Koninklijk besluit tot wijziging van het koninklijk besluit van 8 augustus 1997 tot vaststelling van de nadere regelen bedoeld in de artikelen 32 en 35 van de wet op de ziekenhuizen, gecoördineerd op 7 augustus 1987, met betrekking tot de desaffectatie van ziekenhuisdiensten en houdende nadere bepaling van de gelijkwaardige vermindering van ziekenhuisbedden in afgeschafte ziekenhuisdiensten, zoals bedoeld in artikel 5, § 4, eerste lid, van de wet van 27 juni 1978 tot wijziging van de wetgeving op de ziekenhuizen en betreffende sommige andere vormen van verzorging | Arrêté royal modifiant l'arrêté royal du 8 août 1997, précisant les règles visées aux articles 32 et 35 de la loi sur les hôpitaux, coordonnée le 7 août 1987, relatives à la désaffectation de services hospitaliers et précisant la réduction équivalente de lits hospitaliers dans des services hospitaliers désaffectés, visée à l'article 5, § 4, alinéa 1er, de la loi du 27 juin 1978 modifiant la législation sur les hôpitaux et relative à certaines autres formes de dispensation de soins |
---|---|
MINISTERIE VAN SOCIALE ZAKEN, VOLKSGEZONDHEID EN LEEFMILIEU | MINISTERE DES AFFAIRES SOCIALES, DE LA SANTE PUBLIQUE ET DE L'ENVIRONNEMENT |
29 OKTOBER 1997. Koninklijk besluit tot wijziging van het koninklijk | 29 OCTOBRE 1997. Arrêté royal modifiant l'arrêté royal du 8 août 1997, |
besluit van 8 augustus 1997 tot vaststelling van de nadere regelen | |
bedoeld in de artikelen 32 en 35 van de wet op de ziekenhuizen, | précisant les règles visées aux articles 32 et 35 de la loi sur les |
gecoördineerd op 7 augustus 1987, met betrekking tot de desaffectatie | hôpitaux, coordonnée le 7 août 1987, relatives à la désaffectation de |
van ziekenhuisdiensten en houdende nadere bepaling van de | services hospitaliers et précisant la réduction équivalente de lits |
gelijkwaardige vermindering van ziekenhuisbedden in afgeschafte | |
ziekenhuisdiensten, zoals bedoeld in artikel 5, § 4, eerste lid, van | hospitaliers dans des services hospitaliers désaffectés, visée à |
de wet van 27 juni 1978 tot wijziging van de wetgeving op de | l'article 5, § 4, alinéa 1er, de la loi du 27 juin 1978 modifiant la |
ziekenhuizen en betreffende sommige andere vormen van verzorging | législation sur les hôpitaux et relative à certaines autres formes de |
dispensation de soins | |
ALBERT II, Koning der Belgen, | ALBERT II, Roi des Belges, |
Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. | A tous, présents et à venir, Salut. |
Gelet op de wet op de ziekenhuizen, gecoördineerd op 7 augustus 1987, | Vu la loi sur les hôpitaux, coordonnée le 7 août 1987, notamment |
inzonderheid op artikel 32 en op artikel 35, gewijzigd door de wet van 22 december 1989; | l'article 32 et l'article 35, modifiée par la loi du 22 décembre 1989; |
Gelet op de wet van 27 juni 1978 tot wijziging van de wetgeving op de | Vu la loi du 27 juin 1978 modifiant la législation sur les hôpitaux et |
ziekenhuizen en betreffende sommige andere vormen van verzorging, | relative à certaines autres formes de dispensation de soins, modifiée |
gewijzigd door de wet van 8 augustus 1980 en het koninklijk besluit | par la loi du 8 août 1980 et par l'arrêté royal n° 59 du 22 juillet |
nr. 59 van 22 juli 1982, inzonderheid op artikel 5, § 4; | 1982, notamment l'article 5, § 4; |
Gelet op het koninklijk besluit van 30 januari 1989 houdende | Vu l'arrêté royal du 30 janvier 1989 fixant les normes complémentaires |
vaststelling van aanvullende normen voor de erkenning van ziekenhuizen | d'agrément des hôpitaux et des services hospitaliers et précisant la |
en ziekenhuisdiensten alsmede tot nadere omschrijving van de | |
ziekenhuisgroeperingen en van de bijzondere normen waaraan deze moeten | définition des groupements d'hôpitaux et les normes particulières |
voldoen, gewijzigd door de koninklijke besluiten van 4 maart 1991, 12 | qu'ils doivent respecter, modifié par les arrétés royaux des 4 mars |
oktober 1993, 23 december 1993, 28 maart 1995, 20 augustus 1996, 6 mei | 1991, 12 octobre 1993, 23 décembre 1993, 28 mars 1995, 20 août 1996, 6 |
1997 en 15 juli 1997; | mai 1997 et 15 juillet 1997; |
Gelet op het koninklijk besluit van 10 juli 1990 houdende vaststelling | Vu l'arrêté royal du 10 juillet 1990 fixant le nombre maximum de |
van het maximum aantal plaatsen van beschut wonen dat in gebruik mag | places d'habitation protégée pouvant être mis en service ainsi que les |
worden genomen alsmede van de regelen inzake de gelijkwaardige | règles relatives à la réduction équivalente de lits dans des hôpitaux |
vermindering van bedden in psychiatrische ziekenhuizen, bedoeld in | |
artikel 35 van de wet op de ziekenhuizen, gecoördineerd op 7 augustus | psychiatriques, visée à l'article 35 de la loi sur les hôpitaux, |
1987, gewijzigd door de koninklijke besluiten van 13 maart 1991,12 | coordonnée le 7 août 1987, modifié par les arrêtés royaux des 13 mars |
oktober 1993 en 23 december 1993; | 1991, 12 octobre 1993 et 23 mars 1993; |
Gelet het koninklijk besluit van 8 augustus 1997 tot vaststelling van | Vu l'arrêté royal du 8 août 1997 précisant les règles visées aux |
de nadere regelen bedoeld in de artikelen 32 en 35 van de wet op de | articles 32 et 35 de la loi sur les hôpitaux, coordonnée le 7 août |
ziekenhuizen, gecoördineerd op 7 augustus 1987, met betrekking tot de | 1987, relatives à la désaffectation de services hospitaliers et |
desaffectatie van ziekenhuisdiensten en houdende nadere bepaling van | |
de gelijkwaardige vermindering van ziekenhuisbedden in afgeschafte | précisant la réduction équivalente de lits hospitaliers dans des |
ziekenhuisdiensten, zoals bedoeld in artikel 5, § 4, eerste lid, van | services hospitaliers désaffectés, visée à l'article 5, § 4, alinéa 1er, |
de wet van 27 juni 1978 tot wijziging van de wetgeving op de | de la loi du 27 juin 1978 modifiant la législation sur les hôpitaux et |
ziekenhuizen en betreffende sommige andere vormen van verzorging; | relative à certaines autres formes de dispensation de soins; |
Gelet op het koninklijk besluit van 19 augustus 1997 houdende | Vu l'arrêté royal du 19 août 1997 fixant la procédure pour |
vaststelling van de procedure voor de toepassing van de artikelen 30 | l'application des articles 30 et 35 de la loi sur les hôpitaux, |
en 35 van de wet op de ziekenhuizen, gecoördineerd op 7 augustus 1987, | coordonnée le 7 août 1987, et la procédure relative à la preuve de la |
en van de procedure met betrekking tot het bewijs van gelijkwaardige | réduction équivalente de lits hospitaliers dans des services |
vermindering van ziekenhuisbedden in afgeschafte ziekenhuisdiensten | |
zoals bedoeld in artikel 5, § 4, tweede lid, van de wet van 27 juni | hospitaliers désaffectés, visée à l'article 5, § 4, alinéa 2, de la |
1978 tot wijziging van de wetgeving op de ziekenhuizen en betreffende | loi du 27 juin 1978 modifiant la législation sur les hôpitaux et |
sommige andere vormen van verzorging; | relative à certaines autres formes de dispensation de soins; |
Gelet op de wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari | Vu les lois sur le Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973, |
1973, inzonderheid op artikel 3, § 1, gewijzigd bij de wetten van 9 | notamment l'article 3, § 1er, modifié par les lois des 9 août 1980,16 |
augustus 1980,16 juni 1989 en 4 juli 1989; Gelet op de dringende noodzakelijkheid; Overwegende dat de juridische zekerheid het dringend noodzakelijk maakt duidelijk te stellen dat PVT-plaatsen en plaatsen voor beschut wonen niet mogen gevestigd zijn op de campus van een algemeen ziekenhuis, ook niet wanneer ze tot stand gekomen zijn via desaffectatie van een acuut ziekenhuisbed; Overwegende dat het door het koninklijk besluit van 8 augustus 1997 opgeheven koninklijk besluit van 12 oktober 1993 de mogelijkheid bood om, door desaffectatie van I C-, D-, G- of H-bed 1 Sp-bed in gebruik te nemen met een maximum van 0,05 Sp-bed per duizend inwoners; | juin 1989 et 4 juillet 1989; Vu l'urgence; Considérant que la sécurité juridique impose que l'on précise d'urgence que les places MSP et les places d'habitation protégée ne peuvent se trouver sur le site d'un hôpital général, même si elles sont issues de la désaffectation de lits hospitaliers aigus. Considérant que l'arrêté royal du 12 octobre 1993, abrogé par l'arrêté du 8 août 1997, offrait la possibilité, de mettre en service un lit Sp, par le biais de la désaffectation d'un lit C, D, G ou H, avec un maximum de 0,05 lit Sp par mille habitants; |
Overwegende dat het dringend noodzakelijk is de ziekenhuizen op de | Considérant qu'il est impérieux d'informer les hôpitaux de la |
hoogte stellen van de mogelijkheid om vooralsnog over te gaan tot de | possibilité de procéder à la reconversion de lits aigus en lits Sp, |
reconversie van acute bedden naar Sp-bedden volgens de equivalentieregel van 1 voor 1, mits zulks kenbaar gemaakt wordt vóór 1 januari 1998 en mits de reconversie gerealiseerd is vóór 1 februari 1998; Overwegende dat de normen inzake de Sp-diensten-psychogeriatrie uitdrukkelijk stellen dat een Sp-dienst-psychogeriatrie zich mag bevinden op de vestigingsplaats van een psychiatrisch ziekenhuis, mits deze dienst architectonisch en functioneel van de andere diensten gescheiden is; Overwegende dat zulks momenteel een louter theoretische mogelijkheid is vermits er geen Sp-bedden kunnen tot stand komen door desaffectatie van psychiatrische ziekenhuisbedden; Overwegende dat het bijgevolg dringend noodzakelijk is de mogelijkheid te voorzien om T-bedden om te schakelen naar Sp-bedden-psychogeriatrie; Op de voordracht van Onze Minister van Volksgezondheid en Pensioenen en van Onze Minister van Sociale Zaken, Hebben Wij besloten en besluiten Wij : | selon la règle d'équivalence de 1 pour 1, à condition que le projet de reconversion soit communiqué avant le ter janvier 1998 et que la reconversion soit réalisée avant le 1er février 1998; Considérant que les normes relatives aux services Sp de psychogériatrie stipulent explicitement qu'un service Sp de psychogériatrie peut se trouver sur le site d'un hôpital psychiatrique pour autant que ce service soit séparé des autres services sur les plans tant architectural que fonctionnel; Considérant que ceci n'est pour le moment qu'une possibilité purement théorique étant donné que des lits Sp ne peuvent résulter de la désaffectation de lits hospitaliers psychiatriques; Considérant qu'il est dés lors urgent de prévoir la possibilité de convertir des lits T en lits Sp de psychogériatrie; Sur la proposition de Notre Ministre de la Santé publique et des Pensions et de Notre Ministre des Affaires sociales, Nous avons arrêté et arrêtons : |
Artikel 1.Artikel 1 van het koninklijk besluit van 8 augustus 1997 |
Article 1er.L'article 1er de l'arrêté royal du 8 août 1997 précisant |
tot vaststelling van de nadere regelen bedoeld in de artikelen 32 en | les règles visées aux articles 32 et 35 de la loi sur les hôpitaux, |
35 van de wet op de ziekenhuizen, gecoördineerd op 7 augustus 1987, | coordonnée le 7 août 1987, relatives à la désaffectation de services |
met betrekking tot de desaffectatie van ziekenhuisdiensten en houdende | |
nadere bepaling van de gelijkwaardige vermindering van | hospitaliers et précisant la réduction équivalente de lits |
ziekenhuisbedden in afgeschafte ziekenhuisdiensten, zoals bedoeld in | hospitaliers dans des services hospitaliers désaffectés, visée à |
artikel 5, § 4, eerste lid, van de wet van 27 juni 1978 tot wijziging | l'article 5, § 4, alinéa 1er, de la loi du 27 juin 1978 modifiant la |
van de wetgeving op de ziekenhuizen en betreffende sommige andere | législation sur les hôpitaux et relative à certaines autres formes de |
vormen van verzorging wordt aangevuld met een punt 5°, luidend als | dispensation de soins est complété avec un point 5°, rédigé comme suit |
volgt : | : |
« 5° "T-bedden" : bedden in diensten voor neuropsychiatrie voor | « 5° "lits T" : lits situés dans les services neuro-psychiatriques |
behandeling van volwassen patiënten ». | pour le traitement de malades adultes. » . |
Art. 2.In artikel 3 van hetzelfde koninklijk besluit worden de |
Art. 2.A l'article 3 du même arrêté royal, les modifications |
volgende wijzigingen aangebracht : | suivantes sont apportées : |
1° Het tweede lid wordt aangevuld met de volgende bepaling : | 1° L'alinéa 2 est complété par la disposition suivante : |
« Bedoelde PVT-bedden mogen in geen geval gevestigd zijn op de campus | « Les lits MSP précités ne peuvent, en aucun cas, être établis sur le |
van een algemeen ziekenhuis. » | site d'un hôpital général. » |
2° Het derde lid wordt aangevuld met de volgende bepaling : | 2° L'alinéa 3 est complété par la disposition suivante : |
« Bedoelde BW-plaatsen mogen in geen geval gevestigd zijn op de campus | « Les places d'habitation protégée précitées ne peuvent, en aucun cas, |
van een algemeen ziekenhuis. » | être établies sur le site d'un hôpital général. » |
Art. 3.In hetzelfde koninklijk besluit wordt een artikel 4bis |
Art. 3.Dans le même arrêté royal, est inséré un article 4bis, libellé |
ingevoegd, luidend als volgt : | comme suit : |
« Art. 4bis.§ 1. Onverminderd de bepalingen van artikel 2 mag de |
« Art. 4bis.§ 1er. Sans préjudice des dispositions de l'article 2, la |
desaffectatie van 1 acuut bed aanleiding geven tot de oprichting van 1 | désaffectation d'un lit aigu peut donner lieu à la création d'un lit |
Sp-bed, met een maximum van 0,05 Sp-bed per duizend inwoners tot stand | Sp, avec un maximum de 0,05 lit Sp par mille habitants, issu de la |
gekomen via reconversie van één acuut bed naar 1 Sp-bed en mits de | reconversion d'un lit aigu en 1 lit Sp, à condition que la décision de |
beslissing tot desaffectatie vóór 1 januari 1998 bekendgemaakt wordt | désaffectation soit notifiée, avant le 1er janvier 1998, au Ministre |
aan de Minister die de erkenning van de ziekenhuizen onder zijn | qui a l'agrément des hôpitaux dans ses attributions et que la |
bevoegdheid heeft en mits de omschakeling gerealiseerd wordt voor 1 | reconversion soit réalisée avant le 1er février 1998. Une copie de la |
februari 1998. Een afschrift van bedoelde beslissing dient te worden | |
overgemaakt aan de Federale Minister die de vaststelling van de | décision précitée doit être transmise au Ministre fédéral qui a la |
verpleegdagprijs van de ziekenhuizen onder zijn bevoegdheid heen. | fixation du prix de journée des hôpitaux dans ses attributions. |
§ 2. De desaffectatie van 1 T-bed geeft aanleiding tot de oprichting | § 2. La désaffectation d'un lit T donne lieu à la création de 0,75 lit |
van 0,75 Sp-bed bestemd voor patiënten met psychogeriatrische | Sp destiné aux patients atteints d'une affection psychogériatrique. |
aandoening. Een afschrift van bedoelde beslissing dient te worden | Une copie de la décision précitée doit être transmise au Ministre |
overgemaakt aan de Federale Minister die de vaststelling van de | fédéral qui a la fixation du prix de journée des hôpitaux dans ses |
verpleegdagprijs van de ziekenhuizen onder zijn bevoegdheid heeft. » | attributions. » |
Art. 4.De bijlage 1 bij het koninklijk besluit wordt opgeheven en |
Art. 4.L'annexe 1 de l'arrêté royal est abrogée et jointe en annexe à |
wordt als bijlage gevoegd bij het koninklijk besluit van 19 augustus | |
1997 houdende vaststelling van de procedure voor de toepassing van de | l'arrêté royal du 19 août 1997 portant fixation de la procédure pour |
artikelen 30 en 35 van de wet op de ziekenhuizen, gecoördineerd op 7 | l'application des articles 30 et 35 de la loi sur les hôpitaux, |
augustus 1987, en van de procedure met betrekking tot het bewijs van | coordonnée le 7 août 1987, et de la procédure relative à la preuve de |
gelijkwaardige vermindering van ziekenhuisbedden in afgeschafte | la diminution équivalente du nombre de lits d'hôpitaux dans les |
ziekenhuisdiensten zoals bedoeld in artikel 5, § 4, tweede lid, van de | services hospitaliers désaffectés, comme prévu à l'article 5, § 4, |
wet van 27 juni 1978 tot wijziging van de wetgeving op de ziekenhuizen | alinéa 2, de la loi du 27 juin 1978 modifiant la législation sur les |
en betreffende sommige andere vormen van verzorging. | hôpitaux et relative à certaines formes de dispensation de soins. |
In bedoelde bijlage worden de woorden "Gezien om te worden gevoegd bij | Dans l'annexe en question, les mots "Vu pour être joint à Notre arrêté |
Ons besluit van 8 augustus l997" vervangen door de woorden "Gezien om | du 8 août 1997" sont remplaces par les mots "Vu pour être joint à |
te worden gevoegd bij Ons besluit van 19 augustus 1997". | Notre arrêté du 19 août 1997". |
Art. 5.Dit besluit treedt in werking de dag waarop het in het |
Art. 5.Le présent arrêté entre en vigueur le jour de sa publication |
Belgisch Staatsblad wordt bekendgemaakt. | au Moniteur belge. |
Art. 6.Onze Minister van Volksgezondheid en Pensioenen en Onze |
Art. 6.Notre Ministre de la Santé publique et des Pensions et Notre |
Minister van Sociale Zaken zijn, ieder wat hem betreft, belast met de | Ministre des Affaires sociales sont chargés, chacun en ce qui le |
uitvoering van dit besluit. | concerne, de l'exécution du présent arrêté. |
Gegeven te Brussel, 29 oktober 1997. | Donné à Bruxelles, le 29 octobre 1997. |
ALBERT | ALBERT |
Van Koningswege : | Par le Roi : |
De Minister van Volksgezondheid en Pensioenen, | Le Ministre de la Santé publique et des Pensions, |
M. COLLA | M. COLLA |
De Minister van Sociale Zaken, | La Ministre des Affaires sociales, |
Mevr. M. DE GALAN | Mme M. DE GALAN |