← Terug naar "Koninklijk besluit tot vaststelling van de toelage van de bijzondere rekenplichtige van de politiezone "
| Koninklijk besluit tot vaststelling van de toelage van de bijzondere rekenplichtige van de politiezone | Arrêté royal fixant l'allocation du comptable spécial de la zone de police |
|---|---|
| MINISTERIE VAN BINNENLANDSE ZAKEN | MINISTERE DE L'INTERIEUR |
| 29 NOVEMBER 2001. - Koninklijk besluit tot vaststelling van de toelage | 29 NOVEMBRE 2001. - Arrêté royal fixant l'allocation du comptable |
| van de bijzondere rekenplichtige van de politiezone | spécial de la zone de police |
| ALBERT II, Koning der Belgen, | ALBERT II, Roi des Belges, |
| Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. | A tous, présents et à venir, Salut. |
| Gelet op de wet van 7 december 1998 tot organisatie van een | Vu la loi du 7 décembre 1998 organisant un service de police intégré, |
| geïntegreerde politiedienst, gestructureerd op twee niveaus, | |
| inzonderheid op artikel 32, tweede lid, gewijzigd bij artikel 16 van | structuré à deux niveaux, notamment l'article 32, alinéa 2, modifié |
| de wet van 2 april 2001; | par article 16 de la loi du 2 avril 2001; |
| Overwegende dat het advies van de Adviesraad van burgemeesters niet | Considérant que l'avis du Conseil consultatif des bourgmestres n'a pas |
| binnen de gestelde termijn werd verstrekt en er om geen verlenging | été régulièrement donné dans le délai requis et qu'aucune demande de |
| werd gevraagd; dat derhalve, er wordt voorbijgegaan aan; | prolongation du délai n'a été formulée; qu'en conséquent, il y a été passé outre; |
| Gelet op het protocol nr. 2001/09 van 14 november 2001 van het | Vu le protocole n° 2001/09 du 14 novembre 2001 Comité de négociation |
| onderhandelingscomité C; | C; |
| Gelet op de dringende noodzakelijkheid, gemotiveerd door het feit dat | Vu l'extrême urgence, motivée par le fait que la mise en place de la |
| de inplaatsstelling van de lokale politie in de loop van het jaar 2001 | police locale aura lieu dans le courant de l'année 2001 et le 1er |
| zal gebeuren en uiterlijk op 1 januari 2002, overeenkomstig artikel | janvier 2002 au plus tard, conformément à l'article 248 de la loi du 7 |
| 248 van de wet van 7 december 1998; dat de politieraden reeds | décembre 1998; que les conseils de police ont déjà été installés, que |
| geïnstalleerd werden; dat de begroting van de politiezone voor 2002 in | le budget de la zone de police pour 2002 doit être voté en octobre |
| oktober 2001 moet worden gestemd door de gemeenteraad of de | 2001 par le conseil communal ou de police; que le comptable spécial |
| politieraad; dat de bijzondere rekenplichtige, gelet op de nieuw | doit, vu la comptabilité de la zone de police nouvellement instituée, |
| ingestelde zonepolitieboekhouding, de voorbereiding ervan vanaf heden | entreprendre dès à présent la préparation de celle-ci; que les |
| moet aanvatten; dat de gemeente- en politieraden de bijzondere | conseils communaux et de police doivent dès à présent désigner le |
| rekenplichtige nu reeds dienen aan te wijzen; dat de gemeente- of | comptable spécial; que le conseil communal ou de police doit fixer le |
| politieraad het bedrag van de toelage dient vast te stellen; dat deze | montant de l'allocation; que cette allocation doit être fixée dans les |
| toelage moet worden vastgesteld binnen de voorwaarden bepaald door de | conditions fixées par le Roi; |
| Koning; Gelet op het advies van de Raad van State, gegeven op 21 november | Vu l'avis du Conseil d'Etat, donné le 21 novembre 2001, en application |
| 2001, met toepassing van artikel 84, eerste lid, 2°, van de | de l'article 84, alinéa premier, 2°, des lois coordonnées sur le |
| gecoördineerde wetten op de Raad van State; | Conseil d'Etat; |
| Op de voordracht van Onze Minister van Binnenlandse Zaken, | Sur la proposition de Notre Ministre de l'Intérieur, |
| Hebben Wij besloten en besluiten Wij : | Nous avons arrêté et arrêtons : |
Artikel 1.In dit besluit wordt verstaan onder : |
Article 1er.Dans le présent arrêté, on entend par : |
| 1° "de wet" : de wet van 7 december 1998 tot organisatie van een | 1° "la loi" : la loi du 7 décembre 1998 organisant un service de |
| geïntegreerde politiedienst, gestructureerd op twee niveaus; | police intégré, structuré à deux niveaux; |
| 2° "de bijzondere rekenplichtige" : de bijzondere rekenplichtige | 2° "le comptable spécial" : le comptable spécial visé à l'article 30, |
| bedoeld in artikel 30, tweede en derde lid van de wet, met | |
| uitzondering van de gewestelijke ontvanger; | alinéas 2 et 3 de la loi, à l'exception du receveur régional; |
| 3° "de mandaattoelage voor de korpschef" : de toelage zoals bedoeld in | 3° "l'allocation de mandat pour le chef de corps" : l'allocation telle |
| artikel XI.II.17 en in de bijlage 3 van het koninklijk besluit van 30 | que visée à l'article XI.II.7 et à l'annexe 3 de l'arrêté royal du 30 |
| maart 2001 tot regeling van de rechtspositie van het personeel van de | mars 2001 portant la position juridique du personnel des services de |
| politiediensten. | police. |
Art. 2.Door de gemeenteraad of de politieraad wordt aan de bijzondere |
Art. 2.L'allocation du comptable spécial dans la zone de police est |
| rekenplichtige een toelage toegekend die niet hoger mag zijn dan : | fixée par le conseil communal ou le conseil de police, et est égale au |
| 1° in de politiezones waarvan het effectief minder bedraagt dan 150 | maximum à : 1° dans les zones de police dont l'effectif est inférieur à 150 |
| voltijds tewerkgestelde personeelsleden : 100 procent van de | emplois plein-temps : 100 pour cent de l'allocation de mandat prévue |
| mandaattoelage voor de korpschef; | pour le chef de corps; |
| 2° in de politiezones waarvan het effectief gelijk is aan of meer is | 2° dans les zones de police dont l'effectif est supérieur ou égal à |
| dan 150 voltijds tewerkgestelde personeelsleden en minder dan 300 : | 150 emplois plein-temps et est inférieur à 300 : 97,5 pour cent de |
| 97,5 procent van de mandaattoelage voor de korpschef; | l'allocation de mandat prévue pour le chef de corps; |
| 3° in de politiezones waarvan het effectief gelijk is aan of meer is | 3° dans les zones de police dont l'effectif est supérieur ou égal à |
| dan 300 voltijds tewerkgestelde personeelsleden en minder dan 600 : 95 | 300 emplois plein-temps et est inférieur à 600 : 95 pour cent de |
| procent van de mandaattoelage voor de korpschef; | l'allocation de mandat prévue pour le chef de corps; |
| 4° in de politiezones waarvan het effectief gelijk is aan of meer is | 4° dans les zones de police dont l'effectif est égal ou supérieur à |
| dan 600 voltijds tewerkgestelde personeelsleden : 90 procent van de | 600 emplois plein-temps : 90 pour cent de l'allocation de mandat |
| mandaattoelage voor de korpschef. | prévue pour le chef de corps. |
Art. 3.Dit besluit heeft uitwerking met ingang van 1 april 2001. |
Art. 3.Le présent arrêté produit ses effets le 1er avril 2001. |
Art. 4.Onze Minister van Binnenlandse Zaken is belast met de |
Art. 4.Notre Ministre de l'Intérieur est chargé de l'exécution du |
| uitvoering van dit besluit. | présent arrêté. |
| Gegeven te Brussel, 29 november 2001. | Donné à Bruxelles, le 29 novembre 2001. |
| ALBERT | ALBERT |
| Van Koningswege : | Par le Roi : |
| De Minister van Binnenlandse Zaken, | Le Ministre de l'Intérieur, |
| A. DUQUESNE | A. DUQUESNE |