← Terug naar "Koninklijk besluit tot vaststelling van bijkomende middelen die aan het RIZIV zijn toegewezen voor de verwezenlijking van projecten in het kader van het federale investeringsplan "
Koninklijk besluit tot vaststelling van bijkomende middelen die aan het RIZIV zijn toegewezen voor de verwezenlijking van projecten in het kader van het federale investeringsplan | Arrêté royal fixant les moyens supplémentaires attribués à l'INAMI pour la réalisation des projets dans le cadre du plan fédéral d'investissement |
---|---|
FEDERALE OVERHEIDSDIENST SOCIALE ZEKERHEID 29 NOVEMBER 2022. - Koninklijk besluit tot vaststelling van bijkomende middelen die aan het RIZIV zijn toegewezen voor de verwezenlijking van projecten in het kader van het federale investeringsplan FILIP, Koning der Belgen, Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. | SERVICE PUBLIC FEDERAL SECURITE SOCIALE 29 NOVEMBRE 2022. - Arrêté royal fixant les moyens supplémentaires attribués à l'INAMI pour la réalisation des projets dans le cadre du plan fédéral d'investissement PHILIPPE, Roi des Belges, A tous, présents et à venir, Salut. |
Gelet op de wet van 22 mei 2003 houdende organisatie van de begroting | Vu la loi du 22 mai 2003 portant organisation du budget et de la |
en van de comptabiliteit van de federale Staat, artikelen 121 tot 124; | comptabilité de l'Etat fédéral, les articles 121 à 124; |
Gelet op de programmawet van 20 december 2020, artikel 91; | Vu la loi-programme du 20 décembre 2020, l'article 91; |
Gelet op de wet van 23 december 2021 houdende de algemene | Vu la loi du 23 décembre 2021 contenant le budget général des dépenses |
uitgavenbegroting voor het begrotingsjaar 2022, artikel 2.24.2; | pour l'année budgétaire 2022, l'article 2.24.2; |
Gelet op het advies van de Inspecteur van Financiën, gegeven op 28 | Vu l'avis de l'Inspecteur des Finances, donné le 28 octobre 2022; |
oktober 2022; Overwegende het belang van een snelle uitvoering van de projecten van | Considérant l'importance de mettre en oeuvre rapidement les projets |
rubriek As 5 Investeringsbeleid die zijn opgenomen in de door de | repris dans la rubrique Axe 5 - Politique d'investissement des |
Ministerraad van 20 oktober 2021 goedgekeurde begrotingsnotificaties; | notifications budgétaires qui ont éte approuvées par le Conseil des ministres du 20 octobre 2021; |
Op de voordracht van de Minister van Sociale Zaken en van de Minister | Sur la proposition du Ministre des Affaires sociales et du Ministre |
van Zelfstandigen, | des Indépendants, |
Hebben Wij besloten en besluiten Wij : | Nous avons arrêté et arrêtons : |
Artikel 1.§ 1. Voor de realisatie van de projecten "cybersecurity" en |
Article 1er.§ 1er. Afin de réaliser les projets « cybersecurity » et |
"toezicht op de kwaliteit van de zorg" in het kader van het federale | « suivi de la qualité des soins » dans le cadre du plan fédéral |
investeringsplan goedgekeurd door de Ministerraad van 20 oktober 2021, | d'investissement approuvé par le Conseil des ministres du 20 octobre |
wordt een toelage van 75.130.000 euro toegekend aan het RIZIV. | 2021, une subvention de 75.130.000 euros est allouée à l'INAMI. |
§ 2. Het bedrag wordt aangerekend op het krediet ingeschreven op de | § 2. Ce montant sera prélevé sur le crédit inscrit à l'allocation de |
basisallocatie 24.58.48.62.10.02 - organisatie-afdeling 58 - | base 24.58.48.62.10.02 - division organique 58 - programme d'activité |
programma-activiteit 48 - van de begroting van de Federale | 48 - du budget du Service public fédéral Sécurité sociale pour l'année |
Overheidsdienst Sociale Zekerheid voor het begrotingsjaar 2022 en zal | |
voor 100 % worden vastgelegd in 2022. | budgétaire 2022 et sera engagé pour 100 % en 2022. |
De betaling van deze dotatie geschiedt in drie schijven: | Le payement de cette subvention s'effectuera en trois tranches : |
1° De eerste schijf van 26.610.000 euro wordt betaald binnen een | 1° La première tranche de 26.610.000 euros sera payée dans un délai de |
termijn van 10 dagen na de inwerkingtreding van dit besluit. | 10 jours suivant l'entrée en vigueur du présent arrêté. |
2° De tweede schijf van 24.360.000 euro zal in 2023 worden betaald | 2° La deuxième tranche de 24.360.000 euros sera payée en 2023 après |
nadat de begunstigde de bewijsstukken voor het reeds ontvangen | que le bénéficiaire ait déposé les pièces justificatives de l'avance |
voorschot aan de FOD Sociale Zekerheid heeft overgemaakt. | déjà reçue, auprès du SPF Sécurité Sociale. |
3° Het saldo zal in 2024 betaald worden op basis van de werkelijke | 3° Le solde sera versé en 2024 sur la base des dépenses réelles |
uitgaven van het RIZIV. | effectuées par l'INAMI. |
Art. 2.Dit besluit heeft uitwerking met ingang op datum van |
Art. 2.Le présent arrêté produit ses effets le jour de sa publication |
publicatie in het Belgisch Staatsblad. | au Moniteur belge. |
Art. 3.De minister bevoegd voor Sociale Zaken en de minister bevoegd |
Art. 3.Le ministre qui a les Affaires sociales dans ses attributions |
voor de Zelfstandigen zijn, ieder wat hem betreft, belast met de | et le ministre qui a les Indépendants dans ses attributions sont |
uitvoering van dit besluit. | chargés, chacun en ce qui le concerne, de l'exécution du présent arrêté. |
Gegeven te Brussel, 29 november 2022. | Donné à Bruxelles, le 29 novembre 2022. |
FILIP | PHILIPPE |
Van Koningswege : | Par le Roi : |
De Minister van Sociale Zaken, | Le Ministre des Affaires sociales, |
F. VANDENBROUCKE | F. VANDENBROUCKE |
De Minister van Zelfstandigen, | Le Ministre des Indépendants, |
D. CLARINVAL | D. CLARINVAL |