Etaamb.openjustice.be
Meertalige weergave van Koninklijk Besluit van 29/11/2001
← Terug naar "Koninklijk besluit tot wijziging van het koninklijk besluit van 22 december 2000 waarbij administraties en andere diensten van de ministeries en instellingen van openbaar nut gemachtigd worden contractuelen in dienst te nemen om te voldoen aan uitzonderlijke en tijdelijke personeelsbehoeften "
Koninklijk besluit tot wijziging van het koninklijk besluit van 22 december 2000 waarbij administraties en andere diensten van de ministeries en instellingen van openbaar nut gemachtigd worden contractuelen in dienst te nemen om te voldoen aan uitzonderlijke en tijdelijke personeelsbehoeften Arrêté royal modifiant l'arrêté royal du 22 décembre 2000 autorisant des administrations et autres services des ministères et des organismes d'intérêt public à engager des contractuels en vue de répondre à des besoins exceptionnels et temporaires en personnel
MINISTERIE VAN AMBTENARENZAKEN 29 NOVEMBER 2001. - Koninklijk besluit tot wijziging van het koninklijk besluit van 22 december 2000 waarbij administraties en andere diensten van de ministeries en instellingen van openbaar nut gemachtigd worden contractuelen in dienst te nemen om te voldoen aan uitzonderlijke en tijdelijke personeelsbehoeften ALBERT II, Koning der Belgen, Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. MINISTERE DE LA FONCTION PUBLIQUE 29 NOVEMBRE 2001. - Arrêté royal modifiant l'arrêté royal du 22 décembre 2000 autorisant des administrations et autres services des ministères et des organismes d'intérêt public à engager des contractuels en vue de répondre à des besoins exceptionnels et temporaires en personnel ALBERT II, Roi des Belges, A tous, présents et à venir, Salut.
Gelet op de wet van 22 juli 1993 houdende bepaalde maatregelen inzake Vu la loi du 22 juillet 1993 portant certaines mesures en matière de
ambtenarenzaken, inzonderheid op het artikel 4, gewijzigd bij de wet fonction publique, notamment l'article 4, modifié par la loi du 21
van 21 december 1994, het koninklijk besluit van 3 april 1997 en de décembre 1994, l'arrêté royal du 3 avril 1997 et la loi du 20 mai
wet van 20 mei 1997; 1997;
Gelet op het koninklijk besluit van 22 december 2000 waarbij Vu l'arrêté royal du 22 décembre 2000 autorisant des administrations
administraties en andere diensten van de ministeries en instellingen et autres services des ministères et des organismes d'intérêt public à
van openbaar nut gemachtigd worden contractuelen in dienst te nemen om engager des contractuels en vue de répondre à des besoins
te voldoen aan uitzonderlijke en tijdelijke personeelsbehoeften, exceptionnels et temporaires en personnel, notamment la rubrique
inzonderheid op rubriek XVIII, punt 2, van de bijlage aan dit besluit; XVIII., point 2, de l'annexe à cet arrêté;
Gelet op het advies van de Inspecteur van Financiën, gegeven op 3 Vu l'avis de l'Inspecteur des Finances, donné le 3 avril 2001;
april 2001; Gelet op de akkoordbevinding van de Minister van Begroting van 24 september 2001; Vu l'accord du Ministre du Budget, donné le 24 septembre 2001;
Gelet op de akkoordbevinding van de Minister van Ambtenarenzaken van 7 Vu l'accord du Ministre de la Fonction publique, donné le 7 août 2001;
augustus 2001;
Op de voordracht van Onze Minister van Begroting, Maatschappelijke Sur la proposition de Notre Ministre du Budget, de l'Intégration
Integratie en Sociale Economie en Onze Minister van Ambtenarenzaken en sociale et de l'Economie sociale et de Notre Ministre de la Fonction
Modernisering van de openbare besturen en op het advies van Onze in publique et de la Modernisation de l'administration et de l'avis de
Raad vergaderde Ministers, Nos Ministres qui en ont délibéré en Conseil,
Hebben Wij besloten en besluiten Wij : Nous avons arrêté et arrêtons :

Artikel 1.De rubriek XVIII., 2, van de bijlage aan het koninklijk

Article 1er.La rubrique XVIII., 2, de l'annexe à l'arrêté royal du 22

besluit van 22 december 2000 waarbij administraties en andere diensten décembre 2000 autorisant des administrations et autres services des
van de ministeries en instellingen van openbaar nut gemachtigd worden ministères et des organismes d'intérêt public à engager des
contractuelen in dienst te nemen om te voldoen aan uitzonderlijke en contractuels en vue de répondre à des besoins exceptionnels et
tijdelijke personeelsbehoeften wordt vervangen door volgende rubriek : temporaires en personnel est remplacée par la rubrique suivante :
Voor de raadpleging van de tabel, zie beeld Pour la consultation du tableau, voir image

Art. 2.Dit besluit heeft uitwerking met ingang van 1 september 2001.

Art. 2.Le présent arrêté produit ses effets le 1er septembre 2001.

Art. 3.Onze Minister van Telecommunicatie en Overheidsbedrijven en

Art. 3.Notre Ministre des Télécommunications et des Entreprises et

Participaties, belast met Middenstand, is belast met de uitvoering van Participations publiques, chargé des Classes moyennes, est chargé de
dit besluit. l'exécution du présent arrêté.
Gegeven te Brussel, 29 november 2001. Donné à Bruxelles, le 29 novembre 2001.
ALBERT ALBERT
Van Koningswege : Par le Roi :
De Minister van Begroting, Maatschappelijke Integratie en Sociale Le Ministre du Budget, de l'Intégration sociale et de l'Economie
Economie, sociale,
J. VANDE LANOTTE J. VANDE LANOTTE
De Minister van Ambtenarenzaken Le Ministre de la Fonction publique et de la Modernisation de
en Modernisering van de openbare besturen, l'administration,
L. VAN DEN BOSSCHE L. VAN DEN BOSSCHE
^