← Terug naar "Koninklijk besluit tot opheffing van het koninklijk en het ministerieel besluit van 27 april 2007 betreffende de bewaking van Salmonella bij varkens "
Koninklijk besluit tot opheffing van het koninklijk en het ministerieel besluit van 27 april 2007 betreffende de bewaking van Salmonella bij varkens | Arrêté royal abrogeant les arrêtés royal et ministériel du 27 avril 2007 relatifs à la surveillance des salmonelles chez les porcs |
---|---|
FEDERAAL AGENTSCHAP VOOR DE VEILIGHEID VAN DE VOEDSELKETEN | AGENCE FEDERALE POUR LA SECURITE DE LA CHAINE ALIMENTAIRE |
29 MEI 2015. - Koninklijk besluit tot opheffing van het koninklijk en | 29 MAI 2015. - Arrêté royal abrogeant les arrêtés royal et ministériel |
het ministerieel besluit van 27 april 2007 betreffende de bewaking van | du 27 avril 2007 relatifs à la surveillance des salmonelles chez les |
Salmonella bij varkens | porcs |
FILIP, Koning der Belgen, | PHILIPPE, Roi des Belges, |
Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. | A tous, présents et à venir, Salut. |
Gelet op de dierengezondheidswet van 24 maart 1987, artikel 7, §§ 2 en | Vu la loi du 24 mars 1987 relative à la santé des animaux, l'article |
3, artikel 8, 1e lid, 1°, artikel 18 en artikel 29, gewijzigd bij het | 7, §§ 2 et 3, l'article 8, alinéa 1er,1 °, l'article 18 et l'article |
koninklijk besluit van 22 februari 2001; | 29, modifié par l'arrêté royal du 22 février 2001; |
Gelet op de wet van 4 februari 2000 houdende oprichting van het | Vu la loi du 4 février 2000 relative à la création de l'Agence |
Federaal Agentschap voor de Veiligheid van de Voedselketen, artikel 4, | fédérale pour la Sécurité de la Chaîne alimentaire, l'article 4, §§ 1er |
§§ 1 tot 3, gewijzigd bij de wet van 22 december 2003 en artikel 5, | à 3, modifié par la loi du 22 décembre 2003 et l'article 5, alinéa 2, |
tweede lid, 13°, gewijzigd bij de wet van 22 december 2003; | 13°, modifié par la loi du 22 décembre 2003; |
Gelet op het koninklijk besluit van 22 februari 2001 houdende de | Vu l'arrêté royal du 22 février 2001 organisant les contrôles |
organisatie van de controles die worden verricht door het Federaal | effectués par l'Agence fédérale pour la Sécurité de la Chaîne |
Agentschap voor de Veiligheid van de Voedselketen en tot wijziging van | |
diverse wettelijke bepalingen, artikel 3, § 5, vierde lid, bekrachtigd | alimentaire et modifiant diverses dispositions légales, l'article 3, § |
bij de wet van 19 juli 2001; | 5, alinéa 4, confirmé par la loi du 19 juillet 2001; |
Gelet op het koninklijk besluit van 27 april 2007 betreffende de | Vu l'arrêté royal du 27 avril 2007 relatif à la surveillance des |
bewaking van Salmonella bij varkens; | salmonelles chez les porcs; |
Gelet op het ministerieel besluit van 27 april 2007 betreffende de | Vu l'arrêté ministériel du 27 avril 2007 relatif à la surveillance des |
bewaking van Salmonella bij varkens; | salmonelles chez les porcs; |
Gelet op het advies 03/2012 van het Wetenschappelijk Comité ingesteld | Vu l'avis 03/2012 du Comité scientifique, institué auprès de l'Agence |
bij het Federaal Agentschap voor de Veiligheid van de Voedselketen, gegeven op 17 februari 2012; | fédérale pour la Sécurité de la Chaîne alimentaire, donné le 17 février 2012; |
Gelet op het advies van de inspecteur van Financiën, gegeven op 5 | Vu l'avis de l'inspecteur des Finances, donné le 5 mars 2015; |
maart 2015; Gelet op het overleg tussen de Gewestregeringen en de Federale | Vu la concertation entre les Gouvernements régionaux et l'Autorité |
overheid op 20 maart 2015; | fédérale du 20 mars 2015; |
Gelet op de akkoordbevinding van de Minister van Begroting van 13 mei | Vu l'accord du Ministre du Budget, donné le 13 mai 2015; |
2015; Gelet op het verzoek om spoedbehandeling, gemotiveerd door de | Vu l'urgence motivée par les circonstances que la réalisation des |
omstandigheden dat het uitvoeren van de analyses, waarvan het | analyses, dont la majeure partie se font dans la période avril - |
merendeel in de periode april - juli, geen nut meer heeft gezien het | juillet, n'a plus d'utilité, vu que le programme de lutte chez les |
bestrijdingsprogramma bij vleesvarkens stopgezet wordt, dat deze | |
analyses opgenomen zijn in het controleprogramma van het Federaal | porcs d'engraissement est interrompu, que ces analyses sont reprises |
Agentschap voor de Veiligheid van de Voedselketen en bijgevolg door | dans le programme de contrôle de l'Agence fédérale pour la Sécurité de |
het Agentschap gefinancierd worden, dat het Agentschap genoodzaakt is | la Chaîne alimentaire et sont par conséquent financées par l'Agence, |
20 % te besparen op de werkingsuitgaven en dat enkel het zo spoedig | que l'Agence est contrainte d'économiser 20 % sur ses dépenses de |
fonctionnement et que seule la cessation la plus prompte possible de | |
mogelijk stopzetten van deze analyses een besparing betekent voor het Agentschap; | ces analyses représente une économie pour l'Agence; |
Gelet op het advies nr. 57.406/03 van de Raad van State, gegeven op 15 | Vu l'avis n° 57.406/03 du Conseil d'Etat, donné le 15 avril 2015, en |
april 2015, met toepassing van artikel 84, § 1, eerste lid, 3°, van de | application de l'article 84, § 1er, alinéa premier, 3°, des lois sur |
wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari 1973; | le Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973; |
Op de voordracht van de Minister van Landbouw, | Sur la proposition du Ministre de l'Agriculture, |
Hebben Wij besloten en besluiten Wij : | Nous avons arrêté et arrêtons : |
Artikel 1.Opgeheven worden : |
Article 1er.Sont abrogés : |
1.het koninklijk besluit van 27 april 2007 betreffende de bewaking van | 1.l'arrêté royal du 27 avril 2007 relatif à la surveillance des |
Salmonella bij varkens, gewijzigd bij het koninklijk besluit van 22 | salmonelles chez les porcs, modifié par l'arrêté royal du 22 novembre |
november 2013; | 2013; |
2. het ministerieel besluit van 27 april 2007 betreffende de bewaking | 2. l'arrêté ministériel du 27 avril 2007 relatif à la surveillance des |
van Salmonella bij varkens. | salmonelles chez les porcs. |
Art. 2.Dit besluit treedt in werking op de dag van zijn bekendmaking. |
Art. 2.Le présent arrêté entre en vigueur le jour de sa publication. |
Art. 3.De minister bevoegd voor de veiligheid van de voedselketen is |
Art. 3.Le ministre qui a la sécurité de la chaîne alimentaire dans |
belast met de uitvoering van dit besluit. | ses attributions est chargé de l'exécution du présent arrêté. |
Gegeven te Brussel, 29 mei 2015. | Donné à Bruxelles, le 29 mai 2015. |
FILIP | PHILIPPE |
Van Koningswege : | Par le Roi : |
De Minister van Landbouw, | Le Ministre de l'Agriculture, |
W. BORSUS | W. BORSUS |