Etaamb.openjustice.be
Meertalige weergave van Koninklijk Besluit van 29/10/2013
← Terug naar "Koninklijk besluit tot uitvoering van artikel 337/2, § 3, van de programmawet van 27 december 2006 wat betreft de aard van de arbeidsrelaties die bestaan in het kader van de uitoefening van werkzaamheden die vallen onder het toepassingsgebied van het paritair subcomité voor de taxi's en van het paritair comité voor het vervoer en de logistiek, enkel voor de activiteiten van verhuur van voertuigen met chauffeur en van collectieve taxidiensten (1) "
Koninklijk besluit tot uitvoering van artikel 337/2, § 3, van de programmawet van 27 december 2006 wat betreft de aard van de arbeidsrelaties die bestaan in het kader van de uitoefening van werkzaamheden die vallen onder het toepassingsgebied van het paritair subcomité voor de taxi's en van het paritair comité voor het vervoer en de logistiek, enkel voor de activiteiten van verhuur van voertuigen met chauffeur en van collectieve taxidiensten (1) Arrêté royal pris en exécution de l'article 337/2, § 3, de la loi-programme du 27 décembre 2006 en ce qui concerne la nature des relations de travail qui se situent dans le cadre de l'exécution des activités qui ressortent du champ d'application de la sous-commission paritaire pour les taxis et de la commission paritaire du transport et de la logistique, uniquement pour les activités de location de voitures avec chauffeur et de taxis collectifs (1)
FEDERALE OVERHEIDSDIENST WERKGELEGENHEID, ARBEID EN SOCIAAL OVERLEG SERVICE PUBLIC FEDERAL EMPLOI, TRAVAIL ET CONCERTATION SOCIALE
29 OKTOBER 2013. - Koninklijk besluit tot uitvoering van artikel 29 OCTOBRE 2013. - Arrêté royal pris en exécution de l'article 337/2,
337/2, § 3, van de programmawet (I) van 27 december 2006 wat betreft § 3, de la loi-programme (I) du 27 décembre 2006 en ce qui concerne la
de aard van de arbeidsrelaties die bestaan in het kader van de nature des relations de travail qui se situent dans le cadre de
uitoefening van werkzaamheden die vallen onder het toepassingsgebied l'exécution des activités qui ressortent du champ d'application de la
van het paritair subcomité voor de taxi's en van het paritair comité sous-commission paritaire pour les taxis et de la commission paritaire
voor het vervoer en de logistiek, enkel voor de activiteiten van du transport et de la logistique, uniquement pour les activités de
verhuur van voertuigen met chauffeur en van collectieve taxidiensten (1) location de voitures avec chauffeur et de taxis collectifs (1)
FILIP, Koning der Belgen, PHILIPPE, Roi des Belges,
Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. A tous, présents et à venir, Salut.
Gelet op de programmawet (I) van 27 december 2006, artikel 337/2, § 3, Vu la loi-programme (I) du 27 décembre 2006, l'article 337/2, § 3,
ingevoegd bij de wet van 25 augustus 2012; inséré par la loi du 25 août 2012;
Gelet op het advies van het Directiecomité van het Federaal
aansturingsbureau van de sociale inlichtingen en opsporingsdienst, Vu l'avis du Comité de direction du Bureau fédéral d'orientation du
gegeven op 22 maart 2013; Service d'information et de recherche sociale, donné le 22 mars 2013;
Gelet op het advies van de inspecteur van Financiën, gegeven op 29 mei Vu l'avis de l'Inspecteur des Finances, donné le 29 mai 2013;
2013; Gelet op de akkoordbevinding van de Minister van Begroting, gegeven op 12 juni 2013; Vu l'accord du Ministre du Budget, donné le 12 juin 2013;
Gelet op het advies van het paritair comité voor het vervoer en de Vu l'avis de la commission paritaire du transport et de la logistique
logistiek (PC 140), gegeven op 20 juni 2013; (CP 140), donné le 20 juin 2013;
Gelet op het advies van de Hoge Raad voor de Zelfstandigen en de Vu l'avis du Conseil supérieur des Indépendants et des P.M.E., donné
K.M.O.'s, gegeven op 4 juli 2013; le 4 juillet 2013;
Gelet op advies 53.835/1/V van de Raad van State, gegeven op 17 Vu l'avis 53.835/1/V du Conseil d'Etat, donné le 17 septembre 2013 en
september 2013 met toepassing van artikel 84, § 1, eerste lid, 1°, van application de l'article 84, § 1er, alinéa 1er, 1°, des lois sur le
de wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari 1973; Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973;
Gelet op het voorafgaand onderzoek met betrekking tot de noodzaak om Vu l'examen préalable de la nécessité de réaliser une évaluation
een effectbeoordeling inzake duurzame ontwikkeling uit te voeren, d'incidence sur le développement durable, concluant qu'une évaluation
waarbij besloten is dat een effectbeoordeling niet vereist is; d'incidence n'est pas requise;
Op de voordracht van de Eerste Minister, de Minister van Sociale Sur la proposition du Premier Ministre, du Ministre des Affaires
Zaken, de Minister van Zelfstandigen, de Minister van Werk en de sociales, du Ministre des Indépendants, du Ministre de l'Emploi et du
Staatssecretaris voor de Bestrijding van de sociale en de fiscale Secrétaire d'Etat à la Lutte contre la fraude sociale et fiscale et de
fraude, en op het advies van de in Raad vergaderde Ministers, l'avis des Ministres qui en ont délibéré en Conseil,
Hebben Wij besloten en besluiten Wij : Nous avons arrêté et arrêtons :

Artikel 1.Voor de toepassing van dit besluit moet worden verstaan

Article 1er.Pour l'application du présent arrêté, il faut entendre

onder « onderneming », de onderneming die houder is van een door de par « entreprise », l'entreprise titulaire d'une licence
bevoegde overheid afgeleverde exploitatievergunning voor een d'exploitation d'un service de taxis, d'un service de taxis collectifs
taxidienst, voor een collectieve taxidienst of voor een verhuurdienst ou d'un service de location avec chauffeur délivrée par l'autorité
van voertuigen met chauffeur waaronder het vervoer uitgevoerd wordt. compétente sous couvert de laquelle le transport est effectué.

Art. 2.Dit besluit is van toepassing op de arbeidsrelaties die

Art. 2.Le présent arrêté s'applique aux relations de travail qui se

bestaan in het kader van de uitoefening van de werkzaamheden die situent dans le cadre de l'exécution des activités énumérées à
vermeld zijn in artikel 3 van het koninklijk besluit van 22 januari l'article 3 de l'arrêté royal du 22 janvier 2010 instituant des
2010 tot oprichting van de paritaire subcomités voor het vervoer en de sous-commissions paritaires du transport et de la logistique et fixant
logistiek en tot vaststelling van hun benaming en bevoegdheid en in
het kader van de uitoefening van de werkzaamheden van verhuurdiensten leur dénomination et leur compétence et dans le cadre de l'exécution
van voertuigen met chauffeur of van collectieve taxi's die beoogd d'activités de location de voitures avec chauffeur ou de taxis
worden door het koninklijk besluit van 13 maart 1973 tot oprichting en collectifs visées par l'arrêté royal du 13 mars 1973 instituant la
tot vaststelling van de benaming en de bevoegdheid van het Paritair Commission paritaire du transport et de la logistique et fixant sa
Comité voor het vervoer en de logistiek. dénomination et sa compétence.

Art. 3.De criteria bedoeld in artikel 337/2, § 1, van de programmawet

Art. 3.med. Les critères visés à l'article 337/2, § 1er, de la

(I) van 27 december 2006 worden vervangen als volgt : loi-programme (I) du 27 décembre 2006 sont remplacés comme suit :
a) ontstentenis van enig financieel of economisch risico in hoofde van a) défaut, dans le chef de celui qui effectue le transport, d'un
diegene die het vervoer uitvoert, zoals dit onder meer het geval is : quelconque risque financier ou économique, comme c'est notamment le
- bij ontstentenis van een persoonlijke en substantiële investering in cas : - à défaut d'investissement personnel et substantiel dans l'entreprise
de onderneming met eigen middelen, of, avec du capital propre, ou,
- bij ontstentenis van een persoonlijke en substantiële deelname in de - à défaut de participation personnelle et substantielle dans les
winsten en de verliezen van de onderneming; gains et les pertes de l'entreprise;
b) ontstentenis van verantwoordelijkheid en beslissingsmacht aangaande b) défaut dans le chef de celui qui effectue le transport, de
de financiële middelen van de onderneming in hoofde van diegene die responsabilité et de pouvoir de décision concernant les moyens
het vervoer uitvoert; financiers de l'entreprise;
c) ontstentenis van beslissingsmacht over het aankoopbeleid van de c) défaut, dans le chef de celui qui effectue le transport, de pouvoir
onderneming in hoofde van diegene die het vervoer uitvoert; de décision concernant la politique d'achat de l'entreprise;
d) ontstentenis van beslissingsmacht over het prijsbeleid van de d) défaut, dans le chef de celui qui effectue le transport, de pouvoir
onderneming in hoofde van diegene die het vervoer uitvoert, behoudens de décision concernant la politique des prix de l'entreprise, sauf si
wanneer de prijzen wettelijk zijn vastgelegd; les prix sont légalement fixés;
e) de ontstentenis van resultaatsverbintenis betreffende de overeengekomen arbeid; e) défaut d'une obligation de résultats concernant le travail convenu;
f) de garantie op betaling van een vaste vergoeding, ongeacht de f) la garantie du paiement d'une indemnité fixe quels que soient les
bedrijfsresultaten of de omvang van de prestaties geleverd door résultats de l'entreprise ou le volume des prestations fournies dans
diegene die het vervoer uitvoert; le chef de celui qui effectue le transport;
g) het zelf geen werkgever zijn van persoonlijk en vrij aangeworven personeel of het ontbreken van de mogelijkheid om voor de uitvoering van het overeengekomen vervoer personeel aan te werven of zich te laten vervangen; h) het zich niet voordoen als een onderneming ten overstaan van andere personen of van zijn medecontractant of hoofdzakelijk of gewoonlijk voor één enkele medecontractant werken; i) het uitvoeren van transporten met een voertuig waarvan diegene die het vervoer uitvoert geen eigenaar is of dat hij niet geleased heeft en/of met een voertuig dat hem ter beschikking is gesteld, gefinancierd of gewaarborgd door een medecontractant.

Art. 4.De Eerste Minister, de minister bevoegd voor Sociale Zaken, de minister bevoegd voor Zelfstandigen en de minister bevoegd voor Werk zijn, ieder wat hem betreft, belast met de uitvoering van dit besluit.

g) ne pas être soi-même l'employeur de personnel recruté personnellement et librement ou ne pas avoir la possibilité d'engager du personnel ou de se faire remplacer pour l'exécution du transport convenu; h) ne pas apparaître comme une entreprise vis-à-vis d'autres personnes ou de son cocontractant ou travailler principalement ou habituellement pour un seul cocontractant; i) effectuer des transports au moyen d'un véhicule dont celui qui effectue le transport n'est pas le propriétaire ou qu'il n'a pas pris en leasing et/ou au moyen d'un véhicule mis à sa disposition, financé ou garanti par un cocontractant.

Art. 4.Le Premier Ministre, le ministre qui a les Affaires sociales dans ses attributions, le ministre qui a les Indépendants dans ses attributions et le ministre qui a l'Emploi dans ses attributions sont chargés, chacun en ce qui le concerne, de l'exécution du présent arrêté.

Gegeven te Ciergnon, 29 oktober 2013. Donné à Ciergnon, le 29 octobre 2013.
FILIP PHILIPPE
Van Koningswege : Par le Roi :
De Eerste Minister, Le Premier Ministre,
E. DI RUPO E. DI RUPO
De Minister van Sociale Zaken, La Ministre des Affaires sociales,
Mevr. L. ONKELINX Mme L. ONKELINX
De Minister van Zelfstandigen, La Ministre des Indépendants,
Mevr. S. LARUELLE Mme S. LARUELLE
De Minister van Werk, La Ministre de l'Emploi,
Mevr. M. DE CONINCK Mme M. DE CONINCK
De Staatssecretaris voor de Bestrijding Le Secrétaire d'Etat à la Lutte
van de sociale en de fiscale fraude, contre la fraude sociale et fiscale,
J. CROMBEZ J. CROMBEZ
_______ _______
Nota Note
(1) Verwijzingen naar het Belgisch Staatsblad : (1) Références au Moniteur belge :
Wet van 27 december 2006, Belgisch Staatsblad van 28 december 2006. Loi du 27 décembre 2006, Moniteur belge du 28 décembre 2006.
Wet van 25 augustus 2012, Belgisch Staatsblad van 11 september 2012. Loi du 25 août 2012, Moniteur belge du 11 septembre 2012.
^