Etaamb.openjustice.be
Meertalige weergave van Koninklijk Besluit van 29/11/1999
← Terug naar "Koninklijk besluit tot vaststelling van de Belgische bijdrage voor 1999 aan het "Trustfonds voor het Verdrag van Bazel inzake de beheersing van de grensoverschrijdende overbrenging van gevaarlijke afvalstoffen en de verwijdering ervan" "
Koninklijk besluit tot vaststelling van de Belgische bijdrage voor 1999 aan het "Trustfonds voor het Verdrag van Bazel inzake de beheersing van de grensoverschrijdende overbrenging van gevaarlijke afvalstoffen en de verwijdering ervan" Arrêté royal déterminant la quote-part de la Belgique pour 1999 au "Fonds d'affectation spéciale pour la Convention de Bâle sur le contrôle des mouvements transfrontières de déchets dangereux et de leur élimination"
MINISTERIE VAN SOCIALE ZAKEN, VOLKSGEZONDHEID EN LEEFMILIEU MINISTERE DES AFFAIRES SOCIALES, DE LA SANTE PUBLIQUE ET DE L'ENVIRONNEMENT
29 NOVEMBER 1999. - Koninklijk besluit tot vaststelling van de 29 NOVEMBRE 1999. - Arrêté royal déterminant la quote-part de la
Belgische bijdrage voor 1999 aan het "Trustfonds voor het Verdrag van Belgique pour 1999 au "Fonds d'affectation spéciale pour la Convention
Bazel inzake de beheersing van de grensoverschrijdende overbrenging de Bâle sur le contrôle des mouvements transfrontières de déchets
van gevaarlijke afvalstoffen en de verwijdering ervan" dangereux et de leur élimination"
ALBERT II, Koning der Belgen, ALBERT II, Roi des Belges,
Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. A tous, présents et à venir, Salut.
Gelet op de wet van 23 december 1998 houdende de algemene Vu la loi du 23 décembre 1998 contenant le budget général des dépenses
uitgavenbegroting voor het begrotingsjaar 1999 en de wet van 7 mei pour l'année budgétaire 1999 et la loi du 7 mai 1999 contenant le
1999 houdende vierde aanpassing van de algemene uitgavenbegroting van quatrième ajustement du budget général des dépenses de l'année
het begrotingsjaar 1999, inzonderheid programma 26.58.1; budgétaire 1999, notamment le programme 26.58.1;
Gelet op de wet van 6 augustus 1993 houdende goedkeuring van het Vu la loi du 6 août 1993 portant approbation de la Convention de Bâle
Verdrag van Bazel inzake de beheersing van de grensoverschrijdende
overbrenging van gevaarlijke afvalstoffen en de verwijdering ervan, en sur le contrôle des mouvements transfrontières de déchets dangereux et
van de Bijlagen I, II, III, IV, V-A, V-B en VI, opgemaakt te Bazel, op de leur élimination et des Annexes I, II, III, IV, V-A, V-B et VI,
22 maart 1989; faites à Bâle, le 22 mars 1989;
Gelet op de wetten op de Rijkscomptabiliteit, gecoördineerd in het Vu les lois sur la comptabilité de l'Etat, coordonnées par l'arrêté
koninklijk besluit van 17 juli 1991, inzonderheid de artikels 55 en royal du 17 juillet 1991, notamment les articles 55 et 58;
58; Gelet op het koninklijk besluit van 16 november 1994 betreffende de Vu l'arrêté royal du 16 novembre 1994 relatif au contrôle
administratieve en begrotingscontrole, inzonderheid de artikelen 9 en administratif et budgétaire, notamment les articles 9 et 22;
22; Overwegende dat het aan alle Partijen bij het Verdrag toekomt de Considérant qu'il convient que toutes les parties à la Convention
nodige financiële steun te leveren voor de toepassing van het Verdrag apportent l'appui financier nécessaire à la mise en oeuvre de ladite
en voor het regelmatig functioneren van het Secretariaat; Convention et au fonctionnement régulier du Secrétariat;
Overwegende dat op de eerste vergadering van de Conferentie der Considérant qu'à la première réunion de la Conférence des Parties
Partijen [UNEP-vergadering van 3-4 december 1992 te Piriapolis [réunion du PNUE du 3-4 décembre 1992 à Piriapolis (Uruguay)] la
(Uruguay)] de Conferentie bij consensus het huishoudelijke reglement Conférence a arrêté et adopté par consensus le règlement intérieur de
voor hun vergaderingen (beslissing I/1), de mechanismen voor de leurs réunions (décision I/1), les mécanismes pour la mise en oeuvre
tenuitvoerlegging van het Verdrag (beslissing I/2) en de de la Convention (décision I/2) et les arrangements institutionnels et
institutionele en financiële regelingen (beslissing I/7) vastgesteld
en aanvaard heeft; financiers (décision I/7);
Overwegende dat de Conferentie bovendien beslist heeft dat de Considérant que la Conférence a d'ailleurs décidé que les
bijdragen van de Partijen aan de begroting van het Verdrag en zijn contributions des Parties au budget de la Convention et de son
secretariaat berekend dienen te worden op basis van de aanslagschaal secrétariat doivent être calculées sur la base du barème des
van de Verenigde Naties, aangepast op de wijze dat geen enkele quotes-parts de l'ONU ajusté de façon à ce qu'aucune contribution ne
bijdrage 25 % overschrijdt van het totaal en er tevens geen enkele dépasse 25 % du total et aussi bien qu'aucune contribution n'est
bijdrage verschuldigd is in het geval dat de aanslagschaal van de exigible dans le cas où le barème des quotes-parts des N.U. prévoit
Verenigde Naties een bijdrage bepaalt kleiner dan 0,1 %. une contribution inférieure à 0,1 %;
Overwegende dat op de vierde vergadering van de Conferentie der Considérant qu'à la quatrième réunion de la Conférence des Parties
Partijen (UNEP-vergadering van 23-27 februari 1998 te Kuching, (réunion du PNUE du 23-27 février 1998 à Kuching, Malaisie) la
Maleisie) de Conferentie, om de uitvoering van hun werkzaamheden in Conférence a adopté par consensus, afin de financier l'exécution de
1999 te financieren, bij consensus een budget van 3.001.854 US $ leurs activités en 1999, un budget de 3.001.854 US $ (cf. décision
aannam (cf. beslissing IV/22 punt 2 - doc. UNEP/CHW.4/35 en UNEP/CHW.4/L.2/ad.d. 1 + bijlage 1); Overwegende dat het Verdrag voor België bindend is vanaf 30 januari 1994 en de geplande activiteiten in 1999 dienen bekostigd te worden; Overwegende dat de toenemende complexiteit en de ontwikkeling van de produktie van gevaarlijke afvalstoffen en hun grensoverschrijdende overbrengingen een groeiende bedreiging voor het leven uitmaken; Overwegende dat de problemen slechts kunnen opgelost worden door een bevredigende internationale samenwerking en dat uit dat oogpunt het Secretariaat van het Verdrag een van de instrumenten ervan uitmaakt; Gelet op de omzendbrief van de Eerste Minister en de Vice-Eerste IV/22 point 2 - doc. UNEP/CHW.4/35 et UNEP/CHW.4/L.2/ad.d. 1 + annexe 1); Considérant que pour la Belgique la Convention prend effet à partir du 30 janvier 1994 et que les activités prévus doivent être financées en 1999; Considérant la menace croissante que représentent pour la vie la complexité grandissante et le développement de la production de déchets dangereux et leurs mouvements transfrontières; Considérant que les problèmes ne peuvent être résolus que par une coopération internationale satisfaisante et qu'à cet effet le Secrétariat de la Convention constitue l'un des instruments; Vu la circulaire du Premier Ministre et du Vice-Premier Ministre et
Minister en Minister van Begroting van 27 juni 1995, derde alinea; Ministre du Budget du 27 juin 1995, troisième alinéa;
Gelet op het gunstig advies van de inspectie van Financiën d.d. 16 november 1999; Vu l'avis favorable de l'inspection des Finances du 16 novembre 1999;
Op de voordracht van Onze Minister van Consumentenzaken, Sur la proposition de Notre Ministre de la Protection de la
Volksgezondheid en Leefmilieu, consommation, de la Santé publique et de l'Environnement,
Hebben Wij besloten en besluiten Wij : Nous avons arrêté et arrêtons :

Artikel 1.Een bedrag ten belope van de omzetwaarde in Belgische munt

van 44.662 US $ aan te rekenen ten laste van het op basisallocatie

Article 1er.Un montant en francs belges équivalant à 44.662 US $ à

58.16.35.53 (Programma 26.58.1) van de begroting van het Ministerie imputer à charge du crédit inscrit à l'allocation de base 58.16.35.53.
van Sociale Zaken, Volksgezondheid en Leefmilieu voor het (Programme 26.58.1) du budget du Ministère des Affaires sociales, de
begrotingsjaar 1999 uitgetrokken krediet, wordt aan het « Trustfonds la Santé publique et de l'Environnement pour l'année budgétaire 1999,
voor het Verdrag van Bazel inzake de beheersing van de est alloué au "Fonds d'affectation spéciale pour la Convention de Bâle
grensoverschrijdende overbrenging van gevaarlijke afvalstoffen en de sur le contrôle des mouvements transfrontières de déchets dangereux et
verwijdering ervan » (Milieuprogramma van de Verenigde Naties) de leur élimination" (Programme des Nations Unies pour
verleend als Belgische bijdrage voor 1999 (FUND 3060 BEL), en zal l'Environnement) à titre de contribution belge pour 1999 (FUND 3060
gestort worden op het volgende rekeningnummer : BEL), et sera versé au compte suivant :
« UNEP Trust Fund Account n° 001-1-507001 « UNEP Trust Fund Account n° 001-1-507001
International Agencies Banking International Agencies Banking
Chase Manhattan Bank, 270 Park Avenue Chase Manhattan Bank, 270 Park Avenue
New York, NY 10017, USA ». New York, NY 10017, USA ».

Art. 2.Onze Minister van Consumentenzaken, Volksgezondheid en

Art. 2.Notre Ministre de la Protection de la consommation, de la

Leefmilieu is belast met de uitvoering van dit besluit. Santé publique et de l'Environnement est chargé de l'exécution du
présent arrêté.
Gegeven te Brussel, 29 november 1999. Donné à Bruxelles, le 29 novembre 1999.
ALBERT ALBERT
Van Koningswege : Par le Roi :
De Minister van Consumentenzaken, Volksgezondheid en Leefmilieu, La Ministre de la Protection de la consommation, de la Santé publique
et de l'Environnement,
Mevr. M. AELVOET Mme M. AELVOET
^