Koninklijk besluit tot vaststelling en uitkering van het bedrag van een eenmalige aanmoedigingspremie ter compensatie voor de extra inspanningen tijdens de 2de golf van de COVID-19-pandemie voor de kandidaat-huisartsen die een stage lopen in een huisartsenpraktijk | Arrêté royal visant à déterminer et octroyer le montant d'une prime unique d'encouragement en compensation des efforts supplémentaires consentis lors de la deuxième vague de la pandémie COVID-19 pour les candidats-médecins généralistes en stage dans une pratique de médecine générale |
---|---|
FEDERALE OVERHEIDSDIENST SOCIALE ZEKERHEID | SERVICE PUBLIC FEDERAL SECURITE SOCIALE |
29 OKTOBER 2021. - Koninklijk besluit tot vaststelling en uitkering | 29 OCTOBRE 2021. - Arrêté royal visant à déterminer et octroyer le |
van het bedrag van een eenmalige aanmoedigingspremie ter compensatie | montant d'une prime unique d'encouragement en compensation des efforts |
voor de extra inspanningen tijdens de 2de golf van de | supplémentaires consentis lors de la deuxième vague de la pandémie |
COVID-19-pandemie voor de kandidaat-huisartsen die een stage lopen in | COVID-19 pour les candidats-médecins généralistes en stage dans une |
een huisartsenpraktijk | pratique de médecine générale |
FILIP, Koning der Belgen, | PHILIPPE, Roi des Belges, |
Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. | A tous, présents et à venir, Salut. |
Gelet op de programmawet van 2 januari 2001, artikel 59quater, | Vu la loi-programme du 2 janvier 2001, article 59 quater, inséré par |
ingevoegd bij de wet van 10 december 2009; | la loi du 10 décembre 2009; |
Gelet op het advies van de Nationale commissie artsen-ziekenfondsen, gegeven op 26 april 2021; | Vu l'avis de la Commission nationale médico-mutualiste, donné le 26 avril 2021 ; |
Gelet op de advies van de Commissie voor begrotingscontrole van het | Vu l'avis de la Commission de contrôle budgétaire de l'INAMI, donné le |
RIZIV, gegeven op 5 mei 2021 met toepassing van artikel 2, eerste lid, | 5 mai 2021 en application de l'article 2, premier alinéa, de l'arrêté |
van het koninklijk besluit n° 20 houdende tijdelijke maatregelen in de | royal n° 20 portant des mesures temporaires dans la lutte contre la |
strijd tegen de COVID-19-pandemie en ter verzekering van de | pandémie COVID-19 et visant à assurer la continuité des soins en |
continuïteit van zorg in de verplichte verzekering voor geneeskundige | matière d'assurance obligatoire soins de santé; |
verzorging; Gelet op het advies van het Comité van de verzekering voor | Vu l'avis du Comité de l'assurance soins de santé, donné le 10 mai |
geneeskundige verzorging, gegeven op 10 mei 2021 met toepassing van | 2021 en application de l'article 2, premier alinéa, de l'arrêté royal |
artikel 2, eerste lid, van het koninklijk besluit n° 20 houdende | n° 20 portant des mesures temporaires dans la lutte contre la pandémie |
tijdelijke maatregelen in de strijd tegen de COVID-19-pandemie en ter | COVID-19 et visant à assurer la continuité des soins en matière |
verzekering van de continuïteit van zorg in de verplichte verzekering | d'assurance obligatoire soins de santé ; |
voor geneeskundige verzorging; | |
Gelet op het advies van de inspecteur van Financiën, gegeven op 30 | Vu l'avis de l'Inspecteur des Finances, donné le 30 juin 2021; |
juni 2021; Gelet op de weigering van akkoord van de Staatssecretaris van | Vu le refus d'accord de la secrétaire d'Etat au Budget, donné le 1er |
Begroting van 1 september 2021; | septembre 2021; |
Gelet op het besluit van de Ministerraad van 17 september 2021 waarbij | Vu la délibération du Conseil des ministres du 17 septembre 2021 |
wordt voorbij gegaan aan de niet-akkoordbevinding van de Minister van | permettant de passer outre au refus d'accord de la Secrétaire d'Etat |
Begroting; | au Budget ; |
Gelet op het advies nr. 88/2021 van de Gegevensbeschermingsautoriteit, | Vu l'avis n° 88/2021 de l'Autorité de protection des données, donné le |
gegeven op 14 juni 2021; | 14 juin 2021; |
Gezien de impactanalyse van de regelgeving (RIA), uitgevoerd | Vu l'analyse d'impact de la réglementation (AIR) produite conformément |
overeenkomstig artikels 6 en 7 van de wet van 15 december 2013 | aux articles 6 et 7 de la loi du 15 décembre 2013 portant des |
houdende diverse bepalingen inzake administratieve vereenvoudiging; | dispositions diverses concernant la simplification administrative; |
Gelet op advies 70.223/2 van de Raad van State, gegeven op 11 oktober | Vu l'avis 70.223/2 du Conseil d'Etat, donné le 11 octobre 2021, en |
2021 met toepassing van artikel 84, § 1, eerste lid, 2°, van de wetten | application de l'article 84, § 1er, alinéa 1er, 2°, des lois sur le |
op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari 1973; | Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973 ; |
Overwegende de wet betreffende de verplichte verzekering voor | Considérant la loi relative à l'assurance obligatoire soins de santé |
geneeskundige verzorging en uitkeringen, gecoördineerd op 14 juli | et indemnités, coordonnée le 14 juillet 1994 ; |
1994; Op de voordracht van de Minister van Sociale Zaken en Volksgezondheid | Sur la proposition du Ministre des Affaires sociales et de la Santé |
en op het advies van de in Raad vergaderde Ministers, | publique et sur avis des ministres qui en ont délibéré en Conseil ; |
Hebben Wij besloten en besluiten Wij : | Nous avons arrêté et arrêtons : |
Artikel 1.Voor de toepassing van dit besluit wordt verstaan onder: |
Article 1er.Pour l'application du présent arrêté, il faut entendre |
1° kandidaat-huisarts: de kandidaat erkend huisarts die gemachtigd is | par : 1° candidat médecin généraliste : le candidat médecin généraliste |
de geneeskunde in België uit te oefenen en die beschikt over een door | agréé qui est habilité à exercer la médecine en Belgique et qui |
de bevoegde Minister goedgekeurd stageplan; | dispose d'un plan de stage approuvé par le Ministre compétent ; |
2° coördinatiecentrum voor huisartsenopleiding: een door de bevoegde | 2° centre de coordination pour la formation en médecine générale: un |
Minister erkend centrum zoals bepaald in artikel 1, 10° van het | centre agréé par le Ministre compétent tel que défini dans l'article 1er, |
koninklijk besluit van 21 april 1983 tot vaststelling van de nadere | 10° de l'arrêté royal du 21 avril 1983 fixant les modalités de |
regelen voor erkenning van geneesheren-specialisten en van huisartsen; | l'agrément des médecins spécialistes et des médecins généralistes ; |
3° coördinatieovereenkomst: een overeenkomst afgesloten tussen de | 3° convention de coordination : une convention conclue entre le |
kandidaat-huisarts en het coördinatiecentrum voor huisartsenopleiding | candidat médecin généraliste et le centre de coordination pour la |
zoals bepaald in artikel 8bis, § 1, 5° van het koninklijk besluit van | formation en médecine générale comme précisé à l'article 8 bis, § 1er, |
21 april 1983 tot vaststelling van de nadere regelen voor erkenning | 5° de l'arrêté royal du 21 avril 1983 fixant les modalités de |
van geneesheren-specialisten en van huisartsen; | l'agrément des médecins spécialistes et des médecins généralistes ; |
4° referentieperiode: de periode vanaf 1 september 2020 tot en met 30 | 4° la période de référence : la période allant du 1er septembre 2020 |
november 2020. | au 30 novembre 2020 inclus. |
Art. 2.Teneinde voor de eenmalige aanmoedigingspremie in aanmerking |
Art. 2.Afin d'entrer en considération pour la prime d'encouragement |
te komen moet de kandidaat-huisarts: | unique, le candidat médecin généraliste doit : |
1° een coördinatieovereenkomst hebben afgesloten met een | 1° avoir conclu une convention de coordination avec un centre de |
coördinatiecentrum voor huisartsenopleiding die de volledige | coordination pour la formation en médecine générale qui couvre une |
referentieperiode beslaat of een deel ervan; | partie ou la totalité de la période de référence ; |
2° beschikken over een goedgekeurd stageplan dat de volledige | 2° disposer d'un plan de stage approuvé qui couvre une partie ou la |
referentieperiode beslaat of een deel ervan; | totalité de la période de référence ; |
3° tijdens de gehele referentieperiode of een deel ervan een stage | 3° avoir effectué un stage durant une partie ou toute la période de |
hebben gelopen in de huisartsenpraktijk van een door de bevoegde | référence dans une pratique de médecine générale auprès d'un maître de |
Minister erkend stagemeester. | stage agréé par le ministre compétent. |
Art. 3.§ 1. Het maximale premiebedrag bedraagt 985 euro bruto per |
Art. 3.§ 1er. Le montant maximal de la prime s'élève à 985 euros |
voltijds equivalent (VTE). | bruts par équivalent temps plein (ETE). |
§ 2. Voor de berekening van de arbeidstijd in VTE wordt rekening | § 2. Pour le calcul du temps de travail en ETP, il est tenu compte du |
gehouden met de door de kandidaat-huisarts gedurende de | temps de travail presté par le candidat médecin généraliste pendant la |
referentieperiode gepresteerde arbeidstijd overeenkomstig de in | période de référence selon les conditions prévues à l'article 2, étant |
artikel 2 opgenomen voorwaarden, met dien verstande dat perioden van | |
afwezigheid van meer dan 30 kalenderdagen niet in aanmerking worden | entendu que les périodes d'absence de plus de 30 jours calendrier ne |
genomen. | sont pas prises en considération. |
§ 3. Indien de kandidaat-huisarts voor de referentieperiode eveneens | § 3. Si le candidat médecin généraliste entre aussi en considération |
in aanmerking komt voor de aanmoedigingspremie zoals voorzien in het | pour une prime d'encouragement dans la période de référence, telle que |
koninklijk besluit van 30 oktober 2020 tot vaststelling van de nadere | fixée dans l'arrêté royal du 30 octobre 2020 fixant les modalités |
regels voor de toekenning van een uitzonderlijke federale financiële | d'octroi d'une intervention financière fédérale exceptionnelle aux |
tegemoetkoming aan de ziekenhuizen in het kader van de coronavirus | hôpitaux dans le cadre de l'épidémie de coronavirus COVID-19, alors la |
COVID-19-epidemie, dan kan de som van de premiebedragen die voor de | somme des primes qui sont calculées pour le candidat médecin |
kandidaat-huisarts zijn berekend in toepassing van dit besluit en | généraliste, en application du présent arrêté et de l'arrêté royal du |
voornoemd besluit van 30 oktober 2020, nooit het maximale premiebedrag | 30 octobre 2020 précité, ne peut jamais dépasser le montant maximal de |
vastgesteld in artikel 2 overschrijden. | la prime fixé à l'article 2. |
Art. 4.Het premiebedrag, te verhogen met de patronale RSZ-bijdragen, |
Art. 4.Le montant de la prime, à majorer des cotisations patronales |
wordt door het RIZIV toegekend aan het coördinatiecentrum voor | ONSS, est octroyé par l'INAMI au centre de coordination avec lequel le |
huisartsenopleiding met wie de kandidaat-huisarts in de | candidat médecin généraliste a conclu une convention de coordination |
referentieperiode een coördinatieovereenkomst heeft afgesloten. | dans la période de référence. |
Art. 5.Met het oog op de vaststelling van de toe te kennen |
Art. 5.En vue de déterminer les primes à octroyer, chaque centre de |
premiebedragen deelt elk coördinatiecentrum voor huisartsenopleiding | coordination pour la formation en médecine générale communique, au |
uiterlijk binnen een dag na publicatie van dit besluit in het Belgisch | plus tard le jour suivant la publication du présent arrêté au Moniteur |
Staatsblad aan de Dienst voor geneeskundige verzorging van het RIZIV | belge, les données suivantes par candidat médecin généraliste au |
per kandidaat-huisarts volgende gegevens mee: | Service des soins de santé de l'INAMI : |
1° naam, voornaam en RIZIV-nummer; | 1° nom, prénom et numéro INAMI ; |
2° de proportie van het premiebedrag waarvoor de kandidaat-huisarts in | 2° la proportion du montant de la prime pour laquelle le candidat |
aanmerking komt. | médecin généraliste entre en considération. |
Art. 6.Het RIZIV betaalt de som van de premiebedragen, te verhogen |
Art. 6.L'INAMI paye la somme des primes, à majorer des cotisations |
met de patronale RSZ-bijdragen, uiterlijk binnen de maand na | patronales ONSS, au plus tard dans le mois suivant la publication du |
publicatie van dit besluit in het Belgisch Staatsblad op het | présent arrêté au Moniteur belge sur le numéro de compte bancaire |
bankrekeningnummer opgegeven door het coördinatiecentrum voor | indiqué par le centre de coordination pour la formation en médecine |
huisartsenopleiding. | générale. |
Art. 7.Het coördinatiecentrum voor huisartsenopleiding is ertoe |
Art. 7.Le centre de coordination pour la formation en médecine |
gehouden de integrale som van de toegekende brutobedragen te verdelen | générale est tenu de répartir la totalité des montants bruts octroyés |
over de kandidaat-huisartsen met wie het in de referentieperiode een | parmi les candidats médecins généralistes avec lesquels il a conclu |
coördinatieovereenkomst heeft afgesloten, dit uiterlijk binnen de | une convention de coordination au cours de la période de référence, et |
maand nadat het RIZIV de betaling heeft uitgevoerd. | ce, au plus tard dans le mois suivant le paiement effectué par |
Art. 8.§ 1. Teneinde te garanderen dat het geheel van de premies |
l'INAMI. Art. 8.§ 1er. Afin de de s'assurer que l'intégralité des primes a été |
correct en binnen de vastgestelde termijnen aan alle betrokkenen is | correctement versée, dans les délais impartis et à l'ensemble des |
uitbetaald, maakt het coördinatiecentrum voor huisartsenopleiding | personnes concernées, le centre de coordination pour la formation en |
binnen de maand na verdeling van de brutobedragen aan het RIZIV een | médecine générale transmet à l'INAMI dans le mois suivant la |
overzicht over van de door haar uitgekeerde bedragen, met per | répartition des montants bruts, un aperçu des montants ayant été |
kandidaat-huisarts de vermelding van het uitbetaalde bedrag en de | octroyés avec, pour chaque candidat médecin généraliste, le montant |
betalingsdatum. | versé et la date de paiement. |
§ 2. Het coördinatiecentrum voor huisartsenopleiding houdt, ten | § 2. Le centre de coordination pour la formation en médecine générale |
behoeve van het RIZIV, de bewijsstukken met betrekking tot de | tient à la disposition de l'INAMI les pièces justificatives concernant |
uitbetaling van de premiebedragen ter beschikking. | le paiement des montants des primes. |
Art. 9.De verwerkingsverantwoordelijke is het RIZIV. |
Art. 9.Le responsable de traitement est l'INAMI. |
Art. 10.Behoudens indien de archiefwet van 24 juni 1955 andere |
Art. 10.A moins que la loi relative aux archives du 24 juin 1955 ne |
bewaringstermijnen voorziet, geldt een maximale bewaringstermijn van | prévoie d'autres délais de conservation, le délai de conservation des |
de gegevens van tien jaar. | données est de maximum dix ans. |
Art. 11.Deze uitgaven worden door het RIZIV geboekt in de rubriek |
Art. 11.Ces dépenses sont comptabilisées par l'INAMI sous la rubrique |
artsenhonoraria van de begroting 2021. | des honoraires des médecins du budget 2021. |
Art. 12.Dit besluit treedt in werking de dag na de publicatie in het |
Art. 12.Le présent arrêté entre en vigueur le jour suivant la |
Belgisch Staatsblad. | publication au Moniteur belge. |
Art. 13.De minister bevoegd voor Sociale Zaken is belast met de |
Art. 13.Le ministre qui a les Affaires sociales dans ses attributions |
uitvoering van dit besluit. | est chargé de l'exécution du présent arrêté. |
Gegeven te Brussel, 29 oktober 2021. | Donné à Bruxellles, le 29 octobre 2021. |
FILIP | PHILIPPE |
Van Koningswege : | Par le Roi : |
De Minister van Sociale Zaken en Volksgezondheid | Le ministre des Affaires sociales et de la Santé publique |
Fr. VANDENBROUCKE | Fr. VANDENBROUCKE |