Koninklijk besluit tot toekenning van een subsidie van 6.000 euro aan de Europese organisatie van gevangenissen en penitentiaire diensten voor het begrotingsjaar 2022 | Arrêté royal octroyant une subvention de 6.000 euros à l'Organisation européenne des services pénitentiaires et correctionnels pour l'année budgétaire 2022 |
---|---|
FEDERALE OVERHEIDSDIENST JUSTITIE | SERVICE PUBLIC FEDERAL JUSTICE |
29 MAART 2022. - Koninklijk besluit tot toekenning van een subsidie | 29 MARS 2022. - Arrêté royal octroyant une subvention de 6.000 euros à |
van 6.000 euro aan de Europese organisatie van gevangenissen en | l'Organisation européenne des services pénitentiaires et |
penitentiaire diensten voor het begrotingsjaar 2022 | correctionnels pour l'année budgétaire 2022 |
FILIP, Koning der Belgen, | PHILIPPE, Roi des Belges, |
Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. | A tous, présents et à venir, Salut. |
Gelet dat een krediet van zesduizend euro (6.000 euro) op de | Vu qu'un crédit de six-mille euros (6.000 euros) est inscrit à la |
organisatieafdeling 51, activiteitenprogramma 03, basisallocatie | division organique 51, programme d'activité 03, allocation de base |
33.00.09 van de administratieve begroting van het Federale | 33.00.09 du budget administratif du Service Public Fédéral Justice |
Overheidsdienst Justitie is ingeschreven voor het begrotingsjaar 2022; | pour l'année budgétaire 2022; |
Gelet op de wet van 22 mei 2003 houdende organisatie van de begroting | Vu la loi du 22 mai 2003 portant organisation du budget et de la |
en van de comptabiliteit van de Federale Staat, inzonderheid op de artikelen 55 tot 58 en 121 tot 124; | comptabilité de l'Etat fédéral, notamment les articles 55 à 58 et 121 |
Gelet op het koninklijk besluit van 16 november 1994 betreffende de | à 124; Vu l'arrêté royal du 16 novembre 1994 relatif au contrôle |
administratieve- en begrotingscontrole; | administratif et budgétaire; |
Gelet op het koninklijk besluit van 26 april 1968 tot inrichting en | Vu l'arrêté royal du 26 avril 1968 réglant l'organisation et la |
coördinatie van de controles op de toekenning en op de aanwending van | coordination des contrôles de l'octroi et de l'emploi des subventions; |
de toelagen; Gelet op het gunstig advies van de Inspectie van Financiën van 4 maart 2022; Overwegende dat de Europese organisatie van gevangenissen en penitentiaire diensten (EuroPris) een Europese Netwerkorganisatie is die instaat voor de bevordering van de samenwerking, het wederzijds leren en de uitwisseling van goede praktijken tussen Europese gevangenisdiensten; Overwegende dat de Europese netwerkorganisatie EuroPris opgericht is om de samenwerking tussen Europese gevangenis -en correctionele diensten te verbeteren, met als doel het leven van gevangenen en hun families te verbeteren, de openbare veiligheid te verhogen, recidive | Vu l'avis favorable de l'Inspection des Finances émis le 4 mars 2022; Considérant que l'Organisation européenne des services pénitentiaires et correctionnels (EuroPris) est une organisation européenne qui facilite la coopération, l'apprentissage mutuel et l'échange de bonnes pratiques entre les services pénitentiaires européens; Considérant que l'organisation européenne en réseau EuroPris a été créée afin d'améliorer la collaboration entre les services pénitentiaires et correctionnels européens dans le but d'améliorer la vie des prisonniers et de leur famille, d'accroître la sécurité publique, de limiter la récidive et de promouvoir l'expertise au sein |
te beperken en de deskundigheid in het gevangeniswezen te bevorderen; | de l'administration pénitentiaire; |
Overwegende dat de organisatie EuroPris experten op het gebied van het | Considérant que l'organisation EuroPris rassemble des experts dans le |
gevangeniswezen samenbrengt met de specifieke intentie om ethisch en | domaine de l'administration pénitentiaire avec pour objectif |
wettig gevangenschap te promoten, informatie uit te wisselen en | spécifique de promouvoir une détention éthique et légitime, d'échanger |
deskundige hulp te bieden om deze doelstellingen te ondersteunen; | des informations et de fournir une assistance experte afin de soutenir |
ces objectifs; | |
Op de voordracht van onze Minister van Justitie, | Sur la proposition de Notre Ministre de la Justice, |
Hebben Wij besloten en besluiten Wij : | Nous avons arrêté et arrêtons : |
Artikel 1.Voor het begrotingsjaar 2022 wordt een subsidie van 6.000 |
Article 1er.Pour l'année budgétaire 2022, une subvention de 6.000 |
toegekend aan de Europese organisatie van gevangenissen en | est attribuée à l'Organisation européenne des services pénitentiaires |
penitentiaire diensten (EuroPris). | et correctionnels (EuroPris). |
Dit bedrag wordt uitbetaald op rekeningnummer NL94 RABO 0168 4806 70 | Ce montant est payé sur le numéro de compte NL94 RABO 0168 4806 70 de |
van de Europese organisatie van gevangenissen en penitentiaire | l'Organisation européenne des services pénitentiaires et |
diensten (EuroPris). | correctionnels (EuroPris). |
Art. 2.De subsidie wordt toegekend voor de dekking van de kosten van |
Art. 2.La subvention est octroyée afin de couvrir les frais de |
het EuroPris-lidmaatschap. | l'adhésion à EuroPris. |
Art. 3.§ 1. De subsidie wordt definitief vastgelegd na voorlegging |
Art. 3.§ 1er. La subvention est fixée de manière définitive après |
van de bewijsstukken betreffende de periode waarop de subsidie | production des pièces justificatives relatives à la période sur |
betrekking heeft. Het betreft hier onder meer de volgende | laquelle la subvention porte. En l'espèce, il s'agit notamment des |
bewijsstukken: | pièces justificatives suivantes: |
1° Bewijs lidmaatschap; | 1° Attestation d'adhésion; |
2° Deelnamebewijzen van de evenement-en, georganiseerd door EuroPris. | 2° Attestations de participation aux événements organisés par EuroPris. |
§ 2. Het bewijs van lidmaatschap wordt uiterlijk twee maanden na | § 2. L'attestation d'adhésion est transmise au plus tard deux mois |
betaling overgemaakt. De bewijzen van deelname worden uiterlijk drie | après le paiement. Les attestations de participation sont transmises |
maanden na afloop van het werkingsjaar overgemaakt. | au plus tard trois mois après la fin de l'année d'activité. |
Art. 4.Tot onmiddellijke terugbetaling van de subsidie zal overgegaan |
Art. 4.Il sera procédé au remboursement sans délai de la subvention |
worden in de gevallen, zoals bepaald in artikel 123 van de wet van 22 | dans les cas prévus à l'article 123 de la loi du 22 mai 2003 portant |
mei 2003 houdende organisatie van de begroting en van de | organisation du budget et de la comptabilité de l'Etat fédéral; |
comptabiliteit van de Federale Staat; | |
Art. 5.Dit besluit heeft uitwerking met ingang van 1 januari 2022 tot |
Art. 5.Cet arrêté entre en vigueur du 1er janvier 2022 au 31 décembre |
en met 31 december 2022. | 2022. |
Art. 6.Onze Minister van Justitie is belast met de uitvoering van dit |
Art. 6.Notre Ministre de la Justice est chargé de l'exécution du |
besluit. | présent arrêté. |
Gegeven te Brussel, 29 maart 2022. | Donné à Bruxelles, le 29 mars 2022. |
FILIP | PHILIPPE |
Van Koningswege : | Par le Roi : |
De Vice-Eersteminister en de Minister van Justitie, | Le Vice-Premier Ministre et Ministre de la Justice, |
belast met de Noordzee, | chargé de la mer du Nord, |
V. VAN QUICKENBORNE | V. VAN QUICKENBORNE |