← Terug naar "Koninklijk besluit tot vaststelling van de datum van neerlegging zoals bedoeld in artikel 190, § 2, tweede lid, van de wet van 27 december 2006 houdende diverse bepalingen , van de collectieve arbeidsovereenkomst bedoeld in artikel 190, § 1, van de voornoemde wet voor het jaar 2013 "
Koninklijk besluit tot vaststelling van de datum van neerlegging zoals bedoeld in artikel 190, § 2, tweede lid, van de wet van 27 december 2006 houdende diverse bepalingen , van de collectieve arbeidsovereenkomst bedoeld in artikel 190, § 1, van de voornoemde wet voor het jaar 2013 | Arrêté royal fixant la date de dépôt telle que visée à l'article 190, § 2, alinéa 2, de la loi du 27 décembre 2006 portant des dispositions diverses , de la convention collective de travail visée à l'article 190, § 1er, de la loi précitée, pour l'année 2013 |
---|---|
FEDERALE OVERHEIDSDIENST WERKGELEGENHEID, ARBEID EN SOCIAAL OVERLEG | SERVICE PUBLIC FEDERAL EMPLOI, TRAVAIL ET CONCERTATION SOCIALE |
29 OKTOBER 2013. - Koninklijk besluit tot vaststelling van de datum | 29 OCTOBRE 2013. - Arrêté royal fixant la date de dépôt telle que |
van neerlegging zoals bedoeld in artikel 190, § 2, tweede lid, van de | |
wet van 27 december 2006 houdende diverse bepalingen (I), van de | visée à l'article 190, § 2, alinéa 2, de la loi du 27 décembre 2006 |
portant des dispositions diverses (I), de la convention collective de | |
collectieve arbeidsovereenkomst bedoeld in artikel 190, § 1, van de | travail visée à l'article 190, § 1er, de la loi précitée, pour l'année |
voornoemde wet voor het jaar 2013 | 2013 |
FILIP, Koning der Belgen, | PHILIPPE, Roi des Belges, |
Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. | A tous, présents et à venir, Salut. |
Gelet op de wet van 27 december 2006 houdende diverse bepalingen (I), | Vu la loi du 27 décembre 2006 portant des dispositions diverses (I), |
artikel 190 § 2, tweede lid; | article 190 § 2 alinéa 2; |
Gelet op artikel 2, 9°, van het koninklijk besluit van 20 september | Vu l'article 2, 9°, de l'arrêté royal du 20 septembre 2012 portant |
2012 houdende uitvoering van artikel 19/1, § 1, tweede lid van | exécution de l'article 19/1, § 1er, deuxième alinéa, du chapitre V/1 |
hoofdstuk V/1 van de wet van 5 mei 1997 betreffende de coördinatie van | de la loi du 5 mai 1997 relative à la coordination de la politique |
het federale beleid inzake duurzame ontwikkeling op grond waarvan | fédérale de développement durable en vertu duquel sont dispensés de |
ontwerpen van koninklijk besluit die niet het voorwerp moeten uitmaken | l'examen préalable les projets d'arrêté royal qui ne doivent pas faire |
van overleg in de Ministerraad vrijgesteld zijn van een voorafgaand onderzoek; | l'objet d'une délibération en Conseil des Ministres; |
Gelet op het advies van de Inspecteur van Financien, gegeven op 5 | Vu l'avis de l'Inspecteur des Finances, donné le 5 août 2013; |
augustus 2013; Gelet op het advies van de Nationale Arbeidsraad, gegeven op 24 september 2013; Gelet op de spoedeisendheid gemotiveerd door het feit dat de sectorale onderhandelingen vertraging hebben opgelopen tengevolge van een bijzondere sociale en politieke context die tot doel had te hervormen en nieuwe regels vast te stellen inzake competitiviteit en de toenadering van de statuten van arbeidsers en bedienden; Gelet op het feit dat de collectieve arbeidsovereenkomsten met betrekking tot de risicogroepen neergelmegd moeten worden vóór 1 oktober van het jaar waarop zij betrekking hebben; Gelet op het feit dat de sectorale onderhandelingen pas gestart zijn; | Vu l'avis du Conseil National du Travail, donné le 24 septembre 2013; Vu l'urgence motivée par le fait que les négociations sectorielles ont pris du retard suite à un contexte social et politique particulier visant à réformer et fixer des nouvelles règles en matière de compétitivité et du rapprochement des statuts employés et ouvriers; Vu que les conventions collectives de travail relatives aux groupes à risque doivent être déposées pour le 1er octobre de l'année à laquelle elles se rapportent; Vu que les négociations sectorielles viennent seulement de commencer; |
Dat het dringend is om het koninklijk besluit tot wijziging van de | Qu'il est urgent de publier l'arrêté royal modifiant la date de dépôt |
datum van neerlegging van voormelde overeenkomsten zo spoedig mogelijk | desdites conventions dans les meilleurs délais, et dans tous les cas |
te publiceren, en in ieder geval vóór het verstrijken van de maand | avant l'expiration du mois d'octobre 2013, afin de lever toute |
oktober 2013, teneinde elke onzekerheid met betrekking tot de | incertitude quant au prolongement de la date de dépôt et de permettre |
verlenging van de datum van neerlegging weg te nemen en zodoende de | ainsi aux partenaires sociaux de négocier en toute sérénité; |
sociale partners toe te laten in alle sereniteit te onderhandelen; | |
Gelet op advies 54285/1 van de Raad van State, gegeven op 15 oktober | Vu l'avis 54285/1 du Conseil d'Etat, donné le 15 octobre 2013, en |
2013, met toepassing van artikel 84, § 1, eerste lid, 2°, van de | application de l'article 84, § 1er, alinéa 1er, 2°, des lois sur le |
wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari 1973; | Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973; |
Op de voordracht van het Minister van Werk, | Sur la proposition de la Ministre de l'Emploi, |
Hebben Wij besloten en besluiten Wij : | Nous avons arrêté et arrêtons : |
Artikel 1.In afwijking van artikel 190, § 2, tweede lid, van de wet |
Article 1er.En dérogation à l'article 190, § 2, alinéa 2, de la loi |
van 27 december 2006 houdende diverse bepalingen (I) wordt de uiterste | du 27 décembre 2006 portant des dispositions diverses (I) la date |
datum van neerlegging van de collectieve arbeidsovereenkomst zoals | ultime de dépôt de la convention collective de travail visée à |
bedoeld in artikel 190, § 2, eerste lid, op de griffie van de Algemene | l'article 190, § 2, alinéa 1er, au Greffe de la Direction générale |
Directie Collectieve Arbeidsbetrekkingen van de Federale | Relations collectives de travail du Service public fédéral Emploi, |
Overheidsdienst Werkgelegenheid, Arbeid en Sociaal Overleg, voor het | Travail et Concertation sociale, est fixée pour l'année 2013, au 1er |
jaar 2013 bepaald op 1 november van het jaar waarop de voornoemde | novembre de l'année à laquelle se rapporte la convention collective de |
collectieve arbeidsovereenkomst betrekking heeft. | travail précitée. |
Art. 2.Dit besluit heeft uitwerking met ingang van 1 oktober 2013. |
Art. 2.Le présent arrêté produit ses effets le 1er octobre 2013. |
Art. 3.De minister bevoegd voor Werk is belast met de uitvoering van |
Art. 3.- Le ministre qui a l'Emploi dans ses attributions est chargé |
dit besluit. | de l'exécution du présent arrêté. |
Gegeven te Ciergnon, 29 oktober 2013. | Donné à Ciergnon, le 29 octobre 2013. |
FILIP | PHILIPPE |
Van Koningswege : | Par le Roi : |
De Minister van Werk, | La Ministre de l'Emploi, |
Mevr. M. DE CONINCK | Mme M. DE CONINCK |
(1) Verwijzingen naar het Belgisch Staatsblad : | (1) Références au Moniteur belge : |
Wet van 27 december 2006, Belgisch Staatsblad van 28 december. | Loi du 27 décembre 2006, Moniteur belge du 28 décembre 2006 |