Etaamb.openjustice.be
Meertalige weergave van Koninklijk Besluit van 29/11/2010
← Terug naar "Koninklijk besluit tot omzetting van artikel 42 van de Richtlijn 2006/123/EG van het Europees Parlement en de Raad betreffende diensten op de interne markt "
Koninklijk besluit tot omzetting van artikel 42 van de Richtlijn 2006/123/EG van het Europees Parlement en de Raad betreffende diensten op de interne markt Arrêté royal transposant l'article 42 de la Directive 2006/123/CE du Parlement européen et du Conseil relative aux services dans le marché intérieur
FEDERALE OVERHEIDSDIENST ECONOMIE, K.M.O., MIDDENSTAND EN ENERGIE SERVICE PUBLIC FEDERAL ECONOMIE, P.M.E., CLASSES MOYENNES ET ENERGIE
29 NOVEMBER 2010. - Koninklijk besluit tot omzetting van artikel 42 29 NOVEMBRE 2010. - Arrêté royal transposant l'article 42 de la
van de Richtlijn 2006/123/EG van het Europees Parlement en de Raad Directive 2006/123/CE du Parlement européen et du Conseil relative aux
betreffende diensten op de interne markt services dans le marché intérieur
ALBERT II, Koning der Belgen, ALBERT II, Roi des Belges,
Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. A tous, présents et à venir, Salut.
Gelet op de wet van 26 mei 2002 betreffende de intracommunautaire Vu la loi du 26 mai 2002 relative aux actions en cessation
vorderingen tot staking op het gebied van de bescherming van de intracommunautaires en matière de protection des intérêts des
consumentenbelangen, artikel 14; consommateurs, l'article 14;
Gelet op de hoogdringendheid gemotiveerd door het met redenen omkleed
advies van 24 juni 2010 van de Europese Commissie, waardoor de Vu l'urgence motivée par l'avis motivé du 24 juin 2010 de la
Belgische reglementering zo snel mogelijk dient aangepast te worden Commission européenne, qui oblige d'adapter la réglementation belge
aan de bepalingen van Richtlijn 2006/123/EG van het Europees Parlement dans les plus brefs délais aux dispositions de la Directive
en de Raad van 12 december 2006 betreffende diensten op de interne 2006/123/CE du Parlement européen et du Conseil du 12 décembre 2006
markt; relative aux services dans le marché intérieur;
Gelet op het advies nr. 48.792/1 van de Raad van State, gegeven op 7 Vu l'avis n° 48.792/1 du Conseil d'Etat, donné le 7 octobre 2010, en
oktober 2010, met toepassing van artikel 84, § 1, eerste lid, 2°, van application de l'article 84, § 1er, alinéa 1er, 2°, des lois sur le
de gecoördineerde wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973;
januari 1973;
Op de voordracht van de Minister voor Ondernemen en van de Minister Sur la proposition du Ministre pour l'Entreprise et du Ministre du
van Klimaat en Energie, belast met Consumentenzaken, Climat et de l'Energie, chargé de la Consommation,
Hebben Wij besloten en besluiten Wij : Nous avons arrêté et arrêtons :

Artikel 1.Dit besluit voorziet in de omzetting van artikel 42 van

Article 1er.Le présent arrêté transpose l'article 42 de la Directive

Richtlijn 2006/123/EG van het Europees Parlement en de Raad van 12 2006/123/CE du Parlement européen et du Conseil du 12 décembre 2006
december 2006 betreffende diensten op de interne markt. relative aux services dans le marché intérieur.

Art. 2.In de bijlage van de wet van 26 mei 2002 betreffende de

Art. 2.Dans l'annexe de la loi du 26 mai 2002 relative aux actions en

intracommunautaire vorderingen tot staking op het gebied van de cessation intracommunautaires en matière de protection des intérêts
bescherming van de consumentenbelangen wordt een punt 11° ingevoegd, des consommateurs, il est inséré un point 11°, libellé comme suit :
luidende : "11° de bepalingen die door de daartoe bevoegde overheden zijn "11° les dispositions prises par les autorités compétentes à cet effet
vastgesteld ter omzetting van Richtlijn 2006/123/EG van het Europees pour transposer la Directive 2006/123/CE du Parlement européen et du
Parlement en de Raad van 12 december 2006 betreffende diensten op de Conseil du 12 décembre 2006 relative aux services dans le marché
interne markt." intérieur."

Art. 3.Dit besluit treedt in werking de dag waarop het in het

Art. 3.Le présent arrêté entre en vigueur le jour de sa publication

Belgisch Staatsblad wordt bekendgemaakt. au Moniteur belge.

Art. 4.De Minister bevoegd voor Economie en de Minister bevoegd voor

Art. 4.Le Ministre qui a l'Economie dans ses attributions et le

Ministre qui a la Consommation dans ses attributions sont chargés,
Consumentenzaken zijn, ieder wat hem betreft, belast met de uitvoering chacun en ce qui le concerne, de l'exécution du présent arrêté.
van dit besluit.
Gegeven te Brussel, 29 november 2010. Donné à Bruxelles, le 29 novembre 2010.
ALBERT ALBERT
Van Koningswege : Par le Roi :
De Minister van Klimaat en Energie, belast met Consumentenzaken, Le Ministre du Climat et de l'Energie, chargé de la Consommation,
P. MAGNETTE P. MAGNETTE
De Minister voor Ondernemen, Le Ministre pour l'Entreprise,
V. VAN QUICKENBORNE V. VAN QUICKENBORNE
^