Etaamb.openjustice.be
Meertalige weergave van Koninklijk Besluit van 29/10/2013
← Terug naar "Koninklijk besluit tot uitvoering van artikel 337/2, § 3, van de programmawet van 27 december 2006 wat betreft de aard van de arbeidsrelaties die bestaan in het kader van de uitoefening van werkzaamheden die vallen onder het toepassingsgebied van het paritair subcomité voor het wegvervoer en de logistiek voor rekening van derden (1) "
Koninklijk besluit tot uitvoering van artikel 337/2, § 3, van de programmawet van 27 december 2006 wat betreft de aard van de arbeidsrelaties die bestaan in het kader van de uitoefening van werkzaamheden die vallen onder het toepassingsgebied van het paritair subcomité voor het wegvervoer en de logistiek voor rekening van derden (1) Arrêté royal pris en exécution de l'article 337/2, § 3, de la loi-programme du 27 décembre 2006 en ce qui concerne la nature des relations de travail qui se situent dans le cadre de l'exécution des activités qui ressortent du champ d'application de la sous-commission paritaire pour le transport routier et la logistique pour compte de tiers (1)
FEDERALE OVERHEIDSDIENST WERKGELEGENHEID, ARBEID EN SOCIAAL OVERLEG SERVICE PUBLIC FEDERAL EMPLOI, TRAVAIL ET CONCERTATION SOCIALE
29 OKTOBER 2013. - Koninklijk besluit tot uitvoering van artikel 29 OCTOBRE 2013. - Arrêté royal pris en exécution de l'article 337/2,
337/2, § 3, van de programmawet (I) van 27 december 2006 wat betreft § 3, de la loi-programme (I) du 27 décembre 2006 en ce qui concerne la
de aard van de arbeidsrelaties die bestaan in het kader van de nature des relations de travail qui se situent dans le cadre de
uitoefening van werkzaamheden die vallen onder het toepassingsgebied l'exécution des activités qui ressortent du champ d'application de la
van het paritair subcomité voor het wegvervoer en de logistiek voor sous-commission paritaire pour le transport routier et la logistique
rekening van derden (1) pour compte de tiers (1)
FILIP, Koning der Belgen, PHILIPPE, Roi des Belges,
Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. A tous, présents et à venir, Salut.
Gelet op de programmawet (I) van 27 december 2006, artikel 337/2, § 3, Vu la loi-programme (I) du 27 décembre 2006, l'article 337/2, § 3,
ingevoegd bij de wet van 25 augustus 2012; inséré par la loi du 25 août 2012;
Gelet op het advies van het Directiecomité van het Federaal
aansturingsbureau van de sociale inlichtingen en opsporingsdienst, Vu l'avis du Comité de direction du Bureau fédéral d'orientation du
gegeven op 22 maart 2013; Service d'information et de recherche sociale, donné le 22 mars 2013;
Gelet op het advies van de Inspecteur van Financiën, gegeven op 29 mei Vu l'avis de l'Inspecteur des Finances, donné le 29 mai 2013;
2013; Gelet op de akkoordbevinding van de Minister van Begroting, gegeven op 12 juni 2013; Vu l'accord du Ministre du Budget, donné le 12 juin 2013;
Gelet op het advies van het paritair comité voor het vervoer en de Vu l'avis de la commission paritaire du transport et de la logistique
logistiek (PC 140), gegeven op 20 juni 2013; (CP 140), donné le 20 juin 2013;
Gelet op het advies van de Hoge Raad voor de Zelfstandigen en de Vu l'avis du Conseil supérieur des Indépendants et des P.M.E., donné
K.M.O.'s, gegeven op 4 juli 2013; le 4 juillet 2013;
Gelet op advies 53.834/1/V van de Raad van State, gegeven op 17 Vu l'avis 53.834/1/V du Conseil d'Etat, donné le 17 septembre 2013 en
september 2013 met toepassing van artikel 84, § 1, eerste lid, 1°, van application de l'article 84, § 1er, alinéa 1er, 1°, des lois sur le
de wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari 1973; Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973;
Gelet op het voorafgaand onderzoek met betrekking tot de noodzaak om Vu l'examen préalable de la nécessité de réaliser une évaluation
een effectbeoordeling inzake duurzame ontwikkeling uit te voeren, d'incidence sur le développement durable, concluant qu'une évaluation
waarbij besloten is dat een effectbeoordeling niet vereist is; d'incidence n'est pas requise;
Op de voordracht van de Eerste Minister, de Minister van Sociale Sur la proposition du Premier Ministre, de la Ministre des Affaires
Zaken, de Minister van Zelfstandigen, de Minister van Werk en de sociales, de la Ministre des Indépendants, de la Ministre de l'Emploi
Staatssecretaris voor de Bestrijding van de sociale en de fiscale et du Secrétaire d'Etat à la Lutte contre la fraude sociale et fiscale
fraude en op het advies van de in Raad vergaderde Ministers, et de l'avis des Ministres qui en ont délibéré en Conseil,
Hebben Wij besloten en besluiten Wij : Nous avons arrêté et arrêtons :

Artikel 1.§ 1. Dit besluit is van toepassing op de arbeidsrelaties

Article 1er.§ 1er. Le présent arrêté s'applique aux relations de

die bestaan in het kader van de uitoefening van de werkzaamheden die travail qui se situent dans le cadre de l'exécution des activités
vermeld zijn in artikel 4 van het koninklijk besluit van 22 januari énumérées à l'article 4 de l'arrêté royal du 22 janvier 2010
2010 tot oprichting van de paritaire subcomités voor het vervoer en de instituant des sous-commissions paritaires du transport et de la
logistiek en tot vaststelling van hun benaming en bevoegdheid. logistique et fixant leur dénomination et leur compétence.
§ 2. Voor de toepassing van dit besluit moet worden verstaan onder « § 2. Pour l'application du présent arrêté, il faut entendre par «
de onderneming » de onderneming die de werken uitvoert of de l'entreprise », l'entreprise qui exécute les travaux ou l'entreprise
onderneming die de werken uitvoert en waarin de persoon die de werken qui exécute les travaux et dans laquelle la personne qui exécute les
uitvoert aandelen bezit. Deze definitie is niet van toepassing op het travaux dispose de parts. Cette définition n'est pas applicable au
in artikel 2, g) bedoeld criterium. critère visé à l'article 2, g).

Art. 2.De criteria bedoeld in artikel 337/2, § 1, van de programmawet

Art. 2.Les critères visés à l'article 337/2, § 1er, de la

(I) van 27 december 2006 worden vervangen als volgt : loi-programme (I) du 27 décembre 2006 sont remplacés comme suit :
a) ontstentenis van enig financieel of economisch risico in hoofde van a) défaut, dans le chef de l'exécutant des travaux, d'un quelconque
diegene die de werkzaamheden uitvoert, zoals dit onder meer het geval risque financier ou économique, comme c'est notamment le cas :
is : - bij ontstentenis van een persoonlijke en substantiële investering in - à défaut d'investissement personnel et substantiel dans l'entreprise
de onderneming met eigen middelen, of, avec du capital propre, ou,
- bij ontstentenis van een persoonlijke en substantiële deelname in de - à défaut de participation personnelle et substantielle dans les
winsten en de verliezen van de onderneming, of, gains et les pertes de l'entreprise, ou,
- bij ontstentenis van een financiële waarborg verstrekt in het kader - à défaut de garantie financière constituée dans le cadre de l'accès
van de toegang tot het beroep van goederenvervoerder, of, à la profession de transporteur de marchandises, ou,
- bij ontstentenis van een getuigschrift of een bewijs van - à défaut de certificat ou d'attestation de capacité professionnelle
vakbekwaamheid bedoeld in de Verordening (EG) nr. 1071/2009 van het visée dans le Règlement (CE) n° 1071/2009 du Parlement européen et du
Europees Parlement en de Raad van 21 oktober 2009 tot vaststelling van Conseil du 21 octobre 2009 établissant des règles communes sur les
gemeenschappelijke regels betreffende de voorwaarden waaraan moet zijn conditions à respecter pour exercer la profession de transporteur par
voldaan om het beroep van wegvervoerondernemer uit te oefenen en tot route, et abrogeant la Directive 96/26/CE du Conseil et dans la loi du
intrekking van Richtlijn 96/26/EG van de Raad en in de wet van 3 mei
1999 betreffende het vervoer van zaken over de weg; 3 mai 1999 relative au transport de choses par route;
b) ontstentenis van verantwoordelijkheid en beslissingsmacht aangaande b) défaut dans le chef de l'exécutant des travaux, de responsabilité
de financiële middelen van de onderneming in hoofde van diegene die de et de pouvoir de décision concernant les moyens financiers de
werkzaamheden uitvoert, zoals dit onder meer het geval is bij
ontstentenis van een getuigschrift of een bewijs van vakbekwaamheid l'entreprise, comme c'est notamment le cas à défaut de certificat ou
bedoeld in de Verordening (EG) nr. 1071/2009 van het Europees d'attestation de capacité professionnelle visée dans le Règlement (CE)
Parlement en de Raad van 21 oktober 2009 tot vaststelling van n° 1071/2009 du Parlement européen et du Conseil du 21 octobre 2009
gemeenschappelijke regels betreffende de voorwaarden waaraan moet zijn établissant des règles communes sur les conditions à respecter pour
voldaan om het beroep van wegvervoerondernemer uit te oefenen en tot exercer la profession de transporteur par route, et abrogeant la
intrekking van Richtlijn 96/26/EG van de Raad en in de wet van 3 mei Directive 96/26/CE du Conseil et dans la loi du 3 mai 1999 relative au
1999 betreffende het vervoer van zaken over de weg; transport de choses par route;
c) ontstentenis van beslissingsmacht over het aankoopbeleid van de c) défaut, dans le chef de l'exécutant des travaux, de pouvoir de
onderneming in hoofde van diegene die de werkzaamheden uitvoert; décision concernant la politique d'achat de l'entreprise;
d) ontstentenis van beslissingsmacht over de prestaties die in aanmerking komen voor de prijsafrekening van de werkzaamheden in hoofde van diegene die de werkzaamheden uitvoert, behalve indien de prijs overeengekomen is op basis van objectieve criteria, zoals bij transportbeurzen en aanbestedingen die objectieve criteria hanteren voor de prijsbepaling zonder dat de vervoerder daar individueel invloed op kan hebben; e) ontstentenis van resultaatsverbintenis betreffende het overeengekomen werk in hoofde van diegene die de werkzaamheden uitvoert, zoals dit onder meer het geval is bij ontstentenis van een getuigschrift of een bewijs van vakbekwaamheid bedoeld in de d) défaut, dans le chef de l'exécutant des travaux, de pouvoir de décision concernant les prestations à prendre en compte pour l'établissement du prix des travaux, sauf lorsque le prix a été convenu sur base de critères objectifs, comme c'est notamment le cas lors des bourses de transport et d'appels d'offres utilisant des critères objectifs pour la détermination du prix sans que le transporteur puisse avoir une quelconque influence sur ce prix; e) défaut d'une obligation de résultats concernant le travail convenu dans le chef de l'exécutant des travaux, comme c'est notamment le cas à défaut de certificat ou d'attestation de capacité professionnelle
Verordening (EG) nr. 1071/2009 van het Europees Parlement en de Raad visée dans le Règlement (CE) n° 1071/2009 du Parlement européen et du
van 21 oktober 2009 tot vaststelling van gemeenschappelijke regels Conseil du 21 octobre 2009 établissant des règles communes sur les
betreffende de voorwaarden waaraan moet zijn voldaan om het beroep van conditions à respecter pour exercer la profession de transporteur par
wegvervoerondernemer uit te oefenen en tot intrekking van Richtlijn route, et abrogeant la Directive 96/26/CE du Conseil et dans la loi du
96/26/EG van de Raad en in de wet van 3 mei 1999 betreffende het 3 mai 1999 relative au transport de choses par route;
vervoer van zaken over de weg;
f) het ontbreken van de mogelijkheid om voor de uitvoering van het f) ne pas avoir la possibilité d'engager du personnel pour l'exécution
overeengekomen werk personeel aan te werven; du travail convenu;
g) behalve voor wat betreft de commerciële afspraken rond publiciteit g) sauf pour ce qui concerne les accords commerciaux relatifs à la
op het getrokken materieel, het zich niet voordoen als een onderneming publicité sur le matériel tracté, ne pas apparaître comme une
ten overstaan van andere personen, zoals dit onder meer het geval is entreprise vis-à-vis d'autres personnes, comme c'est notamment le cas
bij ontstentenis van een getuigschrift of een bewijs van à défaut de certificat ou d'attestation de capacité professionnelle
vakbekwaamheid bedoeld in de Verordening (EG) nr. 1071/2009 van het visée dans le Règlement (CE) n° 1071/2009 du Parlement européen et du
Europees Parlement en de Raad van 21 oktober 2009 tot vaststelling van Conseil du 21 octobre 2009 établissant des règles communes sur les
gemeenschappelijke regels betreffende de voorwaarden waaraan moet zijn conditions à respecter pour exercer la profession de transporteur par
voldaan om het beroep van wegvervoerondernemer uit te oefenen en tot route, et abrogeant la Directive 96/26/CE du Conseil et dans la loi du
intrekking van Richtlijn 96/26/EG van de Raad en in de wet van 3 mei 1999 betreffende het vervoer van zaken over de weg; h) in ruimtes werken waarvan men niet de eigenaar of de huurder is of hoofdzakelijk werken met motorvoertuig dat niet tot de eigendom behoort van de uitvoerder van de werken of niet door hem zelf in leasing of huur is genomen, of dat ter beschikking wordt gesteld, gefinancierd of gewaarborgd door de medecontractant.

Art. 3.De Eerste Minister, de minister bevoegd voor Sociale Zaken, de minister bevoegd voor Zelfstandigen en de minister bevoegd voor Werk zijn, ieder wat hem betreft, belast met de uitvoering van dit besluit.

3 mai 1999 relative au transport de choses par route; h) travailler dans des locaux dont on n'est pas le propriétaire ou le locataire ou travailler principalement avec un véhicule motorisé dont l'exécutant des travaux n'est pas le propriétaire ou qu'il n'a pas lui-même pris en leasing ou en location, ou qui est mis à sa disposition, financé ou garanti par le cocontractant.

Art. 3.Le Premier Ministre, le ministre qui a les Affaires sociales dans ses attributions, le ministre qui a les Indépendants dans ses attributions et le ministre qui a l'Emploi dans ses attributions sont chargés, chacun en ce qui le concerne, de l'exécution du présent arrêté.

Gegeven te Ciergnon, 29 oktober 2013. Donné à Ciergnon, le 29 octobre 2013.
FILIP PHILIPPE
Van Koningswege : Par le Roi :
De Eerste Minister, Le Premier Ministre,
E. DI RUPO E. DI RUPO
De Minister van Sociale Zaken, La Ministre des Affaires sociales,
Mevr. L. ONKELINX Mme L. ONKELINX
De Minister van Zelfstandigen, La Ministre des Indépendants,
Mevr. S. LARUELLE Mme S. LARUELLE
De Minister van Werk, La Ministre de l'Emploi,
Mevr. M. DE CONINCK Mme M. DE CONINCK
De Staatssecretaris voor de Bestrijding Le Secrétaire d'Etat à la Lutte
van de sociale en de fiscale fraude, contre la fraude sociale et fiscale,
J. CROMBEZ J. CROMBEZ
_______ _______
Nota Note
(1) Verwijzingen naar het Belgisch Staatsblad : (1) Références au Moniteur belge :
Wet van 27 december 2006, Belgisch Staatsblad van 28 december 2006. Loi du 27 décembre 2006, Moniteur belge du 28 décembre 2006.
Wet van 25 augustus 2012, Belgisch Staatsblad van 11 september 2012. Loi du 25 août 2012, Moniteur belge du 11 septembre 2012.
^