Etaamb.openjustice.be
Meertalige weergave van Koninklijk Besluit van 29/11/2019
← Terug naar "Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 27 juni 2019, gesloten in het Paritair Subcomité voor de houthandel, betreffende de loon- en arbeidsvoorwaarden "
Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 27 juni 2019, gesloten in het Paritair Subcomité voor de houthandel, betreffende de loon- en arbeidsvoorwaarden Arrêté royal rendant obligatoire la convention collective de travail du 27 juin 2019, conclue au sein de la Sous-commission paritaire pour le commerce du bois, relative aux conditions de travail et de rémunération
FEDERALE OVERHEIDSDIENST WERKGELEGENHEID, ARBEID EN SOCIAAL OVERLEG SERVICE PUBLIC FEDERAL EMPLOI, TRAVAIL ET CONCERTATION SOCIALE
29 NOVEMBER 2019. - Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend 29 NOVEMBRE 2019. - Arrêté royal rendant obligatoire la convention
wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 27 juni 2019, collective de travail du 27 juin 2019, conclue au sein de la
gesloten in het Paritair Subcomité voor de houthandel, betreffende de Sous-commission paritaire pour le commerce du bois, relative aux
loon- en arbeidsvoorwaarden (1) conditions de travail et de rémunération (1)
FILIP, Koning der Belgen, PHILIPPE, Roi des Belges,
Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. A tous, présents et à venir, Salut.
Gelet op de wet van 5 december 1968 betreffende de collectieve Vu la loi du 5 décembre 1968 sur les conventions collectives de
travail et les commissions paritaires, notamment l'article 28;
arbeidsovereenkomsten en de paritaire comités, inzonderheid op artikel Vu la demande de la Sous-commission paritaire pour le commerce du
28; bois;
Gelet op het verzoek van het Paritair Subcomité voor de houthandel;
Op de voordracht van de Minister van Werk, Sur la proposition de la Ministre de l'Emploi,
Hebben Wij besloten en besluiten Wij : Nous avons arrêté et arrêtons :

Artikel 1.Algemeen verbindend wordt verklaard de als bijlage

Article 1er.Est rendue obligatoire la convention collective de

overgenomen collectieve arbeidsovereenkomst van 27 juni 2019, gesloten travail du 27 juin 2019, reprise en annexe, conclue au sein de la
in het Paritair Subcomité voor de houthandel, betreffende de loon- en arbeidsvoorwaarden. Sous-commission paritaire pour le commerce du bois, relative aux conditions de travail et de rémunération.

Art. 2.De minister bevoegd voor Werk is belast met de uitvoering van

Art. 2.Le ministre qui a l'Emploi dans ses attributions est chargé de

dit besluit. l'exécution du présent arrêté.
Gegeven te Brussel, 29 november 2019. Donné à Bruxelles, le 29 novembre 2019.
FILIP PHILIPPE
Van Koningswege : Par le Roi :
De Minister van Werk, La Ministre de l'Emploi,
N. MUYLLE N. MUYLLE
_______ _______
Nota Note
(1) Verwijzing naar het Belgisch Staatsblad : (1) Référence au Moniteur belge :
Wet van 5 december 1968, Belgisch Staatsblad van 15 januari 1969. Loi du 5 décembre 1968, Moniteur belge du 15 janvier 1969.
Bijlage Annexe
Paritair Subcomité voor de houthandel Sous-commission paritaire pour le commerce du bois
Collectieve arbeidsovereenkomst van 27 juni 2019 Convention collective de travail du 27 juin 2019
Loon- en arbeidsvoorwaarden Conditions de travail et de rémunération
(Overeenkomst geregistreerd op 29 juli 2019 onder het nummer (Convention enregistrée le 29 juillet 2019 sous le numéro
152935/CO/125.03) 152935/CO/125.03)
Preambule Préambule
De verhoging van de vergoedingen bestaanszekerheid met 1,1 pct. en de L'augmentation des indemnités de sécurité d'existence de 1,1 p.c. et
l'augmentation de l'indemnité vélo ne sont pas reprises dans la
présente convention collective de travail, mais dans la convention
collective de travail du 27 juin 2019 relative à l'octroi d'avantages
verhoging van de fietsvergoeding is niet geregeld in deze collectieve sociaux complémentaires à charge du "Fonds de sécurité d'existence
arbeidsovereenkomst, maar in de collectieve arbeidsovereenkomst van 27 pour le commerce du bois" et la convention collective de travail du 27
juni 2019 betreffende de toekenning van bijkomende sociale voordelen juin 2019 relative à la fixation de l'intervention des employeurs dans
ten laste van het "Fonds voor bestaanszekerheid van de houthandel" en
de collectieve arbeidsovereenkomst van 27 juni 2019 betreffende de
vaststelling van de werkgeversbijdrage in de vervoerskosten. les frais de transport.
HOOFDSTUK I. - Toepassingsgebied CHAPITRE Ier. - Champ d'application

Artikel 1.Deze collectieve arbeidsovereenkomst is van toepassing op

Article 1er.La présente convention collective de travail s'applique

de werkgevers die ressorteren onder het Paritair Subcomité voor de aux employeurs ressortissant à la Sous-commission paritaire pour le
houthandel, alsook op de werklieden die zij tewerkstellen. commerce du bois, ainsi qu'aux ouvriers qu'ils occupent.
Met "werklieden" bedoelt men : de arbeiders en arbeidsters. Par "ouvriers", on entend : les ouvriers et ouvrières.
HOOFDSTUK II. - Koopkracht CHAPITRE II. - Pouvoir d'achat

Art. 2.Met ingang van 1 juli 2019 zullen de minimumuurlonen, de

Art. 2.A partir du 1er juillet 2019, les salaires horaires minima,

effectieve lonen en vaste premies met 1,1 pct. verhoogd worden. les salaires effectifs et les primes fixes seront augmentés de 1,1 p.c..
Op 1 juli 2019 zal eerst de loonsverhoging van 1,1 pct. worden Au 1er juillet 2019, l'augmentation de 1,1 p.c. sera appliquée
toegepast en vervolgens de indexering. De bekomen lonen zullen préalablement à l'indexation. Les salaires obtenus seront arrondis
afgerond worden in overeenstemming met de bestaande overeenkomsten na conformément aux conventions existantes après l'augmentation cumulée
de gecumuleerde verhoging van 1,1 pct. en de indexering. de 1,1 p.c. et de l'indexation.

Art. 3.Het bestaande indexsysteem blijft van toepassing op de

Art. 3.Le système d'indexation existant reste d'application sur les

baremalonen en de effectief uitbetaalde lonen, alsook op de salaires barémiques et les salaires effectivement payés, ainsi que sur
ARAB-vergoeding toegekend aan de arbeider-wegvervoerder. l'indemnité RGPT octroyée à l'ouvrier transporteur routier.
Indien het indexeringsmechanisme zou leiden tot een negatief Si le mécanisme d'indexation mène à un résultat négatif, la diminution
resultaat, wordt de loonvermindering geneutraliseerd. salariale sera neutralisée.
HOOFDSTUK III. - Drenken van hout CHAPITRE III. - Imprégnation du bois

Art. 4.Het mechanisch drenken van hout wordt gelijkgesteld met het

Art. 4.L'imprégnation mécanique du bois est assimilée à

manueel drenken van hout. l'imprégnation manuelle du bois.
De voorziene toeslag voor deze kwalificatie wordt aan de werknemer L'allocation prévue pour cette qualification est payée à l'ouvrier
uitbetaald voor de uren dat hij bezig is met deze activiteit. pour les heures pendant lesquelles il est chargé de l'exercice de
HOOFDSTUK IV. - Tewerkstelling cette activité. CHAPITRE IV. - Emploi

Art. 5.De arbeiders kunnen gebruik maken van de aanmoedigingspremies

Art. 5.Les ouvriers peuvent faire usage des primes d'encouragement

pour le crédit-soins, le crédit-formation, les emplois de fin de
voor zorgkrediet, opleidingskrediet, landingsbanen, ondernemingen in carrière, les entreprises en difficultés ou en restructuration, le
moeilijkheden of in herstructurering, 1/5de tijdskrediet, toegekend crédit-temps 1/5ème, octroyées par les régions ou les communautés, et
door de gewesten of de gemeenschappen, en van eventueel bijkomende maatregelen. de mesures supplémentaires éventuelles.
HOOFDSTUK V. - Vorming en opleiding CHAPITRE V. - Formation et éducation

Art. 6.§ 1. In de ondernemingen met een vakbondsafvaardiging, zal de

Art. 6.§ 1er. Dans les entreprises où il existe une délégation

werkgever deze raadplegen bij de uitwerking van het vormingsplan. syndicale, celle-ci sera consultée par l'employeur lors de réalisation
du plan de formation.
§ 2. De werkgever moet de vakbondsafvaardiging voorafgaandelijk § 2. L'employeur doit informer et consulter au préalable la délégation
informeren en raadplegen over de toepassingsmodaliteiten inzake syndicale sur les modalités d'application de la formation dans
vorming en opleiding in de onderneming. l'entreprise.
§ 3. De vakbondsafvaardiging moet ook toezien op het goede verloop. § 3. La délégation syndicale doit également veiller au bon déroulement.

Art. 7.Er wordt een premie voorzien voor de werklieden en

Art. 7.Les ouvriers et les demandeurs d'emplois ayant terminé une

werkzoekenden die een, door de sector, erkende opleiding op lange formation de longue durée reconnue par le secteur et qui sont
termijn hebben beëindigd en die ten minste 6 maanden tewerkgesteld embauchés dans une entreprise du secteur durant au moins 6 mois
worden in een onderneming die behoort tot de sector. bénéficient d'une prime.

Art. 8.Deze premie bedraagt 255 EUR per schijf van 160 uren vorming

Art. 8.Cette prime de 255 EUR par tranche de 160 heures de formation

en zal door het "Fonds voor bestaanszekerheid van de houthandel" est octroyée au stagiaire par le "Fonds de sécurité d'existence pour
toegekend worden voor opleidingen van minimum 160 uren. le commerce du bois" pour des formations de minimum 160 heures.
Het bedrag van de premie is maximum 765 EUR per werknemer. Le montant de la prime est de maximum 765 EUR par ouvrier.

Art. 9.Oprichten van een paritaire werkgroep om de kwaliteit van de

Art. 9.Constitution d'un groupe de travail paritaire pour analyser la

opleidingen voor het personeel te analyseren. qualité des formations du personnel.
HOOFDSTUK VI. - Familiaal verlof en klein verlet CHAPITRE VI. - Congé familial et petits chômages

Art. 10.Er wordt één dag familiaal verlof betaald door de werkgever per hospitalisatie van een kind of partner die onder hetzelfde dak woont als de werknemer. Er dient een attest van hospitalisatie ingediend te worden door de werknemer. Inzake de toekenning van klein verlet, blijft dit recht uitgebreid tot samenwonenden. In het kader van de Nationale Arbeidsraad-collectieve arbeidsovereenkomst nr. 45, wordt één betaalde dag familiaal verlof om dwingende reden eveneens toegepast ingeval van ernstige materiële schade zoals schade aan de woning door een brand of een natuurramp (bijvoorbeeld overstroming).

Art. 10.Un jour de congé familial est payé par l'employeur en cas d'hospitalisation d'un enfant ou du conjoint habitant sous le même toit que l'ouvrier. L'ouvrier doit fournir une attestation de l'hospitalisation. En ce qui concerne l'octroi du petit chômage, ce droit reste étendu aux cohabitants. Dans le cadre de la convention collective de travail n° 45 du Conseil national du travail, un jour de congé familial payé pour motifs impérieux sera également appliqué en cas de dégâts matériels graves comme des dégâts à l'habitation suite à un incendie ou une catastrophe naturelle (par exemple inondation).

HOOFDSTUK VII. - Humanisering van de arbeid CHAPITRE VII. - Humanisation du travail

Art. 11.Een extra betaalde verlofdag zal worden toegekend aan de

Art. 11.Un jour de congé payé supplémentaire sera octroyé aux

arbeiders die 10 jaar anciënniteit tellen in een zelfde onderneming of ouvriers qui ont 10 ans d'ancienneté dans une même entreprise ou à
aan hen die 15 jaar anciënniteit tellen in de sector. ceux qui ont 15 ans d'ancienneté dans le secteur.
Deze dag anciënniteitsverlof zal jaarlijks toegekend worden en een Ce jour de congé d'ancienneté sera octroyé annuellement et pour la
eerste keer in het kalenderjaar waarin een arbeider voldoet aan één première fois dans le courant de l'année civile dans laquelle un
van bovenstaande voorwaarden. ouvrier satisfait à une des conditions susmentionnées.

Art. 12.De sociale partners raden de actoren uit de sector aan om de

Art. 12.Les interlocuteurs sociaux recommandent aux acteurs du

directe integratie van werknemers met een handicap te bevorderen. secteur de développer l'intégration directe des travailleurs porteurs
HOOFDSTUK VIII. - Veiligheid en gezondheid d'un handicap. CHAPITRE VIII. - Sécurité et santé

Art. 13.De sociale partners zullen de gezamenlijke campagne over

Art. 13.Les partenaires sociaux poursuivront les travaux de la

gezondheid en veiligheid verder uitwerken in 2019-2020. campagne commune sur la santé et la sécurité au cours de la période 2019-2020.
HOOFDSTUK IX. - Geldigheidsduur en slotbepalingen CHAPITRE IX. - Durée de validité et dispositions finales

Art. 14.Alle geschillen inzake de uitvoering van deze overeenkomst

Art. 14.Tous les litiges concernant l'exécution de la présente

dienen voorgelegd te worden aan het verzoeningsbureau. convention doivent être soumis au bureau de conciliation.
De ondertekenende partijen verbinden er zich toe om gedurende de Les parties signataires s'engagent pour la durée de la présente
looptijd van deze collectieve arbeidsovereenkomst geen nieuwe eisen te convention collective du travail à ne pas présenter de nouvelles
stellen inzake de inhoud van dit akkoord en de sociale vrede te revendications relatives au contenu de la présente convention
bewaren. collective de travail et à maintenir la paix sociale.

Art. 15.Deze collectieve arbeidsovereenkomst heeft uitwerking met

Art. 15.La présente convention collective de travail produit ses

ingang van 1 juli 2019 en is gesloten voor onbepaalde duur. effets le 1er juillet 2019 et est conclue pour une durée indéterminée.
Ze vervangt deze van 21 september 2017 betreffende de loon- en Elle remplace celle du 21 septembre 2017 relative aux conditions de
arbeidsvoorwaarden, geregistreerd onder het nummer 142244/CO/125.03. travail et de rémunération, enregistrée sous le numéro 142244/CO/125.03.
Deze collectieve arbeidsovereenkomst kan worden opgezegd door iedere La présente convention collective de travail peut être dénoncée par
partij mits een opzeggingstermijn van drie maanden betekend bij chacune des parties moyennant notification, par lettre recommandée,
aangetekende brief, gericht aan de voorzitter van het Paritair d'un préavis de trois mois adressé au président de la Sous-commission
Subcomité voor de houthandel. paritaire pour le commerce du bois.
Gezien om te worden gevoegd bij het koninklijk besluit van 29 november Vu pour être annexé à l'arrêté royal du 29 novembre 2019.
2019. De Minister van Werk, La Ministre de l'Emploi,
N. MUYLLE N. MUYLLE
^