Koninklijk besluit tot uitvoering van artikel 138 van de wet op de ziekenhuizen, gecoördineerd op 7 augustus 1987 | Arrêté royal portant exécution de l'article 138 de la loi sur les hôpitaux, coordonnée le 7 août 1987 |
---|---|
MINISTERIE VAN SOCIALE ZAKEN, VOLKSGEZONDHEID EN LEEFMILIEU | MINISTERE DES AFFAIRES SOCIALES, DE LA SANTE PUBLIQUE ET DE L'ENVIRONNEMENT |
29 SEPTEMBER 2002. - Koninklijk besluit tot uitvoering van artikel 138 | 29 SEPTEMBRE 2002. - Arrêté royal portant exécution de l'article 138 |
van de wet op de ziekenhuizen, gecoördineerd op 7 augustus 1987 | de la loi sur les hôpitaux, coordonnée le 7 août 1987 |
ALBERT II, Koning der Belgen, | ALBERT II, Roi des Belges, |
Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. | A tous, présents et à venir, Salut. |
Gelet op de wet op de ziekenhuizen, gecoördineerd op 7 augustus 1987, | Vu la loi sur les hôpitaux, coordonnée le 7 août 1987, notamment |
inzonderheid op artikel 138, vervangen bij de wet van 14 januari 2002; | l'article 138, remplacée par la loi du 14 janvier 2002; |
Gelet op de wet van 14 januari 2002 houdende maatregelen inzake | Vu la loi du 14 janvier 2002 portant des mesures en matière de soins |
gezondheidszorg, inzonderheid op artikel 127; | de santé, notamment l'article 127; |
Gelet op het advies van de Nationale Paritaire Commissie | |
Geneesheren-Ziekenhuizen, uitgebracht op 23 april 2002; | Vu l'avis de la Commission nationale paritaire médecins-hôpitaux du 23 |
Gelet op het advies van de Inspecteur van Financiën, uitgebracht op 6 juni 2002; | avril 2002; Vu l'avis de l'Inspection des Finances, donné le 6 juin 2002; |
Gelet op het akkoord van de Minister van Begroting, gegeven op 13 juni | Vu l'accord du Ministre du Budget, donné le 13 juin 2002; |
2002; Gelet op het besluit van de Ministerraad over het verzoek aan de Raad | Vu les délibérations du Conseil des Ministres sur la demande d'avis à |
van State om advies binnen een termijn van één maand; | donner par le Conseil d'Etat dans un délai ne dépassant pas un mois; |
Gelet op het advies van de Raad van State nr. 33.719/1/V, gegeven op | Vu l'avis du Conseil d'Etat n° 33.719/1/V, donné le 23 août 2002, en |
23 augustus 2002 met toepassing van artikel 84, eerste lid, 1°, van de | application de l'article 84, alinéa 1er, 1°, des lois coordonnées sur |
gecoördineerde wetten op de Raad van State; | le Conseil d'Etat; |
Op de voordracht van Onze Minister van Volksgezondheid en Onze | Sur la proposition de Notre Ministre de la Santé publique et de Notre |
Minister van Sociale Zaken, | Ministre des Affaires sociales, |
Hebben Wij besloten en besluiten Wij : | Nous avons arrêté et arrêtons : |
Artikel 1.Artikel 138 van de wet op de ziekenhuizen, gecoördineerd op |
Article 1er.L'article 138 de la loi sur les hôpitaux, coordonnée le 7 |
7 augustus 1987, vervangen bij de wet van 14 januari 2002, is van | |
toepassing op de patiënten in daghospitalisatie voor de | |
verstrekkingen, bedoeld in het koninklijk besluit van 14 september | août 1987, remplacé par la loi du 14 janvier 2002, est applicable aux |
1984 tot vaststelling van de nomenclatuur van de geneeskundige | patients admis en hospitalisation de jour pour les prestations visées |
verstrekkingen inzake verplichte verzekering voor geneeskundige | à l'arrêté royal du 14 septembre 1984 établissant la nomenclature des |
verzorging en uitkeringen, welke zijn omschreven in de bijlage van dit | prestations de santé en matière d'assurance obligatoire soins de santé |
et indemnités, lesquelles sont décrites dans l'annexe du présent | |
besluit. | arrêté. |
Art. 2.Indien er een akkoord, zoals bedoeld in artikel 50 van de wet |
Art. 2.Si un accord, comme visé à l'article 50 de la loi du 14 |
van 14 juli 1994 betreffende de verplichte verzekering voor | juillet 1994 relative à l'assurance obligatoire soins de santé et |
geneeskundige verzorging en uitkeringen, van kracht is, mogen de | indemnités, est d'application, les médecins qui n'y ont pas adhéré, ne |
geneesheren die hierdoor niet verbonden zijn, bij toepassing van | peuvent, en application de l'article 138, § 5, de la même loi, |
artikel 138, § 5, van dezelfde wet, gecoördineerd op 7 augustus 1987, | coordonnée le 7 août 1987, demander des tarifs s'écartant des tarifs |
geen tarieven aanrekenen die afwijken van de verbintenistarieven, ten | de l'engagement, à l'égard des catégories suivantes de patients |
aanzien van de hiernavolgende categorieën van patiënten die zijn | hospitalisés dans des chambres de deux patients ou des chambres |
opgenomen in tweepatiëntenkamers of in gemeenschappelijke kamers : | communes : |
1° de rechthebbenden bedoeld in artikel 2 van het koninklijk besluit | 1° les bénéficiaires visés à l'article 2 de l'arrêté royal du 3 |
van 3 november 1993 tot uitvoering van artikel 37 van de wet | novembre 1993 portant exécution de l'article 37 de la loi relative à |
betreffende de verplichte verzekering voor geneeskundige verzorging en uitkeringen, gecoördineerd op 14 juli 1994; | l'assurance obligatoire soins de santé et indemnités, coordonnée le 14 juillet 1994; |
2° de rechthebbenden bedoeld in de artikelen 34, 14° van voornoemde | 2° les bénéficiaires visés aux articles 34, 14° de la loi précitée, |
wet, gecoördineerd op 14 juli 1994; | coordonnée le 14 juillet 1994; |
3° de rechthebbenden bedoeld in artikel 37, § 16bis van de voornoemde | 3° les bénéficiaires visés à l'article 37, § 16bis de la loi précitée, |
wet, gecoördineerd op 14 juli 1994. | coordonnée le 14 juillet 1994. |
Aan de voorwaarden, bedoeld in het eerste lid, dient te worden voldaan | Les conditions visées à l'alinéa 1er doivent être remplies l'année |
het jaar waarin de opname plaatsvindt of het jaar vóór de opname. | durant laquelle l'admission a lieu ou l'année précédant celle-ci. |
In het geval er geen akkoord van kracht is, zoals bedoeld in het | Au cas où il n'existe aucun accord, tel que visé à l'alinéa 1er, les |
eerste lid, vormen de tarieven die als grondslag dienen voor de | tarifs qui servent comme base au calcul de l'intervention de |
berekening van de verzekeringstegemoetkoming, de maximumtarieven die | l'assurance constituent les tarifs maximum qui peuvent être appliqués |
door geneesheren mogen worden aangerekend ten aanzien van de in het | par les médecins par rapport aux catégories de patients visées à |
eerste lid bedoelde categorieën van patiënten. | l'alinéa 1er. |
Art. 3.Artikel 109 van de wet op de wet van 14 januari 2002 houdende |
Art. 3.L'article 109 de la loi du 14 janvier 2002 portant des mesures |
maatregelen in de gezondheidszorg treedt in werking op de datum van de | en matière de soins de santé entre en vigueur le jour de l'entrée en |
inwerkingtreding van dit besluit. | vigueur du présent arrêté. |
Art. 4.Dit besluit treedt in werking de eerste dag van de tweede |
Art. 4.Le présent arrêté entre en vigueur le premier jour du deuxième |
maand die volgt op de bekendmaking van dit besluit. | mois qui suit l'entrée en vigueur du présent arrêté. |
Art. 5.Onze Minister van Volksgezondheid en Onze Minister van Sociale |
Art. 5.Notre Ministre de la Santé publique et Notre Ministre des |
Zaken zijn, ieder wat hem betreft, belast met de uitvoering van dit | Affaires sociales sont chargés, chacun en ce qui le concerne, de |
besluit. | l'exécution du présent arrêté. |
Gegeven te Brussel, 29 september 2002. | Donné à Bruxelles, le 29 septembre 2002. |
ALBERT | ALBERT |
Van Koningswege : | Par le Roi : |
De Minister van Volksgezondheid, | Le Ministre de la Santé publique, |
J. TAVERNIER | J. TAVERNIER |
De Minister van Sociale Zaken, | Le Ministre des Affaires sociales, |
F. VANDENBROUCKE | F. VANDENBROUCKE |
BIJLAGE : Verstrekkingen uitgevoerd in daghospitalisatie | ANNEXE |
Voor de raadpleging van de tabel, zie beeld | Pour la consultation du tableau, voir image |
Gezien om te worden gevoegd bij Ons besluit van 29 september 2002. | Vu pour être annexé à Notre arrêté du 29 septembre 2002. |
ALBERT | ALBERT |
Van Koningswege : | Par le Roi : |
De Minister van Volksgezondheid, | Le Ministre de la Santé publique, |
J. TAVERNIER | J. TAVERNIER |
De Minister van Sociale Zaken, | Le Ministre des Affaires sociales, |
F. VANDENBROUCKE | F. VANDENBROUCKE |
_______ | |
Note (1) A domicile et non hospitalisé. |