← Terug naar "Koninklijk besluit tot wijziging van het koninklijk besluit van 20 augustus 1976 betreffende de vergoeding der schade aangericht aan roerende goederen van dagelijks of huiselijk gebruik door natuurrampen "
Koninklijk besluit tot wijziging van het koninklijk besluit van 20 augustus 1976 betreffende de vergoeding der schade aangericht aan roerende goederen van dagelijks of huiselijk gebruik door natuurrampen | Arrêté royal modifiant l'arrêté royal du 20 août 1976 relatif à l'indemnisation des dommages causés aux biens meubles d'usage courant ou familial par des calamités naturelles |
---|---|
MINISTERIE VAN VERKEER EN INFRASTRUCTUUR 29 SEPTEMBER 1998. - Koninklijk besluit tot wijziging van het koninklijk besluit van 20 augustus 1976 betreffende de vergoeding der schade aangericht aan roerende goederen van dagelijks of huiselijk gebruik door natuurrampen (algemene rampen) ALBERT II, Koning der Belgen, Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. Gelet op de wet van 12 juli 1976 betreffende het herstel van zekere schade veroorzaakt aan private goederen door natuurrampen, | MINISTERE DES COMMUNICATIONS ET DE L'INFRASTRUCTURE 29 SEPTEMBRE 1998. - Arrêté royal modifiant l'arrêté royal du 20 août 1976 relatif à l'indemnisation des dommages causés aux biens meubles d'usage courant ou familial par des calamités naturelles (calamités publiques) ALBERT II, Roi des Belges, A tous, présents et à venir, Salut. Vu la loi du 12 juillet 1976 relative à la réparation de certains dommages causés à des biens privés par des calamités naturelles, |
inzonderheid op artikel 3, A, 4°, artikel 8, § 2, en artikel 10, § 1, | notamment l'article 3, A, 4°, l'article 8, § 2 et l'article 10, § 1er, |
1°; | 1°; |
Gelet op het koninklijk besluit van 20 augustus 1976 betreffende de | Vu l'arrêté royal du 20 août 1976 relatif à l'indemnisation des |
vergoeding der schade aangericht aan roerende goederen van dagelijks | dommages causés aux biens meubles d'usage courant ou familial par des |
of huiselijk gebruik door natuurrampen (algemene rampen), gewijzigd | calamités naturelles (calamités publiques), modifié par l'arrêté royal |
bij het koninklijk besluit van 6 juni 1990; | du 6 juin 1990; |
Overwegende dat de tabellen, waarin de benaming, het aantal van de | Considérant que les tableaux qui reprennent la dénomination, le nombre |
vergoedbare roerende goederen en de forfaitaire schadebedragen | des unités mobilières indemnisables et les montants forfaitaires des |
opgenomen zijn, dienen aangepast te worden gelet op de | dommages doivent être adaptés compte tenu de l'évolution |
socio-economische evolutie; | socio-économique; |
Overwegende dat de vorige actualisering gebeurde bij het koninklijk | Considérant que la précédente actualisation fut réalisée par l'arrêté |
besluit van 6 juni 1990; | royal du 6 juin 1990; |
Op de voordracht van Onze Minister van Vervoer en op het advies van | Sur la proposition de Notre Ministre des Transports et de l'avis de |
Onze in Raad vergaderde Ministers, | Nos Ministres qui en ont délibéré en Conseil, |
Hebben Wij besloten en besluiten Wij : | Nous avons arrêté et arrêtons : |
Artikel 1.De tabellen I, II en III, gevoegd bij het koninklijk |
Article 1er.Les tableaux I, II et III, annexés à l'arrêté royal du 20 |
besluit van 20 augustus 1976 betreffende de vergoeding der schade | août 1976 relatif à l'indemnisation des dommages causés aux biens |
aangericht aan roerende goederen van dagelijks of huiselijk gebruik | meubles d'usage courant ou familial par des calamités naturelles |
door natuurrampen (algemene rampen), worden vervangen door de bij dit | (calamités publiques) sont remplacés par les tableaux I, II et III, |
besluit gevoegde tabellen I, II en III. | annexés au présent arrêté. |
Art. 2.Dit besluit is van toepassing op de schadegevallen die zich |
Art. 2.Le présent arrêté est applicable aux faits dommageables |
hebben voorgedaan vanaf 13 september 1998. | survenus à partir du 13 septembre 1998. |
Art. 3.Onze Minister van Vervoer is belast met de uitvoering van dit |
Art. 3.Notre Ministre des Transports est chargé de l'exécution du |
besluit. | présent arrêté. |
Gegeven te Brussel, 29 september 1998. | Donné à Bruxelles, le 29 septembre 1998. |
ALBERT | ALBERT |
Van Koningswege : | Par le Roi : |
De Minister van Vervoer, | Le Ministre des Transports, |
M. DAERDEN | M. DAERDEN |
Tabellen | Tableaux |
Voor de raadpleging van de tabel, zie beeld | Pour la consultation du tableau, voir image |