Koninklijk besluit tot wijziging van het koninklijk besluit van 2 december 2018 tot bepaling van de algemene structuur van het ministerie van Landsverdediging en tot vaststelling van de bevoegdheden van bepaalde autoriteiten | Arrêté royal modifiant l'arrêté royal du 2 décembre 2018 déterminant la structure générale du ministère de la Défense et fixant les attributions de certaines autorités |
---|---|
MINISTERIE VAN LANDSVERDEDIGING 29 NOVEMBER 2019. - Koninklijk besluit tot wijziging van het koninklijk besluit van 2 december 2018 tot bepaling van de algemene structuur van het ministerie van Landsverdediging en tot vaststelling van de bevoegdheden van bepaalde autoriteiten FILIP, Koning der Belgen, Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. Gelet op de Grondwet, de artikelen 37 en 167, § 1, tweede lid; | MINISTERE DE LA DEFENSE 29 NOVEMBRE 2019. - Arrêté royal modifiant l'arrêté royal du 2 décembre 2018 déterminant la structure générale du ministère de la Défense et fixant les attributions de certaines autorités PHILIPPE, Roi des Belges, A tous, présents et à venir, Salut. Vu la Constitution, les articles 37 et 167, § 1er, alinéa 2; |
Gelet op het koninklijk besluit van 2 december 2018 tot bepaling van | Vu l'arrêté royal du 2 décembre 2018 déterminant la structure générale |
de algemene structuur van het ministerie van Landsverdediging en tot | |
vaststelling van de bevoegdheden van bepaalde autoriteiten; | du ministère de la Défense et fixant les attributions de certaines |
Gelet op het advies van de Inspecteur van Financiën, gegeven op 18 november 2019; | autorités; Vu l'avis de l'Inspecteur des Finances, donné le 18 novembre 2019; |
Op de voordracht van de Minister van Defensie, | Sur la proposition du Ministre de la Défense, |
Hebben Wij besloten en besluiten Wij : | Nous avons arrêté et arrêtons : |
Artikel 1.In artikel 1, eerste lid, van het koninklijk besluit van 2 |
Article 1er.Dans l'article 1er, alinéa 1er, de l'arrêté royal du 2 |
december 2018 tot bepaling van de algemene structuur van het | décembre 2018 déterminant la structure générale du ministère de la |
ministerie van Landsverdediging en tot vaststelling van de | Défense et fixant les attributions de certaines autorités, est inséré |
bevoegdheden van bepaalde autoriteiten, wordt de bepaling onder 5° /1 | le 5° /1 rédigé comme suit: |
ingevoegd, luidende: "5° /1 de Algemene Dienst Inlichting en Veiligheid;". | "5° /1 le Service Général du Renseignement et de la Sécurité;". |
Art. 2.Artikel 2 van hetzelfde besluit wordt aangevuld met de |
Art. 2.L'article 2 du même arrêté, est complété par les 4° et 5° |
bepalingen onder 4° en 5°, luidende: | rédigés comme suit: |
"4° "de wet van 30 november 1998" : de wet van 30 november 1998 | "4° "la loi du 30 novembre 1998" : la loi du 30 novembre 1998 |
houdende regeling van de inlichtingen- en veiligheidsdiensten; | organique des services de renseignement et de sécurité; |
5° "de Algemene Dienst Inlichting en Veiligheid" : de Algemene Dienst | 5° "le Service Général du Renseignement et de la Sécurité" : le |
Inlichting en Veiligheid bedoeld in artikel 3, 4°, van de wet van 30 november 1998.". | Service Général du Renseignement et de la Sécurité visé à l'article 3, 4°, de la loi du 30 novembre 1998.". |
Art. 3.In artikel 13, 4°, van hetzelfde besluit, worden de woorden |
Art. 3.Dans l'article 13, 4°, du même arrêté, les mots "en appui |
"in directe steun van de operaties" vervangen door de woorden "van het | direct des opérations" sont remplacés par les mots "du département |
stafdepartement inlichtingen en veiligheid". | d'état-major renseignement et sécurité". |
Art. 4.Artikel 18 van hetzelfde besluit wordt vervangen als volgt: |
Art. 4.L'article 18 du même arrêté est remplacé par ce qui suit: |
" Art. 18.Het stafdepartement inlichtingen en veiligheid staat onder |
" Art. 18.Le département d'état-major renseignement et sécurité est |
de leiding van de onderstafchef inlichtingen en veiligheid. Hij is | dirigé par le sous-chef d'état-major renseignement et sécurité. Il est |
tevens chef van de Algemene Dienst Inlichting en Veiligheid.". | également chef du Service Général du Renseignement et de la Sécurité.". |
Art. 5.In artikel 19 van hetzelfde besluit, worden de volgende |
Art. 5.Dans l'article 19 du même arrêté, les modifications suivantes |
wijzigingen aangebracht: | sont apportées: |
a) in de inleidende zin worden de woorden "de onderstafchef" vervangen | a) dans la phrase introductive, les mots "sous-chef" sont remplacés |
door de woorden "het stafdepartement"; | par le mot "département"; |
b) de bepaling onder 1° wordt vervangen als volgt: | b) le 1° est remplacé par ce qui suit: |
"1° hij is belast met de organisatie en de coördinatie van de steun | "1° il est chargé de l'organisation et de la coordination de l'appui |
inlichtingen en veiligheid aan de operaties, zonder inlichtingentaken | renseignement et sécurité aux opérations, sans effectuer des tâches de |
uit te voeren;"; | renseignement;"; |
c) de bepalingen onder 3° en 5° worden opgeheven; | c) les 3° et 5° sont abrogés; |
d) in de bepaling onder 6° worden de woorden "in het domein | d) au 6°, les mots "dans le domaine du renseignement et de la |
inlichtingen en veiligheid" vervangen door de woorden "in de domeinen | sécurité" sont remplacés par les mots "dans les domaines du |
inlichtingen, veiligheid en cyber"; | renseignement, de la sécurité et du cyber" ; |
e) in de Franstalige versie van de bepaling onder 7°, worden de | e) au 7°, les mots "mise à disposition" sont remplacés par le mot |
woorden "mise à disposition" vervangen door het woord "emploi". | "emploi". |
Art. 6.Artikel 20 van hetzelfde besluit wordt opgeheven. |
Art. 6.L'article 20 du même arrêté est abrogé. |
Art. 7.In hetzelfde besluit wordt een hoofdstuk 2/1 ingevoegd dat het |
Art. 7.Dans le même arrêté, il est inséré un chapitre 2/1, comportant |
artikel 35/1 bevat, luidende: | l'article 35/1, rédigé comme suit: |
"Hoofdstuk 2/1. - De Algemene Dienst Inlichting en Veiligheid | "Chapitre 2/1 - Le Service Général du Renseignement et de la Sécurité |
Art. 35/1.De chef van de Algemene Dienst Inlichting en Veiligheid is |
Art. 35/1.Le chef du Service Général du Renseignement et de la |
tegenover de minister verantwoordelijk voor de uitoefening van de | Sécurité est responsable envers le ministre de l'exécution des |
opdrachten bedoeld in de wetten van 30 november 1998 en 11 december | missions visées dans les lois des 30 novembre 1998 et 11 décembre 1998 |
1998 betreffende de classificatie en de veiligheidsmachtigingen, | relative à la classification et aux habilitations, attestations et |
veiligheidsattesten en veiligheidsadviezen. | avis de sécurité. |
Door tussenkomst van de minister, vervult hij zijn opdrachten | A l'intervention du ministre, il accomplit ses missions conformément |
overeenkomstig de richtlijnen van de Nationale Veiligheidsraad voor | aux directives du Conseil national de sécurité pour la fixation de la |
het bepalen van het algemeen inlichtingen- en veiligheidsbeleid. | politique générale du renseignement et de la sécurité. |
De bevoegdheden bedoeld in de artikelen 7, 22, 24 en 28 worden | Les compétences visées aux articles 7, 22, 24 et 28 s'exercent à |
uitgeoefend ten aanzien van de Algemene Dienst Inlichting en | l'égard du Service Général du Renseignement et de la Sécurité sous |
Veiligheid onder voorbehoud van artikel 10, § 3, van de wet van 30 | réserve de l'article 10, § 3, de la loi du 30 novembre 1998.". |
november 1998.". | |
Art. 8.De minister bevoegd voor Defensie is belast met de uitvoering |
Art. 8.Le ministre qui a la Défense dans ses attributions est chargé |
van dit besluit. | de l'exécution du présent arrêté. |
Brussel, 29 november 2019. | Bruxelles, le 29 novembre 2019. |
FILIP | PHILIPPE |
Van Koningswege : | Par le Roi : |
De Minister van Defensie, | Le Ministre de la Défense, |
D. REYNDERS | D. REYNDERS |