Etaamb.openjustice.be
Meertalige weergave van Koninklijk Besluit van 29/09/2002
← Terug naar "Koninklijk besluit tot uitvoering van artikel 138 van de wet op de ziekenhuizen, gecoördineerd op 7 augustus 1987 "
Koninklijk besluit tot uitvoering van artikel 138 van de wet op de ziekenhuizen, gecoördineerd op 7 augustus 1987 Arrêté royal portant exécution de l'article 138 de la loi sur les hôpitaux, coordonnée le 7 août 1987
MINISTERIE VAN SOCIALE ZAKEN, VOLKSGEZONDHEID EN LEEFMILIEU MINISTERE DES AFFAIRES SOCIALES, DE LA SANTE PUBLIQUE ET DE L'ENVIRONNEMENT
29 SEPTEMBER 2002. - Koninklijk besluit tot uitvoering van artikel 138 29 SEPTEMBRE 2002. - Arrêté royal portant exécution de l'article 138
van de wet op de ziekenhuizen, gecoördineerd op 7 augustus 1987 de la loi sur les hôpitaux, coordonnée le 7 août 1987
ALBERT II, Koning der Belgen, ALBERT II, Roi des Belges,
Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. A tous, présents et à venir, Salut.
Gelet op de wet op de ziekenhuizen, gecoördineerd op 7 augustus 1987, Vu la loi sur les hôpitaux, coordonnée le 7 août 1987, notamment
inzonderheid op artikel 138, vervangen bij de wet van 14 januari 2002; l'article 138, remplacée par la loi du 14 janvier 2002;
Gelet op de wet van 14 januari 2002 houdende maatregelen inzake Vu la loi du 14 janvier 2002 portant des mesures en matière de soins
gezondheidszorg, inzonderheid op artikel 127; de santé, notamment l'article 127;
Gelet op het advies van de Nationale Paritaire Commissie
Geneesheren-Ziekenhuizen, uitgebracht op 23 april 2002; Vu l'avis de la Commission nationale paritaire médecins-hôpitaux du 23
Gelet op het advies van de Inspecteur van Financiën, uitgebracht op 6 juni 2002; avril 2002; Vu l'avis de l'Inspection des Finances, donné le 6 juin 2002;
Gelet op het akkoord van de Minister van Begroting, gegeven op 13 juni Vu l'accord du Ministre du Budget, donné le 13 juin 2002;
2002; Gelet op het besluit van de Ministerraad over het verzoek aan de Raad Vu les délibérations du Conseil des Ministres sur la demande d'avis à
van State om advies binnen een termijn van één maand; donner par le Conseil d'Etat dans un délai ne dépassant pas un mois;
Gelet op het advies van de Raad van State nr. 33.719/1/V, gegeven op Vu l'avis du Conseil d'Etat n° 33.719/1/V, donné le 23 août 2002, en
23 augustus 2002 met toepassing van artikel 84, eerste lid, 1°, van de application de l'article 84, alinéa 1er, 1°, des lois coordonnées sur
gecoördineerde wetten op de Raad van State; le Conseil d'Etat;
Op de voordracht van Onze Minister van Volksgezondheid en Onze Sur la proposition de Notre Ministre de la Santé publique et de Notre
Minister van Sociale Zaken, Ministre des Affaires sociales,
Hebben Wij besloten en besluiten Wij : Nous avons arrêté et arrêtons :

Artikel 1.Artikel 138 van de wet op de ziekenhuizen, gecoördineerd op

Article 1er.L'article 138 de la loi sur les hôpitaux, coordonnée le 7

7 augustus 1987, vervangen bij de wet van 14 januari 2002, is van
toepassing op de patiënten in daghospitalisatie voor de
verstrekkingen, bedoeld in het koninklijk besluit van 14 september août 1987, remplacé par la loi du 14 janvier 2002, est applicable aux
1984 tot vaststelling van de nomenclatuur van de geneeskundige patients admis en hospitalisation de jour pour les prestations visées
verstrekkingen inzake verplichte verzekering voor geneeskundige à l'arrêté royal du 14 septembre 1984 établissant la nomenclature des
verzorging en uitkeringen, welke zijn omschreven in de bijlage van dit prestations de santé en matière d'assurance obligatoire soins de santé
et indemnités, lesquelles sont décrites dans l'annexe du présent
besluit. arrêté.

Art. 2.Indien er een akkoord, zoals bedoeld in artikel 50 van de wet

Art. 2.Si un accord, comme visé à l'article 50 de la loi du 14

van 14 juli 1994 betreffende de verplichte verzekering voor juillet 1994 relative à l'assurance obligatoire soins de santé et
geneeskundige verzorging en uitkeringen, van kracht is, mogen de indemnités, est d'application, les médecins qui n'y ont pas adhéré, ne
geneesheren die hierdoor niet verbonden zijn, bij toepassing van peuvent, en application de l'article 138, § 5, de la même loi,
artikel 138, § 5, van dezelfde wet, gecoördineerd op 7 augustus 1987, coordonnée le 7 août 1987, demander des tarifs s'écartant des tarifs
geen tarieven aanrekenen die afwijken van de verbintenistarieven, ten de l'engagement, à l'égard des catégories suivantes de patients
aanzien van de hiernavolgende categorieën van patiënten die zijn hospitalisés dans des chambres de deux patients ou des chambres
opgenomen in tweepatiëntenkamers of in gemeenschappelijke kamers : communes :
1° de rechthebbenden bedoeld in artikel 2 van het koninklijk besluit 1° les bénéficiaires visés à l'article 2 de l'arrêté royal du 3
van 3 november 1993 tot uitvoering van artikel 37 van de wet novembre 1993 portant exécution de l'article 37 de la loi relative à
betreffende de verplichte verzekering voor geneeskundige verzorging en uitkeringen, gecoördineerd op 14 juli 1994; l'assurance obligatoire soins de santé et indemnités, coordonnée le 14 juillet 1994;
2° de rechthebbenden bedoeld in de artikelen 34, 14° van voornoemde 2° les bénéficiaires visés aux articles 34, 14° de la loi précitée,
wet, gecoördineerd op 14 juli 1994; coordonnée le 14 juillet 1994;
3° de rechthebbenden bedoeld in artikel 37, § 16bis van de voornoemde 3° les bénéficiaires visés à l'article 37, § 16bis de la loi précitée,
wet, gecoördineerd op 14 juli 1994. coordonnée le 14 juillet 1994.
Aan de voorwaarden, bedoeld in het eerste lid, dient te worden voldaan Les conditions visées à l'alinéa 1er doivent être remplies l'année
het jaar waarin de opname plaatsvindt of het jaar vóór de opname. durant laquelle l'admission a lieu ou l'année précédant celle-ci.
In het geval er geen akkoord van kracht is, zoals bedoeld in het Au cas où il n'existe aucun accord, tel que visé à l'alinéa 1er, les
eerste lid, vormen de tarieven die als grondslag dienen voor de tarifs qui servent comme base au calcul de l'intervention de
berekening van de verzekeringstegemoetkoming, de maximumtarieven die l'assurance constituent les tarifs maximum qui peuvent être appliqués
door geneesheren mogen worden aangerekend ten aanzien van de in het par les médecins par rapport aux catégories de patients visées à
eerste lid bedoelde categorieën van patiënten. l'alinéa 1er.

Art. 3.Artikel 109 van de wet op de wet van 14 januari 2002 houdende

Art. 3.L'article 109 de la loi du 14 janvier 2002 portant des mesures

maatregelen in de gezondheidszorg treedt in werking op de datum van de en matière de soins de santé entre en vigueur le jour de l'entrée en
inwerkingtreding van dit besluit. vigueur du présent arrêté.

Art. 4.Dit besluit treedt in werking de eerste dag van de tweede

Art. 4.Le présent arrêté entre en vigueur le premier jour du deuxième

maand die volgt op de bekendmaking van dit besluit. mois qui suit l'entrée en vigueur du présent arrêté.

Art. 5.Onze Minister van Volksgezondheid en Onze Minister van Sociale

Art. 5.Notre Ministre de la Santé publique et Notre Ministre des

Zaken zijn, ieder wat hem betreft, belast met de uitvoering van dit Affaires sociales sont chargés, chacun en ce qui le concerne, de
besluit. l'exécution du présent arrêté.
Gegeven te Brussel, 29 september 2002. Donné à Bruxelles, le 29 septembre 2002.
ALBERT ALBERT
Van Koningswege : Par le Roi :
De Minister van Volksgezondheid, Le Ministre de la Santé publique,
J. TAVERNIER J. TAVERNIER
De Minister van Sociale Zaken, Le Ministre des Affaires sociales,
F. VANDENBROUCKE F. VANDENBROUCKE
BIJLAGE : Verstrekkingen uitgevoerd in daghospitalisatie ANNEXE
Voor de raadpleging van de tabel, zie beeld Pour la consultation du tableau, voir image
Gezien om te worden gevoegd bij Ons besluit van 29 september 2002. Vu pour être annexé à Notre arrêté du 29 septembre 2002.
ALBERT ALBERT
Van Koningswege : Par le Roi :
De Minister van Volksgezondheid, Le Ministre de la Santé publique,
J. TAVERNIER J. TAVERNIER
De Minister van Sociale Zaken, Le Ministre des Affaires sociales,
F. VANDENBROUCKE F. VANDENBROUCKE
_______
Note (1) A domicile et non hospitalisé.
^