Etaamb.openjustice.be
Meertalige weergave van Koninklijk Besluit van 29/10/2001
← Terug naar "Koninklijk besluit tot wijziging van het koninklijk besluit van 30 juni 1981 tot vaststelling van de datum van inwerkingtreding en tot uitvoering van sommige artikelen van de wet van 29 juni 1981 houdende de algemene beginselen van de sociale zekerheid voor werknemers "
Koninklijk besluit tot wijziging van het koninklijk besluit van 30 juni 1981 tot vaststelling van de datum van inwerkingtreding en tot uitvoering van sommige artikelen van de wet van 29 juni 1981 houdende de algemene beginselen van de sociale zekerheid voor werknemers Arrêté royal modifiant l'arrêté royal du 30 juin 1981 fixant l'entrée en vigueur et pris en exécution de certains articles de la loi du 29 juin 1981 établissant les principes généraux de la sécurité sociale des travailleurs salariés
MINISTERIE VAN TEWERKSTELLING EN ARBEID EN MINISTERIE VAN SOCIALE ZAKEN, VOLKSGEZONDHEID EN LEEFMILIEU 29 OKTOBER 2001. - Koninklijk besluit tot wijziging van het koninklijk besluit van 30 juni 1981 tot vaststelling van de datum van inwerkingtreding en tot uitvoering van sommige artikelen van de wet van 29 juni 1981 houdende de algemene beginselen van de sociale zekerheid voor werknemers MINISTERE DE L'EMPLOI ET DU TRAVAIL ET MINISTERE DES AFFAIRES SOCIALES, DE LA SANTE PUBLIQUE ET DE L'ENVIRONNEMENT 29 OCTOBRE 2001. - Arrêté royal modifiant l'arrêté royal du 30 juin 1981 fixant l'entrée en vigueur et pris en exécution de certains articles de la loi du 29 juin 1981 établissant les principes généraux de la sécurité sociale des travailleurs salariés
ALBERT II, Koning der Belgen, ALBERT II, Roi des Belges,
Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. A tous, présents et à venir, Salut.
Gelet op de wet van 29 juni 1981 houdende de algemene beginselen van Vu la loi du 29 juin 1981 établissant les principes généraux de la
de sociale zekerheid voor werknemers, inzonderheid op artikel 37, sécurité sociale des travailleurs salariés, notamment l'article 37,
gewijzigd bij de wetten van 30 december 1988 en 29 december 1990; modifié par les lois des 30 décembre 1988 et 29 décembre 1990;
Gelet op het koninklijk besluit van 30 juni 1981 tot vaststelling van Vu l'arrêté royal du 30 juin 1981 fixant l'entrée en vigueur et pris
de datum van inwerkingtreding en tot uitvoering van sommige artikelen
van de wet van 29 juni 1981 houdende de algemene beginselen van de en exécution de certains articles de la loi du 29 juin 1981
sociale zekerheid voor werknemers, inzonderheid op artikel 2, établissant les principes généraux de la sécurité sociale des
travailleurs salariés, notamment l'article 2, remplacé par l'arrêté
vervangen bij het koninklijk besluit van 20 juli 2000, en artikel royal du 20 juillet 2000 et l'article 2bis, inséré par l'arrêté royal
2bis, ingevoegd bij het koninklijk besluit van 20 juli 2000; du 20 juillet 2000;
Gelet op het advies van het Beheerscomité van de Rijksdienst voor Vu l'avis du Comité de gestion de l'Office national de sécurité
sociale zekerheid gegeven op 23 februari 2001; sociale donné le 23 février 2001;
Gelet op het advies van de Inspecteur van Financiën, gegeven op 26 Vu l'avis de l'Inspecteur des Finances, émis le 26 février 2001;
februari 2001;
Gelet op het akkoordbevinding van de Minister van Begroting van 29 maart 2001; Vu l'accord du Ministre du Budget, donné le 29 mars 2001;
Gelet op het advies 31.813/1/V van de Raad van State, gegeven op 23 Vu l'avis 31.813/1/V du Conseil d'Etat, donné le 23 août 2001;
augustus 2001; Op de voordracht van Onze Minister van Werkgelegenheid en van Onze Sur la proposition de Notre Ministre de l'Emploi et de Notre Ministre
Minister van Sociale Zaken en op het advies van Onze in Raad des Affaires sociales et de l'avis de Nos Ministres qui en ont
vergaderde Ministers, délibéré en Conseil,
Hebben Wij besloten en besluiten Wij : Nous avons arrêté et arrêtons :

Artikel 1.In artikel 2 van het koninklijk besluit van 30 juni 1981

Article 1er.Dans l'article 2 de l'arrêté royal du 30 juin 1981 fixant

tot vaststelling van de datum van inwerkingtreding en tot uitvoering l'entrée en vigueur et pris en exécution de certains articles de la
van sommige artikelen van de wet van 29 juni 1981 houdende de algemene loi du 29 juin 1981 établissant les principes généraux de la sécurité
beginselen van de sociale zekerheid voor werknemers, vervangen bij het
koninklijk besluit van 20 juli 2000, worden de volgende wijzigingen aangebracht : sociale des travailleurs salariés, remplacé par l'arrêté royal du 20
1° § 1, 1°, wordt aangevuld als volgt : " Het bovengemeld bedrag van juillet 2000, sont apportées les modifications suivantes :
29 706 BEF, kan, bij koninklijk besluit vastgesteld na overleg in de 1° Le § 1er, 1°, est complété comme suit : "Le montant de 29 706 BEF
Ministerraad, verhoogd worden, zonder dat dit evenwel hoger mag zijn susmentionné peut être majoré par arrêté royal délibéré en Conseil des
dan 37 706 BEF. » Ministres, sans qu'il ne puisse toutefois dépasser 37 706 BEF. »
2° In § 1, 2°, ii, worden de woorden "of aan het bedrag verhoogde 2° Dans le § 1er, 2°, ii, les mots "ou au montant majoré conformément
overeenkomstig § 1, 1°, tweede lid" ingevoegd tussen de woorden "29 au § 1er, 1°, alinéa 2" sont insérés entre les mots "à 29 706 BEF" et
706 BEF" en de woorden "per kwartaal". les mots "par trimestre".
3° In § 1, 2°, iii, wordt het woord "maximaal" ingevoegd tussen de 3° Dans le § 1er, 2°, iii, le mot "maximum" est inséré entre les mots
woorden "een periode van" en de woorden "zes jaar". "sur une période de" et les mots "six ans,".
4° § 1, 4° wordt vervangen als volgt : 4° Le § 1er, 4° est remplacé par la disposition suivante :
« 4° Het bedrag F* wordt jaarlijks vastgelegd bij een in Ministerraad « 4° Le montant F* est fixé annuellement par un arrêté délibéré en
overlegd besluit. Voor het eerste jaar, ingaand op 1 april 1999, wordt Conseil des ministres. Pour la première année, qui prend cours le 1er
het bedrag vastgelegd op 16 025 BEF per kwartaal. Elk jaar, vóór 30 avril 1999, le montant est fixé à 16 025 BEF par trimestre. Chaque
année, avant le 30 septembre, les interlocuteurs sociaux évalueront au
september, evalueren de sociale gesprekspartners in de Centrale Raad sein du Conseil central de l'économie et du Conseil national du
voor het Bedrijfsleven en de Nationale Arbeidsraad de globale evolutie Travail, l'évolution globale des salaires, et les efforts en matière
van de lonen, de vormingsinspanningen en de werkgelegenheid. Indien de formation et d'emploi. Si l'évaluation globale n'est pas positive,
die globale evaluatie niet positief is, wordt het bedrag F* dat van le montant F* qui est d'application à partir du deuxième trimestre de
toepassing is vanaf het tweede kwartaal van het daaropvolgende l'année civile qui suit est réduit pour les secteurs ou entreprises
kalenderjaar verminderd voor die sectoren of ondernemingen waarvan de dont les efforts en matière de formation et d'emploi sont jugés
inspanningen inzake vorming en tewerkstelling als onvoldoende insuffisants. Le Roi fixe, par arrêté délibéré en Conseil des
beoordeeld worden. De Koning stelt, bij een in Ministerraad overlegd Ministres, ce montant F* réduit, ainsi que les critères et les
besluit, dit verminderd bedrag F* vast, alsook de criteria en de modalités pour la constatation de l'effort insuffisant en matière de
modaliteiten voor het vaststellen van de onvoldoende inspanning inzake
vorming en werkgelegenheid. » formation et d'emploi. »
5° § 1 wordt aangevuld als volgt : 5° Le § 1er est complété comme suit :
« 5°. De Koning kan, bij een in Ministerraad overlegd besluit, bij het « 5° Le Roi peut, par arrêté délibéré en Conseil des Ministres, tenir
vaststellen van het bedrag F* en het verminderd bedrag F* bedoeld in compte lors de la fixation du montant F* et du montant F* réduit visé
4°, rekening houden met toepassingsmodaliteiten voorgesteld in het au 4°, des modalités d'application proposées par l'accord
interprofessioneel akkoord dat tweejaarlijks kan afgesloten worden interprofessionnel qui peut être conclu tous les deux ans entre les
tussen de sociale gesprekspartners. Te dien einde kan Hij, bij in interlocuteurs sociaux. A cette fin, Il peut, par arrêté délibéré en
Ministerraad overlegd besluit, voor de geldigheidsduur van dit Conseil des Ministres, pour la durée de validité de cet accord
interprofessioneel akkoord, afwijken van de bepalingen van § 1, 1° tot 4°. » interprofessionnel, déroger aux dispositions du § 1er, 1° à 4°. »

Art. 2.In artikel 2bis van hetzelfde koninklijk besluit van 30 juni

Art. 2.A l'article 2bis du même arrêté royal, inséré par l'arrêté du

1981, ingevoegd bij het koninklijk besluit van 20 juli 2000, worden de 20 juillet 2000, sont apportées les modifications suivantes :
volgende wijzigingen aangebracht :
1° § 1, 1°, vierde gedachtestreepje wordt vervangen als volgt : 1° le § 1er, 1°, quatrième tiret est remplacé par la disposition suivante :
« Z = H/J ? X; Z wordt tot op het dichtstbijzijnde honderdste « Z = H/J ? X; Z est arrondi au centième le plus proche, 0,005 étant
afgerond, waarbij 0,005 naar boven wordt afgerond. » arrondi vers le haut. »
2° § 1, 3°, negende lid, wordt aangevuld als volgt : 2° le § 1er, 3°, alinéa 9 est complété comme suit :
« Voor t = 2, F* = 39 000 BEF"; « Pour t = 2, F* = 39 000 BEF";
3° § 2, 1°, a., wordt vervangen als volgt : 3° le § 2, 1°, a. est remplacé par la disposition suivante :
« a. de lastenverlaging hangt af van de zone waarin de loonmassa S van « a. La réduction dépend de la zone dans laquelle se situe la masse
de werknemer zich situeert. Hiertoe onderscheidt men vijf zones die salariale S du travailleur. On distingue à cet effet cinq zones
afgebakend worden door de waarden S0, S1, S2 en S3 : délimitées par les valeurs S0, S1, S2 et S3 :
S0 is gelijk aan 103 479 BEF; S0 est égal à 103 479 BEF;
S1 is gelijk aan 131 105 BEF voor t = 1 en aan 134 425 BEF voor t = 2; S1 est égal à 131 105 BEF pour t = 1 et à 134 425 BEF pour t = 2;
S2 is gelijk aan 151 775 BEF voor t = 1. en aan S3 voor t = 2; S2 est égal à 151 775 BEF pour t = 1, et à S3 pour t = 2;
S3 is gelijk aan 186 160 BEF voor t = 1, en aan 210 000 BEF voor t = 2. " S3 est égal à 186 160 BEF pour t = 1 et à 210 000 BEF pour t = 2. »
4° § 2, 1°, b., 2), wordt aangevuld als volgt : 4° le § 2, 1°, b., 2), est complété comme suit :
« W/J wordt tot de dichtstbijzijnde eenheid afgerond, waarbij 0,5 naar « W/J est arrondi à l'unité la plus proche, 0,5 étant arrondi à
boven wordt afgerond. » l'unité supérieure. »
5° § 2, 1°, b., 3), wordt aangevuld als volgt : 5° le § 2, 1°, b., 3), est complété comme suit :
« W/H wordt tot de dichtstbijzijnde eenheid afgerond, waarbij 0,5 naar « W/H est arrondi à l'unité la plus proche, 0,5 étant arrondi à
boven wordt afgerond;" l'unité supérieure;"
6° § 2, 1°, c., 3), wordt vervangen als volgt : 6° § 2, 1°, c., 3), est remplacé par la disposition suivante :
« 3) S is groter dan S1 en lager dan of gelijk aan S2 : « 3) S supérieur à S1 et inférieur ou égal à S2 :
R(t) = M* + 21.206 - |ga (S - S1); R(t)= M* + 21.206 - |ga (S - S1);
|ga is gelijk aan 0,5509 voor t = 1 en 0,1895 voor t = 2. |ga est égal à 0,5509 pour t = 1 et à 0,1895 pour t = 2.

Art. 3.Dit besluit heeft uitwerking met ingang van 1 april 2000.

Art. 3.Le présent arrêté produit ses effets le 1er avril 2000.

Art. 4.Onze Minister van Werkgelegenheid en Onze Minister van Sociale

Art. 4.Notre Ministre de l'Emploi et Notre Ministre des Affaires

Zaken zijn, ieder wat hem betreft, belast met de uitvoering van dit sociales sont chargés, chacun en ce qui le concerne, de l'exécution du
besluit. présent arrêté.
Gegeven te Brussel, 29 oktober 2001. Donné à Bruxelles, le 29 octobre 2001.
ALBERT ALBERT
Van Koningswege : Par le Roi :
De Minister van Werkgelegenheid, La Ministre de l'Emploi,
Mevr. L. ONKELINX Mme L. ONKELINX
De Minister van Sociale Zaken, Le Ministre des Affaires sociales,
F. VANDENBROUCKE F. VANDENBROUCKE
^