Koninklijk besluit tot omzetting van artikel 3 van Richtlijn 2023/2864 van het Europees Parlement en de Raad van 13 december 2023 tot wijziging van bepaalde richtlijnen wat betreft de oprichting en het functioneren van het Europees centraal toegangspunt | Arrêté royal visant à transposer l'article 3 de la directive 2023/2864 du Parlement européen et du Conseil du 13 décembre 2023 modifiant certaines directives en ce qui concerne l'établissement et le fonctionnement du point d'accès unique européen |
---|---|
29 MAART 2025. - Koninklijk besluit tot omzetting van artikel 3 van | 29 MARS 2025. - Arrêté royal visant à transposer l'article 3 de la |
Richtlijn (EU) 2023/2864 van het Europees Parlement en de Raad van 13 | directive (UE) 2023/2864 du Parlement européen et du Conseil du 13 |
december 2023 tot wijziging van bepaalde richtlijnen wat betreft de | décembre 2023 modifiant certaines directives en ce qui concerne |
oprichting en het functioneren van het Europees centraal toegangspunt | l'établissement et le fonctionnement du point d'accès unique européen |
Verslag aan de Koning | Rapport au Roi |
Sire, | Sire, |
1. Algemene overwegingen | 1. Considérations générales |
Het koninklijk besluit dat ik de eer heb U ter ondertekening voor te | L'arrêté royal que j'ai l'honneur de soumettre à Votre signature |
leggen, wijzigt twee bestaande koninklijk besluiten. | modifie deux arrêtés royaux existants. |
HOOFDSTUK I. - Wijzigingen van het koninklijk besluit van 14 november | CHAPITRE Ier. - Modifications de l'arrêté royal du 14 novembre 2007 |
2007 betreffende de verplichtingen van emittenten van financiële | relatif aux obligations des émetteurs d'instruments financiers admis à |
instrumenten die zijn toegelaten tot de verhandeling op een | la négociation sur un marché réglementé |
gereglementeerde markt | Le chapitre Ier du présent projet vise à transposer en droit belge |
Hoofdstuk I van dit ontwerp strekt ertoe artikel 3 van Richtlijn (EU) | l'article 3 de la directive (UE) 2023/2864 du Parlement et du Conseil |
2023/2864 van het Europees Parlement en de Raad van 13 december 2023 | du 13 décembre 2023 modifiant certaines directives en ce qui concerne |
tot wijziging van bepaalde richtlijnen wat betreft de oprichting en | l'établissement et le fonctionnement du point d'accès unique européen |
het functioneren van het Europees centraal toegangspunt (ESAP) in | (ESAP) (dite " directive ESAP »). Cette directive ESAP est une |
Belgisch recht om te zetten. Deze ESAP-richtlijn is een | |
"omnibusrichtlijn", die onder meer Richtlijn 2004/109/EG van het | directive " omnibus » qui modifie notamment la directive 2004/109/CE |
Europees Parlement en de Raad van 15 december 2004 betreffende de | du Parlement européen et du Conseil du 15 décembre 2004 sur |
transparantievereisten die gelden voor informatie over uitgevende | |
instellingen waarvan effecten tot de handel op een gereglementeerde | l'harmonisation des obligations de transparence concernant |
markt zijn toegelaten (de zogenaamde "Transparantierichtlijn") wijzigt | l'information sur les émetteurs dont les valeurs mobilières sont |
om te voorzien in de overmaking van bepaalde informatie (meer bepaald | admises à la négociation sur un marché réglementé (dite " directive |
de door de genoteerde vennootschappen gepubliceerde gereglementeerde | Transparence ») en vue de prévoir la transmission de certaines |
informatie en de door de toezichthouders gepubliceerde maatregelen en | informations (plus précisément les informations réglementées publiées |
par les sociétés cotées et les mesures et sanctions publiées par les | |
sancties) aan het Europees centraal toegangspunt ("ESAP") die door de | autorités de contrôle) vers le point d'accès unique européen " ESAP », |
Europese autoriteit, ESMA, zal worden georganiseerd. | qui sera organisé par l'autorité européenne, ESMA. |
Met het oog op de organisatie van deze overmaking van informatie, | Afin d'organiser cette transmission d'informations, il convient |
moeten de artikelen 42 en 43 van het koninklijk besluit van 14 | d'adapter les articles 42 et 43 de l'arrêté royal du 14 novembre 2007 |
november 2007 betreffende de verplichtingen van emittenten van | relatif aux obligations des émetteurs d'instruments financiers admis à |
financiële instrumenten die zijn toegelaten tot de verhandeling op een | la négociation sur un marché réglementé (ci-après l' " arrêté royal du |
gereglementeerde markt (hierna "het koninklijk besluit van 14 november | 14 novembre 2007 »), afin de prévoir notamment le format dans lequel |
2007") worden aangepast, met name om te bepalen in welk formaat de | les informations devront être communiquées, de même que les |
informatie zal moeten worden overgemaakt, net als welke metadata aan | |
die informatie zullen moeten worden toegevoegd. | métadonnées qui devront les accompagner. |
Een van deze metadata is bedoeld om vast te stellen of de betreffende | A noter que l'une de ces métadonnées vise à identifier si |
informatie al dan niet persoonsgegevens bevat. Dit zal ESMA in staat | l'information concernée comporte ou non des données à caractère |
stellen de Europese Verordening 2016/679 van het Parlement en de Raad | personnel. Ceci permettra à ESMA d'assurer le respect du règlement |
van 27 april 2016 betreffende de bescherming van natuurlijke personen | européen 2016/679 du Parlement et du Conseil du 27 avril 2016 relatif |
in verband met de verwerking van persoonsgegevens en betreffende het | à la protection des personnes physiques à l'égard du traitement des |
vrije verkeer van die gegevens en tot intrekking van Richtlijn | données à caractère personnel et à la libre circulation de ces |
95/46/EG (GDPR) na te leven. | données, et abrogeant la directive 95/46/CE (GDPR). |
Overeenkomstig artikel 3 van de ESAP-richtlijn bepaalt het ontwerp dat | Conformément à l'article 3 de la directive ESAP, le projet précise que |
de emittenten over een identificatiecode voor juridische entiteiten | les émetteurs doivent disposer d'un identifiant d'entité juridique |
(LEI) moeten beschikken (zie lid 2 van het nieuwe artikel 23bis van Richtlijn 2004/109/EG). Er zijn ook enkele nieuwe definities nodig. HOOFDSTUK II. - Wijzigingen van het koninklijk besluit van 21 augustus 2008 houdende nadere regels voor bepaalde multilaterale handelsfaciliteiten Dit ontwerp strekt er ook toe de toepassing van de nieuwe bepalingen van het koninklijk besluit van 14 november 2007 over het centraal toegangspunt (ESAP) op de op Alternext genoteerde vennootschappen uit te sluiten. Omdat Alternext geen gereglementeerde markt is, zal de informatie die de op die markt genoteerde vennootschappen openbaar maken, niet op het centraal toegangspunt (ESAP) moeten worden bekendgemaakt. Bijgevolg brengt dit ontwerp een aantal wijzigingen aan in het | (LEI) (voy. le paragraphe 2 du nouvel article 23bis de la directive 2004/109/CE). Quelques nouvelles définitions sont également nécessaires. CHAPITRE II. - Modifications de l'arrêté royal du 21 août 2008 fixant les règles complémentaires applicables à certains systèmes multilatéraux de négociation Le présent projet vise également à exclure l'application, aux sociétés cotées sur Alternext, les nouvelles dispositions de l'arrêté royal du 14 novembre 2007, qui concernent le point d'accès unique (ESAP). Alternext n'étant pas un marché réglementé, les informations publiées par les sociétés cotées sur ce marché ne devront pas être publiées sur le point d'accès unique (ESAP). Par conséquent, un certain nombre de modifications doivent être |
koninklijk besluit van 21 augustus 2008 houdende nadere regels voor | apportées à l'arrêté royal du 21 août 2008 fixant les règles |
bepaalde multilaterale handelsfaciliteiten (hierna "het koninklijk | complémentaires applicables à certains systèmes multilatéraux de |
besluit Alternext"). | négociation (ci-après l'" arrêté royal Alternext »). |
HOOFDSTUK III. - Inwerkingtreding | CHAPITRE III. - Entrée en vigueur |
De bepalingen van dit besluit treden in werking op 10 juli 2026, i.e. | Les dispositions du présent arrêté entreront en vigueur le 10 juillet |
de datum vanaf wanneer de betrokken informatie, die krachtens het | 2026, soit la date à laquelle les informations concernées, publiées en |
koninklijk besluit van 14 november 2007 wordt gepubliceerd, zal moeten | vertu de l'arrêté royal du 14 novembre 2007, devront commencer à être |
worden overgemaakt aan het centraal toegangspunt "ESAP". | acheminées vers le point d'accès unique " ESAP ». |
Dit besluit moet echter nu worden aangenomen omdat de uiterste datum | Le présent arrêté doit cependant être adopté dès à présent car le |
voor de omzetting van artikel 3 van de ESAP-richtlijn, 10 juli 2025 is | délai ultime de transposition de l'article 3 de la directive ESAP est |
(zie artikel 17, lid 2, van de Richtlijn). | fixé au 10 juillet 2025 (voy. l'article 17, § 2 de la directive). |
Voor een gedetailleerde toelichting bij de voorgestelde wijzigingen | On renvoie au commentaire des articles ci-dessous pour un exposé |
wordt verwezen naar de commentaar bij de artikelen. | détaillé des modifications proposées. |
Er werd rekening gehouden met de opmerkingen van de Raad van State. | Il a été tenu compte des remarques formulées par le Conseil d'Etat. |
1 Commentaar bij de artikelen HOOFDSTUK I. - Wijzigingen van het koninklijk besluit van 14 november 2007 betreffende de verplichtingen van emittenten van financiële instrumenten die zijn toegelaten tot de verhandeling op een gereglementeerde markt
Artikel 1.Dit artikel verduidelijkt dat de bepalingen van hoofdstuk I van dit besluit voorzien in de omzetting van de ESAP-richtlijn, omdat deze de Transparantierichtlijn wijzigt. |
1 Commentaire des articles CHAPITRE Ier. - Modifications de l'arrêté royal du 14 novembre 2007 relatif aux obligations des émetteurs d'instruments financiers admis à la négociation sur un marché réglementé
Article 1er.Cet article précise que les dispositions du chapitre Ier du présent arrêté transposent la directive ESAP, en ce que cette directive modifie la directive Transparence. Art. 2.Cet article introduit un certain nombre de nouvelles |
Art. 2.Dit artikel voegt in het koninklijk besluit van 14 november |
définitions dans l'arrêté royal du 14 novembre 2007, propres au |
2007 een aantal nieuwe definities in die eigen zijn aan de overmaking | |
van informatie met het oog op de publicatie ervan op het centraal | transfert d'informations en vue de leur publication sur le point |
toegangspunt (ESAP). | d'accès unique (ESAP). |
Ondanks de door de Raad van State geformuleerde opmerking en in het | Nonobstant l'observation faite par le Conseil d'Etat, et dans un souci |
belang van de rechtszekerheid, wordt voorgesteld om in dit ontwerp de | d'assurer la sécurité juridique, il est proposé de maintenir dans le |
definities te behouden van de begrippen die ook worden gedefinieerd in | présent projet les définitions des termes qui se trouvent également |
de wet van 2 augustus 2002 betreffende het toezicht op de financiële | définis dans la loi du 2 août 2002 relative à la suveillance du |
sector en de financiële diensten. Artikel 2 van die wet, met daarin de | secteur financier et aux marchés financiers. En effet, l'article 2 de |
betrokken definities, bepaalt immers dat die definities enkel voor de | cette loi, qui comporte les définitions en question, stipule qu'elles |
toepassing van de wet gelden. Er wordt met andere woorden niet | ne valent que pour l'application de la loi. Autrement dit, il n'est |
expliciet bepaald dat die definities ook gelden voor de | pas expressément stipulé que ces définitions valent également pour les |
uitvoeringsbesluiten van die wet. | arrêtés en exécution de cette loi. |
Art. 3.Krachtens deze bepaling moet de door de emittenten |
Art. 3.Cette disposition prévoit que les informations réglementées |
gepubliceerde gereglementeerde informatie via de FSMA naar ESMA en | publiées par les émetteurs devront être acheminées, via la FSMA, vers |
meer specifiek naar het centraal toegangspunt (ESAP) worden verstuurd. | ESMA et plus précisément vers le point d'accès unique (ESAP). |
Daartoe moet de gereglementeerde informatie in een voor data-extractie | A cet effet, les informations réglementées devront figurer dans un |
geschikt formaat worden voorgesteld, tenzij ook een machinaal leesbaar | format permettant l'extraction de données, à moins qu'un format |
formaat wettelijk vereist is (zoals dat het geval is voor de | lisible par machine soit légalement requis (comme c'est le cas pour |
jaarrekening of de duurzaamheidsinformatie, waarop het ESEF-formaat | les comptes annuels ou encore l'information en matière de durabilité, |
van toepassing is of zal zijn). | pour lesquels le format ESEF est ou sera applicable). |
De gereglementeerde informatie moet vergezeld gaan van verschillende | Les informations réglementées devront être accompagnées de diverses |
metadata, zoals de LEI-code van de emittent. Noteer dat bepaalde | métadonnées, comme par exemple le code LEI de l'émetteur. A noter que |
bijkomende metadata zullen kunnen worden vastgelegd in technische | certaines métadonnées complémentaires pourront encore être fixées dans |
uitvoeringsnormen die de Europese Commissie zal goedkeuren. Het | des normes techniques d'exécution qui seront adoptées par la |
spreekt voor zich dat de emittent verantwoordelijk is voor de metadata | Commission européenne. Il va de soi que l'émetteur est responsable des |
die hij verstrekt. | métadonnées qu'il fournit. |
Art. 4.Deze bepaling strekt er ook toe artikel 3 van de |
Art. 4.Cette disposition vise également à transposer l'article 3 de |
ESAP-richtlijn in Belgisch recht om te zetten. Krachtens artikel 23bis | |
van de Transparantierichtlijn, zoals ingevoerd door de ESAP-richtlijn | la directive ESAP. En vertu l'article 23 bis de la directive |
zal de FSMA, wanneer zij de sancties of maatregelen openbaar maakt die | Transparence, tel qu'introduit par la directive ESAP, lorsque la FSMA |
zij neemt naar aanleiding van inbreuken op het koninklijk besluit van | rend publiques des sanctions ou mesures qu'elle a prises suite à des |
14 november 2007, die informatie aan ESMA moeten bezorgen met het oog op de publicatie ervan op het centraal toegangspunt (ESAP). Concreet zal de FSMA, eens het centraal toegangspunt (ESAP) operationeel is, ESMA elke waarschuwing of elke andere informatie moeten bezorgen die zij openbaar maakt met toepassing van artikel 43 van het koninklijk besluit van 14 november 2007 met het oog op de publicatie ervan op dat centraal toegangspunt (ESAP). Deze informatie moet worden overgemaakt in een voor data-extractie geschikt formaat, en zal vergezeld moeten gaan van verschillende metadata. HOOFDSTUK II. - Wijzigingen van het koninklijk besluit van 21 augustus 2008 houdende nadere regels voor bepaalde multilaterale handelsfaciliteiten
Art. 5.Enkel de op een gereglementeerde markt genoteerde vennootschappen die onder de Transparantierichtlijn vallen, worden |
infractions à l'arrêté royal du 14 novembre 2007, elle devra transmettre ces informations à l'ESMA en vue de leur publication sur le point d'accès unique (ESAP). Concrètement, une fois que le point d'accès unique (ESAP) sera opérationnel, la FSMA devra transmettre à ESMA tout avertissement ou toute autre information qu'elle viendrait à rendre public en application de l'article 43 de l'arrêté du 14 novembre 2007 en vue de sa publication sur ce point d'accès. Cette information devra figurer dans un format permettant l'extraction de données et elle devra être accompagnée de diverses métadonnées. CHAPITRE II. - - Modifications de l'arrêté royal du 21 août 2008 fixant les règles complémentaires applicables à certains systèmes multilatéraux de négociation
Art. 5.Seules les sociétés cotées sur un marché réglementé, visées |
door artikel 3 van de ESAP-richtlijn geviseerd. | par la directive Transparence, sont concernées par l'article 3 de la |
Deze bepaling brengt in artikel 4 van het koninklijk besluit Alternext | directive ESAP. Cette disposition vise donc à apporter à l'article 4 de l'arrêté royal |
de nodige wijzigingen aan om de bepalingen van het koninklijk besluit | Alternext les adaptations nécessaires afin de ne pas étendre aux |
van 14 november 2007 met betrekking tot het centraal toegangspunt | sociétés cotées sur Alternext les dispositions de l'arrêté royal du 14 |
(ESAP) niet uit te breiden tot de op Alternext genoteerde vennootschappen. | novembre 2007 qui concernent le point d'accès unique (ESAP). |
HOOFDSTUK III. - Inwerkingtreding | CHAPITRE III. - Entrée en vigueur |
Art. 6.Er wordt voorgesteld om te voorzien in een inwerkingtreding |
Art. 6.Il est proposé de prévoir une entrée en vigueur du présent |
van dit besluit op 10 juli 2026, i.e. de datum waarop met de | arrêté le 10 juillet 2026, soit la date à laquelle les informations |
overmaking van de betrokken informatie aan ESMA moet worden gestart | concernées devront commencer à être transmises à ESMA conformément à |
conform artikel 23bis van de Transparantierichtlijn. | l'article 23bis de la directive Transparence. |
Ik heb de eer te zijn, | J'ai l'honneur d'être, |
Sire, | Sire, |
Van Uwe Majesteit, | de Votre Majesté |
de zeer eerbiedige en zeer getrouwe dienaar, | le très respectueux et très fidèle serviteur, |
De Vice-eersteminister en Minister van Financiën, | Le Vice-Premier Ministre et Ministre des Finances, |
J. JAMBON | J. JAMBON |
29 MAART 2025. - Koninklijk besluit tot omzetting van artikel 3 van | 29 MARS 2025. - Arrêté royal visant à transposer l'article 3 de la |
Richtlijn (EU) 2023/2864 van het Europees Parlement en de Raad van 13 | directive (UE) 2023/2864 du Parlement européen et du Conseil du 13 |
december 2023 tot wijziging van bepaalde richtlijnen wat betreft de | décembre 2023 modifiant certaines directives en ce qui concerne |
oprichting en het functioneren van het Europees centraal toegangspunt | l'établissement et le fonctionnement du point d'accès unique européen |
FILIP, Koning der Belgen, | PHILIPPE, Roi des Belges, |
Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. | A tous, présents et à venir, Salut. |
Gelet op de wet van 2 augustus 2002 betreffende het toezicht op de | Vu la loi du 2 août 2002 relative à la surveillance du secteur |
financiële sector en de financiële diensten, artikel 10, § 2, eerste | financier et aux services financiers, l'article 10, § 2, alinéa 1er, |
lid, 7°, laatstelijk gewijzigd bij de wet van 2 december 2024; | 7°, tel que modifié pour la dernière fois par la loi du 2 décembre |
Gelet op het koninklijk besluit van 14 november 2007 betreffende de | 2024; Vu l'arrêté royal du 14 novembre 2007 relatif aux obligations des |
verplichtingen van emittenten van financiële instrumenten die zijn | émetteurs d'instruments financiers admis à la négociation sur un |
toegelaten tot de verhandeling op een gereglementeerde markt; | marché réglementé; |
Gelet op het koninklijk besluit van 21 augustus 2008 houdende nadere | Vu l'arrêté royal du 21 août 2008 fixant les règles complémentaires |
regels voor bepaalde multilaterale handelsfaciliteiten; | applicables à certains systèmes multilatéraux de négociation; |
Gelet op het advies van de Autoriteit voor Financiële Diensten en | Vu l'avis de l'Autorité des services et marchés financiers, donné le |
Markten, gegeven op 26 juni 2024; | 26 juin 2024; |
Gelet op advies 77.312/2 van de Raad van State, gegeven op 14 januari | Vu l'avis 77.312/2 du Conseil d'Etat, donné le 14 janvier 2025, en |
2025, met toepassing van artikel 84, § 1, eerste lid, 2°, van de | application de l'article 84, § 1er, alinéa 1er, 2°, des lois sur le |
wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari 1973; Op de voordracht van de Vice-eersteminister en Minister van Financiën, Hebben Wij besloten en besluiten Wij : HOOFDSTUK I. - Wijziging van het koninklijk besluit van 14 november 2007 betreffende de verplichtingen van emittenten van financiële instrumenten die zijn toegelaten tot de verhandeling op een gereglementeerde markt
Artikel 1.De bepalingen van dit hoofdstuk wijzigen het koninklijk |
Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973; Sur la proposition du Vice-Premier ministre et Ministre des Finances, Nous avons arrêté et arrêtons : CHAPITRE Ier. - Modification de l'arrêté royal du 14 novembre 2007 relatif aux obligations des émetteurs d'instruments financiers admis à la négociation sur un marché réglementé
Article 1er.Les dispositions du présent chapitre modifient l'arrêté |
besluit van 14 november 2007 betreffende de verplichtingen van | royal du 14 novembre 2007 relatif aux obligations des émetteurs |
emittenten van financiële instrumenten die zijn toegelaten tot de | d'instruments financiers admis à la négociation sur un marché |
verhandeling op een gereglementeerde markt, in hoofdzaak met het oog | |
op de omzetting van artikel 3 van Richtlijn (EU) 2023/2864 van 13 | réglementé, en vue de transposer l'article 3 de la directive (UE) |
december 2023 tot wijziging van bepaalde richtlijnen wat betreft de | 2023/2864 du 13 décembre 2023 modifiant certaines directives en ce qui |
oprichting en het functioneren van het Europees centraal toegangspunt. | concerne l'établissement et le fonctionnement du point d'accès unique européen. |
Art. 2.In artikel 2, § 1, van het koninklijk besluit van 14 november |
Art. 2.A l'article 2, § 1er de l'arrêté royal du 14 novembre 2007, |
2007, laatstelijk gewijzigd bij het koninklijk besluit van 6 september | tel que modifié pour la dernière fois par l'arrêté royal du 6 |
2021, worden de volgende wijzigingen aangebracht: | septembre 2021, les modifications suivantes sont apportées: |
1° er wordt een bepaling onder 38° ingevoegd, luidende: | 1° un 38° est inséré, rédigé comme suit : |
"38° "ESAP-verordening": Verordening (EU) 2023/2859 van het Europees | " 38° " Règlement ESAP » : le règlement (UE) 2023/2859 du Parlement |
Parlement en de Raad van 13 december 2023 tot oprichting van een | européen et du Conseil du 13 décembre 2023 établissant un point |
Europees centraal toegangspunt dat gecentraliseerde toegang biedt tot | d'accès unique européen fournissant un accès centralisé aux |
voor financiële diensten, kapitaalmarkten en duurzaamheid relevante | informations publiées utiles pour les services financiers, les marchés |
publiek beschikbare informatie;"; | des capitaux et la durabilité ; » ; |
2° er wordt een bepaling onder 39° ingevoegd, luidende: | 2° un 39° est inséré, rédigé comme suit : |
"39° "centraal toegangspunt (ESAP)": het krachtens de ESAP-verordening | " 39° " point d'accès unique (ESAP) » : le point d'accès unique |
vastgesteld Europees centraal toegangspunt."; | européen établi en vertu du règlement ESAP. » ; |
3° er wordt een bepaling onder 40° ingevoegd, luidende: | 3° un 40° est inséré, rédigé comme suit : |
"40° "voor data-extractie geschikt formaat": een open formaat zoals | " 40° " format permettant l'extraction de données » : tout format |
gedefinieerd in artikel 2, punt 14, van Richtlijn (EU) 2019/1024 van | ouvert au sens de l'article 2, point 14), de la directive (UE) |
20 juni 2019 inzake open data en het hergebruik van | 2019/1024 du 20 juin 2019 concernant les données ouvertes et la |
overheidsinformatie, dat breed wordt gebruikt of rechtens is vereist, | réutilisation des informations du secteur public, utilisé à grande |
waarmee machinale data-extractie mogelijk is en dat door mensen | échelle ou requis par la loi, qui permet l'extraction de données par |
leesbaar is;"; | une machine et qui est lisible par l'être humain; » ; |
4° er wordt een bepaling onder 41° ingevoegd, luidende: | 4° un 41° est inséré, rédigé comme suit : |
"41° "machinaal leesbaar formaat": een machinaal leesbaar formaat | " 41° " format lisible par machine » : un format lisible par machine |
zoals gedefinieerd in artikel 2, punt 13, van voornoemde Richtlijn | tel qu'il est défini à l'article 2, point 13), de la directive (UE) |
(EU) 2019/1024.". | 2019/1024 précitée. ». |
Art. 3.In artikel 42 van hetzelfde besluit, laatstelijk gewijzigd bij |
Art. 3.A l'article 42 du même arrêté, tel que modifié pour la |
het koninklijk besluit van 26 maart 2014, worden de volgende | dernière fois par l'arrêté royal du 26 mars 2014, les modifications |
wijzigingen aangebracht: | suivantes sont apportées : |
1° er wordt een nieuw derde lid ingevoegd, luidende: | 1° un nouvel alinéa 3 est inséré, rédigé comme suit : |
"Wanneer de ontvangen informatie gereglementeerde informatie is, maakt | " Lorsque les informations reçues sont des informations réglementées, |
de FSMA ze over aan ESMA om ze toegankelijk te maken op het centraal | la FSMA les transmet à l'ESMA en vue de les rendre accessibles sur le |
toegangspunt (ESAP)."; | point d'accès unique (ESAP). » ; |
2° het oude derde lid, dat het vierde lid wordt, wordt vervangen als | 2° l'alinéa 3 ancien, devenant l'alinéa 4, est remplacé par ce qui |
volgt: | suit : |
"De overmaking van informatie aan de FSMA gebeurt langs elektronische | " La transmission des informations à la FSMA s'effectue par voie |
weg, in een voor data-extractie geschikt formaat, of, wanneer dat | électronique, dans un format permettant l'extraction de données à |
wettelijk vereist is, in een machinaal leesbaar formaat, en conform de | moins qu'un format lisible par machine soit légalement requis, et |
door de FSMA vastgestelde modaliteiten."; | conformément aux modalités établies par la FSMA. » ; |
3° er wordt een vijfde lid ingevoegd, luidende: | 3° un alinéa 5 est inséré, rédigé comme suit : |
"De emittenten voegen de volgende metadata toe aan de gereglementeerde | " Les émetteurs accompagnent les informations réglementées des |
informatie: | métadonnées suivantes : |
i) alle namen van de emittent waarop de informatie betrekking heeft; | i) tous les noms de l'émetteur auquel les informations se rapportent; |
ii) de identificatiecode voor juridische entiteiten van de emittent, | ii) l'identifiant d'entité juridique de l'émetteur, précisé |
zoals gespecificeerd op grond van artikel 7, lid 4, punt b), van de ESAP-verordening; | conformément à l'article 7, paragraphe 4, point b), du règlement ESAP; |
iii) de grootte van de emittent naar categorie, zoals gespecificeerd | iii) la taille de l'émetteur, suivant la catégorie précisée |
op grond van artikel 7, lid 4, punt d), van die verordening; | conformément à l'article 7, paragraphe 4, point d), dudit règlement; |
iv) de industriesector(en) van de economische activiteiten van de | iv) le ou les secteurs industriels des activités économiques de |
emittent, zoals gespecificeerd op grond van artikel 7, lid 4, punt e), | l'émetteur, précisés conformément à l'article 7, paragraphe 4, point |
van die verordening; | e), dudit règlement; |
v) het type informatie volgens de indeling op grond van artikel 7, lid | v) le type d'informations concerné, suivant la classification prévue |
4, punt c), van die verordening; | par l'article 7, paragraphe 4, point c), dudit règlement; |
vi) een vermelding of de informatie persoonsgegevens bevat; | vi) une mention précisant si les informations contiennent des données |
à caractère personnel ; | |
vii) alle andere metadata die vereist zijn krachtens de technische | vii) toute autre métadonnée requise en vertu des normes techniques |
uitvoeringsnormen die de Europese Commissie heeft goedgekeurd ter | d'exécution adoptées par la Commission européenne en exécution de |
uitvoering van artikel 23bis, lid 5, van Richtlijn 2004/109/EG.". | l'article 23bis, § 5 de la directive 2004/109/CE. ». |
4° er wordt een zesde lid ingevoegd, luidende: | 4° un alinéa 6 est inséré, rédigé comme suit : |
"Voor de toepassing van dit artikel en van Gedelegeerde Verordening | " Aux fins du présent article et du règlement délégué (UE) 2016/1437 |
(EU) 2016/1437 van de Commissie van 19 mei 2016 houdende aanvulling | de la Commission du 19 mai 2016 complétant la directive 2004/109/CE du |
van Richtlijn 2004/109/EG van het Europees Parlement en de Raad met | Parlement européen et du Conseil par des normes techniques de |
betrekking tot technische reguleringsnormen voor de toegang tot | réglementation en ce qui concerne l'accès aux informations |
gereglementeerde informatie op het niveau van de Unie verkrijgen | réglementées au niveau de l'Union, les émetteurs obtiennent un |
emittenten een identificatiecode voor juridische entiteiten.". | identifiant d'entité juridique. ». |
Art. 4.In artikel 43 van hetzelfde besluit, laatstelijk gewijzigd bij |
Art. 4.A l'article 43 du même arrêté, tel que modifié pour la |
het koninklijk besluit van 26 maart 2014, wordt een § 5 ingevoegd, | dernière fois par l'arrêté royal du 26 mars 2014, un § 5 est inséré, |
luidende: | rédigé comme suit : |
" § 5. Als de FSMA een waarschuwing of enige andere informatie | " § 5. Si la FSMA rend public un avertissement ou toute autre |
information conformément au présent article, elle transmet ces | |
openbaar maakt conform dit artikel, maakt ze die informatie over aan | informations à l'ESMA, dans un format permettant l'extraction de |
ESMA in een voor data-extractie geschikt formaat, om ze toegankelijk | données, en vue de les rendre accessibles sur le point d'accès unique |
te maken op het centraal toegangspunt (ESAP). | (ESAP). |
De informatie gaat vergezeld van de volgende metadata: | Les informations sont accompagnées des métadonnées suivantes : |
i) alle namen van de natuurlijke persoon of de juridische entiteit | i) tous les noms de la personne physique ou de l'entité juridique à |
waarop de informatie betrekking heeft; | laquelle l'information se rapporte ; |
ii) indien beschikbaar, de identificatiecode voor juridische | ii) s'il est disponible, l'identifiant d'entité juridique de l'entité |
entiteiten van de juridische entiteit, zoals gespecificeerd op grond | |
van artikel 7, lid 4, punt b), van de ESAP-verordening; | juridique, précisé conformément à l'article 7, paragraphe 4, point b), |
du règlement ESAP ; | |
iii) het type informatie volgens de indeling op grond van artikel 7, | iii) le type d'informations concerné, suivant la classification prévue |
lid 4, punt c), van die verordening; | par l'article 7, paragraphe 4, point c), dudit règlement ; |
iv) een vermelding of de informatie persoonsgegevens bevat; | iv) une mention précisant si l'information contient des données à |
caractère personnel ; | |
v) alle andere metadata die vereist zijn krachtens de technische | v) toute autre métadonnée requise en vertu des normes techniques |
uitvoeringsnormen die de Europese Commissie heeft goedgekeurd ter | d'exécution adoptées par la Commission européenne en exécution de |
uitvoering van artikel 23bis, lid 5, van de Richtlijn 2004/109/EG.". | l'article 23bis, § 5 de la directive 2004/109/CE. ». |
HOOFDSTUK II. - Wijzigingen van het koninklijk besluit van 21 augustus | CHAPITRE II. - Modifications de l'arrêté royal du 21 août 2008 fixant |
2008 houdende nadere regels voor bepaalde multilaterale | les règles complémentaires applicables à certains systèmes |
handelsfaciliteiten | multilatéraux de négociation |
Art. 5.In artikel 4 van hetzelfde besluit, laatstelijk gewijzigd bij |
Art. 5.A l'article 4 du même arrêté, modifié pour la dernière fois |
het koninklijk besluit van 11 september 2016, worden de volgende | par l'arrêté royal du 11 septembre 2016, les modifications suivantes |
wijzigingen aangebracht: | sont apportées : |
1° in § 1, tweede lid, wordt de bepaling onder 1° vervangen als volgt: | 1° au § 1, alinéa 2, le 1° est remplacé par ce qui suit : |
"1° artikel 2, behoudens § 1, 5°, 6°, 7°, 17°, 20° en 35° tot 39° ;"; | " 1° l'article 2, hormis le § 1er, 5°, 6°, 7°, 17°, 20° et 35° à 39° ; |
2° in § 1, tweede lid, wordt de bepaling onder 11° vervangen als | » ; 2° au § 1, alinéa 2, le 11° est remplacé par ce qui suit : |
volgt: "11° de artikelen 42, behoudens het derde, het vijfde lid en het zesde | " 11° les articles 42, hormis les alinéas 3, 5 et 6, et 43, hormis le |
lid, en 43, behoudens § 1, eerste lid, 1° bis en 1° ter, en § 5;". | § 1, alinéa 1er, 1° bis et 1° ter et le § 5; ». |
HOOFDSTUK III. - Inwerkingtreding | CHAPITRE III. - Entrée en vigueur |
Art. 6.Dit besluit treedt in werking op 10 juli 2026. |
Art. 6.Le présent arrêté entre en vigueur le 10 juillet 2026. |
Art. 7.De minister bevoegd voor Financiën is belast met de uitvoering |
Art. 7.Le ministre qui a les Finances dans ses attributions est |
van dit besluit. | chargé de l'exécution du présent arrêté. |
Gegeven te Brussel op 29 maart 2025. | Donné à Bruxelles, le 29 mars 2025. |
FILIP | PHILIPPE |
Van Koningswege : | Par le Roi : |
De Vice-eersteminister en Minister van Financiën en Pensioenen, | Le Vice-Premier Ministre et Ministre des Finances et des Pensions, |
J. JAMBON | J. JAMBON |