1919 betreffende het in pand geven van een handelszaak, het endossement van de factuur, alsmede de aanvaarding en de keuring van de rechtstreeks voor het verbruik gedane leveringen ALBERT II, Koning der Belgen, Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. | SERVICE PUBLIC FEDERAL FINANCES 29 SEPTEMBRE 2008. - Arrêté royal modifiant l'arrêté royal du 9 octobre 1995 portant exécution des articles 7 et 15 de la loi du 25 octobre 1919 sur la mise en gage du fonds de commerce, l'endossement de la facture, ainsi que l'agréation et l'expertise des fournitures faites directement à la consommation ALBERT II, Roi des Belges, A tous, présents et à venir, Salut. |
Gelet op artikel 108 van de Grondwet; | Vu l'article 108 de la Constitution; |
Gelet op de wet van 25 oktober 1919 betreffende het in pand geven van | Vu la loi du 25 octobre 1919 sur la mise en gage du fonds de commerce, |
een handelszaak, het endossement van de factuur, alsmede de | l'escompte et le gage de la facture ainsi que l'agréation et |
aanvaarding en de keuring van de rechtstreeks voor het verbruik gedane leveringen; | l'expertise des fournitures faites directement à la consommation; |
Gelet op het koninklijk besluit van 28 september 2008 tot wijziging | Vu l'arrêté royal du 28 septembre 2008 modifiant l'arrêté royal du 9 |
van het koninklijk besluit van 9 oktober 1995 tot uitvoering van de | octobre 1995 portant exécution des articles 7 et 15 de la loi du 25 |
artikelen 7 en 15 van de wet van 25 oktober 1919 betreffende het in | octobre 1919 sur la mise en gage du fonds de commerce, l'endossement |
pand geven van een handelszaak, het endossement van de factuur, | |
alsmede de aanvaarding en de keuring van de rechtstreeks voor het | de la facture, ainsi que l'agréation et l'expertise des fournitures |
verbruik gedane leveringen; | faites directement à la consommation; |
Gelet op de gecoördineerde wetten van 12 januari 1973 op de Raad van | Vu les lois coordonnées du 12 janvier 1973 sur le Conseil d'Etat |
State artikel 3, § 1; | l'article 3, § 1er; |
Gelet de extreme dringendheid om de stabiliteit van het Belgische | Vu l'extrême urgence motivée par l'intérêt à préserver la stabilité du |
financiële systeem te vrijwaren; | système financier belge; |
Gelet op de huidige turbulenties op de financiële markten; | Vu l'ébranlement actuel des marchés financiers; |
Gelet op de noodzaak de zekerheid van de burgers te vrijwaren en hun | Vu la nécessité de préserver la sécurité des citoyens et de maintenir |
vertrouwen in de financiële instellingen te behouden; | leur confiance dans les institutions financières; |
Gelet op de onontbeerlijke noodzaak om de continuïteit van de openbare | Vu la nécessité de préserver la sécurité des citoyens et de maintenir |
dienst waarop de financiële instellingen dagelijks een beroep doen, te verzekeren. | leur confiance dans les institutions financières; |
Overwegende de rol daartoe toegekend aan de Nationale Bank van België | Considérant le rôle dévolu à la Banque Nationale de Belgique à cet |
door de wet van 22 februari 1998 tot vaststelling van het organiek | effet par la loi du 22 février 1998 fixant le statut organique de la |
statuut van de Nationale Bank van België; | Banque Nationale de Belgique; |
Overwegende dat het noodzakelijk is het voor de Nationale Bank van | Considérant qu'il est nécessaire de permettre à la Banque Nationale de |
België mogelijk te maken de begunstigde te zijn van een pand op een | |
handelszaak; dat bijgevolg de wijziging van het koninklijk besluit van | Belgique d'être bénéficiaire d'un gage sur fonds de commerce; que par |
9 oktober 1995 geen enkel uitstel kan dulden; Overwegende dat de huidige wijziging ontbeerlijk is voor de verwezenlijking van een doelstelling van algemeen belang; Overwegende dat het, bijgevolg, rekening houdend met de dringendheid van deze maatregel, niet mogelijk is, om een advies van de Raad van State te vragen, zelfs niet binnen de verkorte termijn van drie dagen; Overwegende dat het onontbeerlijk is dat het huidige koninklijk besluit in werking op het ogenblik van de ondertekening teneinde onmiddellijk volledige uitwerking te kennen; | conséquent la modification de l'arrêté royal du 9 octobre 1995 ne peut souffrir aucun retard; Considérant que la présente modification est justifiée par un besoin impérieux d'intérêt général; que tout retard dans sa mise en oeuvre porterait atteinte à son efficacité; Considérant, par conséquent, que compte tenu de l'urgence de cette mesure, il n'est pas possible, de solliciter l'avis du Conseil d'Etat même dans un délai raccourci à trois jours; Considérant qu'il est dès lors indispensable que le présent arrêté entre en vigueur au moment de sa signature afin de pouvoir sortir immédiatement tous ses effets; |
Op de voordracht van Onze Minister van Financiën, | Sur la proposition de Notre Ministre des Finances, |
Hebben Wij besloten en besluiten Wij : | Nous avons arrêté et arrêtons : |
Artikel 1.Artikel 1 van het koninklijk besluit van 9 oktober 1995 tot |
Article 1er.A l'article 1er de l'arrêté royal du 9 octobre 1995 |
uitvoering van de artikelen 7 en 15 van de wet van 25 oktober 1919 | portant exécution des articles 7 et 15 de la loi du 25 octobre 1919 |
betreffende het in pand geven van een handelszaak, het endossement van | sur la mise en gage du fonds de commerce, l'endossement de la facture, |
de factuur, alsmede de aanvaarding en de keuring van de rechtstreeks | ainsi que l'agréation et l'expertise des fournitures faites |
voor het verbruik gedane leveringen, wordt aangevuld met de woorden | directement à la consommation, il est ajouté, à la fin de la phrase |
"evenals de Nationale Bank van België". | "ainsi que la Banque Nationale de Belgique". |
Art. 2.Dit besluit treedt in werking op de dag van ondertekening. |
Art. 2.Le présent arrêté entre en vigueur le jour de sa signature. |
Art. 3.De Minister van Financiën is belast met de uitvoering van dit |
Art. 3.Le Ministre des Finances est chargé de l'exécution du présent |
besluit. | arrêté. |
Gegeven te Brussel, 29 september 2008. | Donné à Bruxelles, le 29 septembre 2008. |
ALBERT | ALBERT |
Van Koningswege : | Par le Roi : |
De Minister van Financiën, | Le Ministre des Finances, |
D. REYNDERS | D. REYNDERS |