Etaamb.openjustice.be
Meertalige weergave van Koninklijk Besluit van 29/09/1998
← Terug naar "Koninklijk besluit tot wijziging van het koninklijk besluit van 11 december 1997 waarbij administraties en andere diensten van de ministeries en instellingen van openbaar nut gemachtigd worden contractuelen in dienst te nemen om te voldoen aan uitzonderlijke en tijdelijke personeelsbehoeften "
Koninklijk besluit tot wijziging van het koninklijk besluit van 11 december 1997 waarbij administraties en andere diensten van de ministeries en instellingen van openbaar nut gemachtigd worden contractuelen in dienst te nemen om te voldoen aan uitzonderlijke en tijdelijke personeelsbehoeften Arrêté royal modifiant l'arrêté royal du 11 décembre 1997 autorisant des administrations et autres services des ministères et des organismes d'intérêt public à engager des contractuels en vue de répondre à des besoins exceptionnels et temporaires en personnel
MINISTERIE VAN AMBTENARENZAKEN 29 SEPTEMBER 1998. - Koninklijk besluit tot wijziging van het koninklijk besluit van 11 december 1997 waarbij administraties en andere diensten van de ministeries en instellingen van openbaar nut gemachtigd worden contractuelen in dienst te nemen om te voldoen aan uitzonderlijke en tijdelijke personeelsbehoeften ALBERT II, Koning der Belgen, Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. MINISTERE DE LA FONCTION PUBLIQUE 29 SEPTEMBRE 1998. - Arrêté royal modifiant l'arrêté royal du 11 décembre 1997 autorisant des administrations et autres services des ministères et des organismes d'intérêt public à engager des contractuels en vue de répondre à des besoins exceptionnels et temporaires en personnel ALBERT II, Roi des Belges, A tous, présents et à venir, Salut.
Gelet op de wet van 22 juli 1993 houdende bepaalde maatregelen inzake Vu la loi du 22 juillet 1993 portant certaines mesures en matière de
ambtenarenzaken, inzonderheid op de artikelen 4, 13 en 14, fonction publique, notamment les articles 4, 13 et 14, modifiés
respectievelijk gewijzigd bij de wet van 21 december 1994, het respectivement par la loi du 21 décembre 1994, l'arrêté royal du 3
koninklijk besluit van 3 april 1997 en de wet van 20 mei 1997; avril 1997 et la loi du 20 mai 1997;
Gelet op het koninklijk besluit van 11 december 1997 waarbij Vu l'arrêté royal du 11 décembre 1997 autorisant des administrations
administraties en andere diensten van de ministeries en instellingen et autres services des ministères et des organismes d'intérêt public à
van openbaar nut gemachtigd worden contractuelen in dienst te nemen om engager des contractuels en vue de répondre à des besoins
te voldoen aan uitzonderlijke en tijdelijke personeelsbehoeften, exceptionnels et temporaires en personnel, modifié par les arrêtés
gewijzigd bij de koninklijke besluiten van 23 april 1998, 19 en 23 juni 1998; royaux des 23 avril 1998, 19 et 23 juin 1998;
Gelet op het advies van de inspecteur van Financiën, gegeven op 4 Vu l'avis de l'inspecteur des Finances, donné le 4 août 1998;
augustus 1998; Gelet op het akkoord van Onze Minister van Begroting, gegeven op 17 september 1998; Vu l'accord de Notre Ministre du Budget, donné le 17 septembre 1998;
Gelet op het akkoord van Onze Minister van Ambtenarenzaken, gegeven op 17 september 1998; Vu l'accord de Notre Ministre de la Fonction publique, donné le 17 septembre 1998;
Op de voordracht van Onze Eerste Minister en op het advies van Onze in Sur la proposition de Notre Premier Ministre et de l'avis de Nos
Raad vergaderde Ministers, Ministres qui en ont délibéré en Conseil,
Hebben Wij besloten en besluiten Wij : Nous avons arrêté et arrêtons :

Artikel 1.Punt I van de bijlage van het koninklijk besluit van 11

Article 1er.Le point I de l'annexe de l'arrêté royal du 11 décembre

december 1997 waarbij administraties en andere diensten van de 1997 autorisant des administrations et autres services des ministères
ministeries en instellingen van openbaar nut gemachtigd worden et des organismes d'intérêt public à engager des contractuels en vue
contractuelen in dienst te nemen om te voldoen aan uitzonderlijke en
tijdelijke personeelsbehoeften wordt vervangen door de volgende de répondre à des besoins exceptionnels et temporaires en personnel
bepaling : est remplacé par la disposition suivante :
Voor de raadpleging van de tabel, zie beeld Pour la consultation du tableau, voir image

Art. 2.Dit besluit treedt in werking op 1 oktober 1998.

Art. 2.Le présent arrêté entre en vigueur le 1er octobre 1998.

Art. 3.Onze Eerste Minister is belast met de uitvoering van dit

Art. 3.Notre Premier Ministre est chargé de l'exécution du présent

besluit. arrêté.
Gegeven te Brussel, 29 september 1998. Donné à Bruxelles, le 29 septembre 1998.
ALBERT ALBERT
Van Koningswege : Par le Roi :
De Eerste Minister, Le Premier Ministre,
J.-L. DEHAENE J.-L. DEHAENE
^