← Terug naar "Koninklijk besluit tot vaststelling van de globale begroting van de financiële middelen voor het hele Rijk voor de verstrekkingen inzake klinische biologie in 1997 in het kader van de verplichte verzekering voor geneeskundige verzorging "
Koninklijk besluit tot vaststelling van de globale begroting van de financiële middelen voor het hele Rijk voor de verstrekkingen inzake klinische biologie in 1997 in het kader van de verplichte verzekering voor geneeskundige verzorging | Arrêté royal fixant le budget global des moyens financiers pour l'ensemble du Royaume pour les prestations en matière de biologie clinique en 1997 dans le cadre de l'assurance soins de santé obligatoire |
---|---|
MINISTERIE VAN SOCIALE ZAKEN, VOLKSGEZONDHEID EN LEEFMILIEU | MINISTERE DES AFFAIRES SOCIALES, DE LA SANTE PUBLIQUE ET DE L'ENVIRONNEMENT |
29 OKTOBER 1997. Koninklijk besluit tot vaststelling van de globale | 29 OCTOBRE 1997. Arrêté royal fixant le budget global des moyens |
begroting van de financiële middelen voor het hele Rijk voor de | financiers pour l'ensemble du Royaume pour les prestations en matière |
verstrekkingen inzake klinische biologie in 1997 in het kader van de | de biologie clinique en 1997 dans le cadre de l'assurance soins de |
verplichte verzekering voor geneeskundige verzorging | santé obligatoire |
ALBERT II, Koning der Belgen, | ALBERT II, Roi des Belges, |
Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. | A tous, présents et à venir, Salut. |
Gelet op de wet betreffende de verplichte verzekering voor | Vu la loi relative à l'assurance obligatoire soins de santé et |
geneeskundige verzorging en uitkeringen, gecoördineerd op 14 juli | indemnités, coordonnée le 14 juillet 1994, notamment l'article 59; |
1994, inzonderheid op artikel 59; | |
Gelet op het advies van het Comité van de verzekering voor | Vu l'avis du Comité de l'assurance soins de santé de l'Institut |
geneeskundige verzorging van het Rijksinstituut voor ziekte- en | |
invaliditeitsverzekering, uitgebracht op 3 maart 1997; | national d'assurance maladie-invalidité, émis le 3 mars 1997; |
Gelet op het advies van de Algemene Raad van de verzekering voor | Vu l'avis du Conseil général de l'assurance soins de santé de |
geneeskundige verzorging van het Rijksinstituut voor ziekte- en | |
invaliditeitsverzekering, uitgebracht op 10 maart 1997; | l'Institut national d'assurance maladie-invalidité, émis le 10 mars |
Gelet op de wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari | 1997; Vu les lois sur le Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973, |
1973, inzonderheid op artikel 3, § 1, gewijzigd bij de wetten van 9 | notamment l'article 3, § 1er, modifié par les lois des 9 août 1980, 16 |
augustus 1980, 16 juni 1989, 4 juli 1989 en 4 augustus 1996; | juin 1989, 4 juillet 1989 et 4 août 1996; Vu l'urgence; |
Gelet op de dringende noodzakelijkheid; | Considérant que pour pouvoir fixer en droit les montants auxquels les |
Overwegende dat, opdat de bedragen waarop de verpleeginrichtingen | établissements hospitaliers peuvent réellement prétendre au titre de |
werkelijk aanspraak kunnen maken als forfaits per opneming en per | forfaits par admission et par journée d'hospitalisation pour les |
verpleegdag voor de verstrekkingen inzake klinische biologie van het | prestations de biologie clinique de l'exercice 1997, il importe que le |
dienstjaar 1997, in rechte kunnen worden vastgesteld, dit besluit zo | |
spoedig mogelijk moet worden genomen en bekendgemaakt; | présent arrêté soit pris et publié dans les plus brefs délais; |
Overwegende dat de toepassing van artikel 61 van de wet betreffende de | Considérant que l'application de l'article 61 de la loi relative à |
verplichte verzekering voor geneeskundige verzorging en uitkeringen, | |
gecoördineerd op 14 juli 1994, moet de component voor de niet in een | l'assurance obligatoire soins de santé et indemnités, coordonnée le 14 |
ziekenhuis opgenomen patiënten van de globale begroting van de | juillet 1994, il s'impose de fixer la composante pour patients non |
financiële middelen voor het hele Rijk voor de verstrekkingen inzake | hospitalisés du budget global des moyens financiers pour l'ensemble du |
klinische biologie worden vastgesteld; | Royaume pour les prestations de biologie clinique; |
Overwegende dat het wegens de financiële situatie van de verzekering | Considérant qu'en raison de la situation financière de l'assurance |
voor geneeskundige verzorging nuttig was dat de Regering, alvorens | soins de santé, il était utile que le Gouvernement avant de se |
zich uit te spreken over het bedrag van de globale begroting voor | prononcer sur le montant du budget global de biologie clinique, soit |
klinische biologie, in het bezit was van gegevens betreffende de | en possession de données concernant les dépenses de ce secteur pendant |
uitgaven van die sector tijdens de eerste maanden van 1997; | les premiers mois de 1997; |
Op de voordracht van Onze Minister van Sociale Zaken en op het advies | Sur la proposition de Notre Ministre des Affaires sociales et de |
van Onze in Raad vergaderde Ministers, | l'avis de Nos Ministres qui en ont délibéré en Conseil, |
Hebben Wij besloten en besluiten Wij : | Nous avons arrêté et arrêtons : |
Artikel 1.De globale begroting van de financiële middelen voor het |
Article 1er.Le budget global des moyens financiers pour l'ensemble du |
hele Rijk voor de verstrekkingen inzake klinische biologie, bedoeld in | Royaume pour les prestations en matière de biologie clinique visées |
de artikelen 3, 18, § 2, B, e) en 24 van de bijlage bij het koninklijk | aux articles 3, 18, § 2, B, e) et 24 de l'annexe à l'arrêté royal du |
besluit van 14 september 1984 tot vaststelling van de nomenclatuur van | 14 septembre 1984 fixant la nomenclature des prestations de santé en |
de geneeskundige verstrekkingen inzake verplichte ziekte- en | matière d'assurance maladie invalidité obligatoire s'élève, pour |
invaliditeitsverzekering, beloopt, voor het jaar 1997, 26 038,5 | l'année 1997, à 26 038,5 millions de francs, à savoir 13 058,3 |
miljoen frank, namelijk 13 058,3 miljoen frank voor de hiervoren | millions de francs pour les prestations en matière de biologie |
bedoelde verstrekkingen inzake klinische biologie, verleend aan in een | clinique visées ci-avant et dispensées à des bénéficiaires |
ziekenhuis opgenomen rechthebbenden, en 12 980,2 miljoen frank voor de | hospitalisés et 12 980,2 millions de francs pour les prestations en |
hiervoren bedoelde verstrekkingen inzake klinische biologie, verleend | matière de biologie clinique visées ci-avant et dispensées à des |
aan niet in een ziekenhuis opgenomen rechthebbenden. | bénéficiaires non hospitalisés. |
Art. 2.Dit besluit heeft uitwerking met ingang van 1 januari 1997. |
Art. 2.Le présent arrêté produit ses effets le 1er janvier 1997. |
Art. 3.Onze Minister van Sociale Zaken is belast met de uitvoering |
Art. 3.Notre Ministre des Affaires sociales est chargé de l'exécution |
van dit besluit. | du présent arrêté. |
Gegeven te Brussel, 29 oktober 1997. | Donné à Bruxelles, le 29 octobre 1997. |
ALBERT | ALBERT |
Van Koningswege : | Par le Roi : |
De Minister van Sociale Zaken, | La Ministre des Affaires sociales, |
Mevr. M. DE GALAN | Mme M. DE GALAN |