Koninklijk besluit houdende overdracht van de Beheerseenheid van het Mathematisch Model van de Noordzee en het Schelde-estuarium naar het Koninklijk Belgisch Instituut voor Natuurwetenschappen | Arrêté royal transférant l'Unité de Gestion du Modèle Mathématique de la Mer du Nord et de l'Estuaire de l'Escaut à l'Institut royal des Sciences naturelles de Belgique |
---|---|
DIENSTEN VAN DE EERSTE MINISTER 29 SEPTEMBER 1997. Koninklijk besluit houdende overdracht van de Beheerseenheid van het Mathematisch Model van de Noordzee en het Schelde-estuarium naar het Koninklijk Belgisch Instituut voor Natuurwetenschappen | SERVICES DU PREMIER MINISTRE 29 SEPTEMBRE 1997. Arrêté royal transférant l'Unité de Gestion du Modèle Mathématique de la Mer du Nord et de l'Estuaire de l'Escaut à l'Institut royal des Sciences naturelles de Belgique |
ALBERT II, Koning der Belgen, | ALBERT II, Roi des Belges, |
Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. | A tous, présents et à venir, Salut. |
Gelet op de artikelen 37 en 107, tweede lid, van de Grondwet; | Vu les articles 37 et 107, alinéa 2, de la Constitution; |
Gelet op het koninklijk besluit van 21 april 1965 tot vaststelling van | Vu l'arrêté royal du 21 avril 1965 fixant la structure des |
de structuur van de wetenschappelijke inrichtingen afhangend van het | établissements scientifiques relevant de l'Administration de la |
Bestuur van het Wetenschappelijk Onderzoek bij het Ministerie van | |
Nationale Opvoeding en Cultuur, gewijzigd bij de koninklijke besluiten | Recherche scientifique du Ministère de l'Education nationale et de la |
van 28 juni 1976 en 2 augustus 1990; | Culture, modifié par les arrêtés royaux des 28 juin 1976 et 2 août |
Overwegende dat de herstructurering van het federale Openbaar Ambt | 1990; Considérant que la restructuration de la Fonction publique fédérale |
maatregelen vereist, opdat de efficiëntie van de wetenschappelijke | appelle des mesures visant à assurer l'efficience des missions |
opdrachten behorend tot de federale overheid gegarandeerd blijft; | scientifiques qui relèvent des compétences de l'autorité fédérale; |
Overwegende dat in dit verband een en dezelfde wetenschappelijke | Considérant qu'il y a lieu dans ce cadre de constituer un seul et même |
expertisepool tot stand moet worden gebracht inzake de bescherming van | pôle d'expertise scientifique en matière de protection de la qualité |
de kwaliteit van de zee; | de la mer; |
Overwegende dat die expertisepool de bestaande capaciteiten moet | Considérant que ce pôle d'expertise doit rassembler les capacités |
omvatten van zowel de Beheerseenheid van het Mathematisch Model van de | existant tant à l'Unité de Gestion du Modèle Mathématique de la Mer du |
Noordzee en het Schelde-estuarium als het Koninklijk Belgisch | Nord et de l'Estuaire de l'Escaut qu'à l'Institut royal des Sciences |
Instituut voor Natuurwetenschappen, om bij dit Instituut een geschikte | naturelles de Belgique, en vue de constituer au sein de celui-ci une |
multidisciplinaire eenheid te vormen voor de studie en de bewaking van | unité pluridisciplinaire appropriée à l'étude et à la surveillance de |
de kwaliteit van het mariene milieu; | la qualité du milieu marin; |
Overwegende dat de Beheerseenheid van het Mathematisch Model van de | Considérant que l'Unité de Gestion du Modèle Mathématique de la Mer du |
Noordzee en het Schelde-estuarium prestaties moet verrichten voor | Nord et de l'Estuaire de l'Escaut doit assurer des prestations pour le |
rekening van verschillende departementen, in de eerste plaats het | compte de divers départements et, au premier chef, le Ministère des |
Ministerie van Sociale Zaken, Volksgezondheid en Leefmilieu voor het | Affaires sociales, de la Santé publique et de l'Environnement pour |
uitoefenen van haar bevoegdheden met betrekking tot de bescherming van | l'exercice de ses compétences en matière de protection du milieu |
het mariene milieu, onder meer ter uitvoering van de internationale | marin, notamment en exécution des obligations internationales de la |
verbintenissen van België op dat gebied, zoals ze voortvloeien uit de | Belgique en ce domaine telles qu'elles découlent des conventions y |
desbetreffende verdragen; | relatives; |
Gelet op het advies van de Interministeriële Commissie voor | Vu l'avis de la Commission interministérielle de la Politique |
Wetenschapsbeleid, gegeven op 10 mei 1996; | scientifique, rendu le 10 mai 1996; |
Gelet op het advies van de Inspectie van Financiën, gegeven op 13 mei 1996; | Vu l'avis de l'Inspection des Finances, donné le 13 mai 1996; |
Gelet op het akkoord van Onze Minister van Begroting, gegeven op 9 | Vu l'accord de Notre Ministre du Budget, donné le 9 décembre 1996; |
december 1996; | |
Gelet op het akkoord van Onze Minister van Ambtenarenzaken, gegeven op 9 december 1996; | Vu l'accord de Notre Ministre de la Fonction publique, donné le 9 décembre 1996; |
Gelet op het protocol nr. 69/2 van 4 maart 1997 waarin de conclusies | Vu le protocole n° 69/2 du 4 mars 1997 dans lequel sont consignées les |
zijn opgenomen van de onderhandelingen gevoerd in het Sectorcomité | conclusions de la négociation au sein du Comité de secteur I |
I-Algemeen bestuur; | Administration générale; |
Gelet op de dringende noodzakelijkheid, gemotiveerd door de | Vu l'urgence motivée par la circonstance que les moyens de |
omstandigheid dat de werkingsmiddelen van de beheerseenheid voor het | |
begrotingsjaar 1997 reeds zijn ingeschreven in de begroting van het | fonctionnement de l'unité de gestion pour l'année budgétaire 1997 sont |
Koninklijk Belgisch Instituut voor Natuurwetenschappen, zodat de | déjà inscrits au budget de l'Institut royal des Sciences naturelles de |
werking van de beheerseenheid in het gedrang komt; | Belgique, de sorte que le fonctionnement de l'unité de gestion est compromis; |
Gelet op het advies van de Raad van State, gegeven op 23 mei 1997, met | Vu l'avis du Conseil d'Etat, donné le 23 mai 1997, en application de |
toepassing van artikel 84, eerste lid, 2°, van de gecoördineerde | l'article 84, alinéa 1er, 2°, des lois coordonnées sur le Conseil |
wetten op de Raad van State; | d'Etat; Sur la proposition de Notre Ministre de la Politique scientifique, de |
Op de voordracht van Onze Minister van Wetenschapsbeleid, Onze | Notre Ministre de la Santé publique et des Pensions et de Notre |
Minister van Volksgezondheid en Pensioenen en Onze Staatssecretaris | Secrétaire d'Etat à la Sécurité et à l'Intégration sociale et à |
voor Veiligheid en voor Maatschappelijke integratie en Leefmilieu en | l'Environnement et de l'avis de Nos Ministres qui en ont délibéré en |
op het advies van Onze in Raad vergaderde Ministers, | Conseil, |
Hebben Wij besloten en besluiten Wij : | Nous avons arrêté et arrêtons : |
Artikel 1.§ 1. De Beheerseenheid van het Mathematisch Model van de |
Article 1er.§ 1er. L'Unité de Gestion du Modèle Mathématique de la |
Noordzee en het Schelde-estuarium wordt overgedragen naar het | Mer du Nord et de l'Estuaire de l'Escaut est transférée à l'Institut |
Koninklijk Belgisch Instituut voor Natuurwetenschappen, waarvan zij | royal des Sciences naturelles de Belgique, dont elle constitue le |
het zesde departement vormt. | sixième département. |
§ 2. De opdrachten die door de Beheerseenheid van het Mathematisch | § 2. Les missions à exécuter par l'Unité de Gestion du Modèle |
Model van de Noordzee en het Schelde-estuarium voor rekening van het | Mathématique de la Mer du Nord et de l'Estuaire de l'Escaut pour le |
Ministerie van Sociale Zaken, Volksgezondheid en Leefmilieu dienen | compte du Ministère des Affaires sociales, de la Santé publique et de |
uitgevoerd te worden en de administratieve taken die er betrekking op | l'Environnement et les tâches administratives qui s'y rapportent sont |
hebben zijn : | : |
1° de voorbereiding en uitvoering van het federaal beleid inzake de | 1° la préparation et l'exécution de la politique fédérale relative à |
bescherming van het mariene milieu; | la protection du milieu marin; |
2° de uitvoering van de federale wetgeving en reglementering en van de | 2° l'exécution de la législation et de la réglementation fédérales et |
internationale overeenkomsten inzake de bescherming van het mariene | des accords internationaux relatifs à la protection du milieu marin |
milieu en het toezicht op de naleving ervan; | ainsi que le contrôle de leur respect; |
3° de uitvoering van de samenwerkingsakkoorden tussen de federale | 3° l'exécution des accords de coopération entre l'Etat et les Régions |
Staat en de Gewesten die verband houden met de bescherming van het | concernant la protection du milieu marin; |
mariene milieu; 4° de vertegenwoordiging van de federale overheid in en de opvolging | 4° la représentation de l'autorité fédérale dans les organisations et |
van de werkzaamheden van de internationale organisaties en fora | fora internationaux compétents pour la protection du milieu marin dont |
bevoegd inzake bescherming van het mariene milieu waarvan België lid is. | la Belgique est membre ainsi que le suivi de leurs travaux. |
Art. 2.In artikel 1 van het koninklijk besluit van 21 april 1965 tot |
Art. 2.A l'article 1er de l'arrêté royal du 21 avril 1965 fixant la |
vaststelling van de structuur van de wetenschappelijke inrichtingen | structure des établissements scientifiques relevant de |
afhangend van het Bestuur van het Wetenschappelijk Onderzoek bij het | l'Administration de la Recherche scientifique du Ministère de |
Ministerie van Nationale Opvoeding en Cultuur, zoals het gewijzigd | l'Education nationale et de la Culture, tel qu'il a été modifié, à |
werd, wordt, naast de inrichting « Koninklijk Belgisch Instituut voor | côté de l'établissement « Institut royal des Sciences naturelles de |
Natuurwetenschappen » in de rubriek « Aantal departementen », het | Belgique » dans la rubrique « Nombre de départements », le chiffre « 5 |
cijfer « 5 » vervangen door het cijfer « 6 ». | » est remplacé par le chiffre « 6 ». |
Art. 3.§ 1. De statutaire wetenschappelijke en niet-wetenschappelijke |
Art. 3.§ 1er. Les membres statutaires du personnel scientifique et |
personeelsleden in dienst bij de Beheerseenheid van het Mathematisch | non scientifique en fonction à l'Unité de Gestion du Modèle |
Model van de Noordzee en het Schelde-estuarium en die opgenomen zijn | Mathématique de la Mer du Nord et de l'Estuaire de l'Escaut et qui |
als bijlage I bij dit besluit, worden van rechtswege overgedragen naar | sont repris dans l'annexe I au présent arrêté sont transférés d'office |
het Koninklijk Belgisch Instituut voor Natuurwetenschappen, met behoud | à l'Institut royal des Sciences naturelles de Belgique, avec maintien |
van hun hoedanigheid, hun graad alsmede van hun administratieve en | de leur qualité, de leur grade, ainsi que de leurs anciennetés |
geldelijke anciënniteit. | administrative et pécuniaire. |
§ 2. De contractuele wetenschappelijke en niet-wetenschappelijke | § 2. Les membres contractuels du personnel scientifique et non |
personeelsleden ten laste van de Rijksbegroting in dienst bij de | scientifique à charge du budget de l'Etat en fonction à l'Unité de |
Beheerseenheid van het Mathematisch Model van de Noordzee en het | Gestion du Modèle Mathématique de la Mer du Nord et de l'Estuaire de |
Schelde-estuarium en die opgenomen zijn als bijlage II bij dit | l'Escaut et qui sont repris dans l'annexe II au présent arrêté sont |
besluit, worden van rechtswege overgedragen naar het Koninklijk | transférés d'office à l'Institut royal des Sciences naturelles de |
Belgisch Instituut voor Natuurwetenschappen, met behoud van hun | Belgique, avec maintien de leur qualité et de leur ancienneté |
hoedanigheid en van hun geldelijke anciënniteit. | pécuniaire. |
§ 3. De contractuele wetenschappelijke en niet-wetenschappelijke | § 3. Les membres contractuels du personnel scientifique et non |
personeelsleden aangeworven op het Vermogen van het Wetenschappelijk | scientifique engagés par le Patrimoine de l'Institut scientifique de |
Instituut Volksgezondheid - Louis Pasteur om de taken te verrichten | la Santé publique - Louis Pasteur pour l'exécution des tâches de |
van de Beheerseenheid van het Mathematisch Model van de Noordzee en | l'Unité de Gestion du Modèle Mathématique de la Mer du Nord et de |
het Schelde-estuarium en die opgenomen zijn als bijlage III bij dit | l'Estuaire de l'Escaut et qui sont repris dans l'annexe III au présent |
besluit, worden overgenomen als contractueel personeel van de | arrêté sont repris en qualité de personnel contractuel du groupement « |
groepering « Natuur », Staatsdienst met afzonderlijk beheer, met | Nature », service de l'Etat à gestion séparée, avec maintien de leur |
behoud van hun hoedanigheid en van hun geldelijke anciënniteit. | qualité et de leur ancienneté pécuniaire. |
Art. 4.De personeelsleden bedoeld in artikel 3, § 3, van dit besluit |
Art. 4.Les membres du personnel visés à l'article 3, § 3, du présent |
genieten een maandelijkse overplaatsingsvergoeding vastgesteld op 6,0 | arrêté bénéficient d'une allocation mensuelle de transfert fixée à 6,0 |
% van hun maandelijkse brutowedde verminderd met een forfaitair bedrag | % de leur rémunération mensuelle brute diminués d'un montant |
van 2.650 frank. | forfaitaire de 2.650 francs. |
Art. 5.§ 1. Tenzij dit besluit dienaangaande anders bepaalt, erft de |
Art. 5.§ 1er. A moins que le présent arrêté n'en dispose autrement, |
groepering « Natuur » de rechten en plichten van het Vermogen van het | le groupement « Nature » succède aux droits et obligations du |
Wetenschappelijk Instituut Volksgezondheid - Louis Pasteur wat betreft | Patrimoine de l'Institut scientifique de la Santé publique - Louis |
de activiteiten van de Beheerseenheid van het Mathematisch Model van | Pasteur pour ce qui concerne les activités de l'Unité de Gestion du |
de Noordzee en het Schelde-estuarium, met inbegrip van de rechten en | Modèle Mathématique de la Mer du Nord et de l'Estuaire de l'Escaut, en |
plichten die voortvloeien uit aan de gang zijnde of toekomstige | ce compris les droits et obligations résultant de procédures |
gerechtelijke procedures | judiciaires en cours ou à venir. |
§ 2. De Administratieve commissie bedoeld in artikel 3 van het | § 2. A cet effet, la Commission administrative visée à l'article 3 de |
koninklijk besluit van 14 oktober 1987 waarbij de rechtspersoonlijkheid aan het Wetenschappelijk Instituut | l'arrêté royal du 14 octobre 1987 accordant la personnalité juridique |
Volksgezondheid - Louis Pasteur voor het beheer van zijn eigen | à l'Institut scientifique de la Santé publique - Louis Pasteur pour la |
vermogen wordt verleend, draagt te dien einde naar de groepering « | gestion de son patrimoine propre transfère au groupement « Nature », |
Natuur », Staatsdienst met afzonderlijk beheer, het gedeelte over van | service de l'Etat à gestion séparée, la part du Patrimoine de |
het Vermogen van het Wetenschappelijk Instituut Volksgezondheid - | l'Institut scientifique de la Santé publique - Louis Pasteur relative |
Louis Pasteur betreffende de activiteiten van de Beheerseenheid van | aux activités de l'Unité de Gestion du Modèle Mathématique de la Mer |
het Mathematisch Model van de Noordzee en het Schelde-estuarium, nadat | du Nord et de l'Estuaire de l'Escaut, après que cette part ait été |
dit gedeelte is vastgesteld door de Interministeriële Commissie voor | fixée par la Commission interministérielle de la Politique |
Wetenschapsbeleid. | scientifique. |
Art. 6.Het meubilair, het materieel, de wetenschappelijke uitrusting, |
Art. 6.Le mobilier, le matériel, l'équipement scientifique, les |
de boeken en de tijdschriften ter beschikking gesteld van de | ouvrages et les revues mis à la disposition de l'Unité de Gestion du |
Beheerseenheid van het Mathematisch Model van de Noordzee en het | Modèle Mathématique de la Mer du Nord et de l'Estuaire de l'Escaut et |
Schelde-estuarium en van de personeelsleden ervan, worden overgedragen | de ses agents sont transférés à l'Institut royal des Sciences |
naar het Koninklijk Belgisch Instituut voor Natuurwetenschappen | naturelles de Belgique, sur la base d'un inventaire dressé |
uitgaande van een inventaris gezamenlijk opgemaakt door de Directeur | conjointement par le Directeur de l'Institut scientifique de la Santé |
van het Wetenschappelijk Instituut Volksgezondheid - Louis Pasteur en | publique - Louis Pasteur et le Directeur de l'Institut royal des |
de Directeur van het Koninklijk Belgisch Instituut voor | Sciences naturelles de Belgique. |
Natuurwetenschappen. | |
Art. 7.Dit besluit heeft uitwerking met ingang van 1 januari 1997, |
Art. 7.Le présent arrêté produit ses effets le 1er janvier 1997, à |
met uitzondering van : | l'exception : |
- artikel 3, § 3, dat in werking treedt de eerste dag van de maand | - de l'article 3, § 3, qui entre en vigueur le premier jour du mois |
volgend op zijn bekendmaking in het Belgisch Staatsblad; | qui suit sa publication au Moniteur belge; |
- artikel 4, dat in werking treedt één jaar na de inwerkingtreding van | - de l'article 4, qui entre en vigueur un an après l'entrée en vigueur |
artikel 3, § 3, van dit besluit. | de l'article 3, § 3, du présent arrêté. |
Art. 8.Onze Minister van Wetenschapsbeleid, Onze Minister van |
Art. 8.Notre Ministre de la Politique scientifique, Notre Ministre de |
Volksgezondheid en Pensioenen en Onze Staatssecretaris voor Veiligheid | la Santé publique et des Pensions et Notre Secrétaire d'Etat à la |
en voor Maatschappelijke Integratie en Leefmilieu zijn, ieder wat hem | Sécurité et à l'Intégration sociale et à l'Environnement sont chargés, |
betreft, belast met de uitvoering van dit besluit. | chacun en ce qui le concerne, de l'exécution du présent arrêté. |
Gegeven te Brussel, 29 september 1997. | Donné à Bruxelles, le 29 septembre 1997. |
ALBERT | ALBERT |
Van Koningswege : | Par le Roi : |
De Minister van Wetenschapsbeleid, | Le Ministre de la Politique scientifique, |
Y. YLIEFF | Y. YLIEFF |
De Minister van Volksgezondheid en Pensioenen, | Le Ministre de la Santé publique et des Pensions, |
M. COLLA | M. COLLA |
De Staatssecretaris voor Veiligheid | Le Secrétaire d'Etat à la Sécurité |
en voor Maatschappelijke Integratie en Leefmilieu, | et à l'Intégration sociale et à l'Environnement, |
J. PEETERS | J. PEETERS |
Bijlagen | Annexes |
Voor de raadpleging van de tabel, zie beeld | Pour la consultation du tableau, voir image |
Gezien om gevoegd te worden bij Ons besluit van 29 september 1997. | Vu pour être annexé à Notre arrêté du 29 septembre 1997. |
ALBERT | ALBERT |
Van Koningswege : | Par le Roi : |
De Minister van Wetenschapsbeleid, | Le Ministre de la Politique scientifique, |
Y. YLIEFF | Y. YLIEFF |
De Minister van Volksgezondheid en Pensioenen, | Le Ministre de la Santé publique et des Pensions, |
M. COLLA | M. COLLA |
De Staatssecretaris voor Veiligheid en voor Maatschappelijke | Le Secrétaire d'Etat à la Sécurité et à l'Intégration sociale et à |
Integratie en Leefmilieu, | l'Environnement, |
J. PEETERS | J. PEETERS |