Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 12 december 2018, gesloten in het Paritair Subcomité voor de elektriciens : installatie en distributie, betreffende het opleidingsCV/de database sectorale opleidingen | Arrêté royal rendant obligatoire la convention collective de travail du 12 décembre 2018, conclue au sein de la Sous-commission paritaire des électriciens : installation et distribution, relative au CV formation/banque de données formations sectorielles |
---|---|
FEDERALE OVERHEIDSDIENST WERKGELEGENHEID, ARBEID EN SOCIAAL OVERLEG | SERVICE PUBLIC FEDERAL EMPLOI, TRAVAIL ET CONCERTATION SOCIALE |
29 MAART 2019. - Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt | 29 MARS 2019. - Arrêté royal rendant obligatoire la convention |
verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 12 december 2018, | collective de travail du 12 décembre 2018, conclue au sein de la |
gesloten in het Paritair Subcomité voor de elektriciens : installatie | Sous-commission paritaire des électriciens : installation et |
en distributie, betreffende het opleidingsCV/de database sectorale | distribution, relative au CV formation/banque de données formations |
opleidingen (1) | sectorielles (1) |
FILIP, Koning der Belgen, | PHILIPPE, Roi des Belges, |
Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. | A tous, présents et à venir, Salut. |
Gelet op de wet van 5 december 1968 betreffende de collectieve | Vu la loi du 5 décembre 1968 sur les conventions collectives de |
arbeidsovereenkomsten en de paritaire comités, inzonderheid op artikel 28; | travail et les commissions paritaires, notamment l'article 28; |
Gelet op het verzoek van het Paritair Subcomité voor de elektriciens : | Vu la demande de la Sous-commission paritaire des électriciens : |
installatie en distributie; | installation et distribution; |
Op de voordracht van de Minister van Werk, | Sur la proposition du Ministre de l'Emploi, |
Hebben Wij besloten en besluiten Wij : | Nous avons arrêté et arrêtons : |
Artikel 1.Algemeen verbindend wordt verklaard de als bijlage |
Article 1er.Est rendue obligatoire la convention collective de |
overgenomen collectieve arbeidsovereenkomst van 12 december 2018, | travail du 12 décembre 2018, reprise en annexe, conclue au sein de la |
gesloten in het Paritair Subcomité voor de elektriciens : installatie | Sous-commission paritaire des électriciens : installation et |
en distributie, betreffende het opleidingsCV/de database sectorale | distribution, relative au CV formation/banque de données formations |
opleidingen. | sectorielles. |
Art. 2.De minister bevoegd voor Werk is belast met de uitvoering van |
Art. 2.Le ministre qui a l'Emploi dans ses attributions est chargé de |
dit besluit. | l'exécution du présent arrêté. |
Gegeven te Brussel, 29 maart 2019. | Donné à Bruxelles, le 29 mars 2019. |
FILIP | PHILIPPE |
Van Koningswege : | Par le Roi : |
De Minister van Werk, | Le Ministre de l'Emploi, |
K. PEETERS | K. PEETERS |
_______ | _______ |
Nota | Note |
(1) Verwijzing naar het Belgisch Staatsblad : | (1) Référence au Moniteur belge : |
Wet van 5 december 1968, Belgisch Staatsblad van 15 januari 1969. | Loi du 5 décembre 1968, Moniteur belge du 15 janvier 1969. |
Bijlage | Annexe |
Paritair Subcomité voor de elektriciens : installatie en distributie | Sous-commission paritaire des électriciens : installation et distribution |
Collectieve arbeidsovereenkomst van 12 december 2018 | Convention collective de travail du 12 décembre 2018 |
OpleidingsCV/database sectorale opleidingen | CV formation/banque de données formations sectorielles |
(Overeenkomst geregistreerd op 22 januari 2019 onder het nummer | (Convention enregistrée le 22 janvier 2019 sous le numéro |
150205/CO/149.01) | 150205/CO/149.01) |
HOOFDSTUK I. - Toepassingsgebied | CHAPITRE Ier. - Champ d'application |
Artikel 1.Deze collectieve arbeidsovereenkomst is van toepassing op |
Article 1er.La présente convention collective de travail s'applique |
de werkgevers en arbeiders van de ondernemingen die ressorteren onder | aux employeurs et aux ouvriers des entreprises qui ressortissent à la |
het Paritair Subcomité voor de elektriciens : installatie en | Sous-commission paritaire des électriciens : installation et |
distributie. | distribution. |
Voor de toepassing van deze collectieve arbeidsovereenkomst wordt | Pour l'application de la présente convention collective de travail, on |
onder "arbeiders" verstaan : de mannelijke en vrouwelijke werklieden. | entend par "ouvriers" : les ouvriers et ouvrières. |
De uitvoering van deze collectieve arbeidsovereenkomst wordt | L'exécution de cette convention collective de travail est attribuée à |
toegewezen aan Volta vzw/asbl, verder Volta genoemd. | Volta vzw/asbl, appelée ci-après Volta. |
HOOFDSTUK II. - Voorwerp | CHAPITRE II. - Objet |
Art. 2.Deze collectieve arbeidsovereenkomst wordt gesloten in |
Art. 2.La présente convention collective de travail est conclue en |
uitvoering van : | exécution : |
-artikel 12 van het nationaal akkoord 2009-2010, gesloten op 29 mei | - de l'article 12 de l'accord national 2009-2010, conclu le 29 mai |
2009 in het Paritair Subcomité voor de elektriciens : installatie en | 2009 au sein de la Sous-commission paritaire des électriciens : |
distributie en algemeen verbindend verklaard bij koninklijk besluit | installation et distribution et ratifiée par arrêté royal du 19 avril |
van 19 april 2010 (Belgisch Staatsblad van 18 juni 2010); | 2010 (Moniteur belge du 18 juin 2010); |
- artikel 14 van het nationaal akkoord 2013-2014, gesloten op 9 mei | - de l'article 14 de l'accord national 2013-2014, conclu le 9 mai 2014 |
2014 in het Paritair Subcomité voor de elektriciens : installatie en | au sein de la Sous-commission paritaire des électriciens : |
distributie, geregistreerd op 24 juli 2014 onder het nummer | installation et distribution, enregistré le 24 juillet 2014 sous le |
122622/CO/149.01; | numéro 122622/CO/149.01; |
- de Algemene Verordening Gegevensbescherming (AVG) : Verordening (EU) | - du Règlement Général sur la Protection des Données (RGPD) : |
2016/679 van het Europees Parlement en de Raad van 27 april 2016 | Règlement (UE) 2016/679 du Parlement européen et du Conseil du 27 |
betreffende de bescherming van natuurlijke personen in verband met de | avril 2016 relatif à la protection des personnes physiques à l'égard |
du traitement des données à caractère personnel et à la libre | |
verwerking van persoonsgegevens en betreffende het vrije verkeer van | circulation de ces données et abrogeant la Directive 95/46/CE (anglais |
die gegevens en tot intrekking van richtlijn 95/46/EG (Engels : GDPR). | : GDPR). |
HOOFDSTUK III | CHAPITRE III |
Invoering, definitie en uitwerking van het opleidingsCV | Introduction, définition et élaboration du CV formation |
Art. 3.Elke onderneming houdt een opleidingsCV bij voor elke arbeider |
Art. 3.Chaque entreprise tient à jour un CV formation de chaque |
die in onderneming is tewerkgesteld en die behoort tot het Paritair | ouvrier occupé dans l'entreprise et relevant de la Sous-commission |
Subcomité voor de elektriciens : installatie en distributie. | paritaire des électriciens : installation et distribution. |
Dit opleidingsCV is een inventaris van de door de arbeider | Ce CV formation est un inventaire des activités ou métiers exercés par |
uitgeoefende beroepen of activiteiten, alle door hem gevolgde | l'ouvrier, de toutes les formations suivies par lui, des certificats, |
opleidingen, behaalde certificaten, erkenningen, attesten, diploma's | agréations, attestations, diplômes et autorisations obtenus. |
en vergunningen. | |
Art. 4.Het opleidingsCV wordt opgemaakt, vertrekkende van een |
Art. 4.Le CV formation est établi à partir d'une base de données |
database opgesteld door Volta, zoals bepaald in artikel 5 van onderhavige overeenkomst. | constituée au sein de Volta conformément aux modalités visées à l'article 5 de la présente convention. |
Art. 5.Volta heeft, in opdracht van de sociale partners, een databank |
Art. 5.Les interlocuteurs sociaux du secteur confient à Volta la |
en elektronisch registratiesysteem uitgewerkt die het mogelijk maken | mission d'élaborer une banque de données et un système |
om de inventaris op te maken, zoals omschreven in de 2de alinea van | d'enregistrement électronique permettant d'établir l'inventaire visé |
artikel 3 van onderhavige overeenkomst. | au 2ème alinéa de l'article 3 de la présente convention. |
Hiertoe dienen zowel de werkgever als de arbeider in kwestie alle | Pour ce faire, l'employeur tout comme l'ouvrier veilleront à fournir à |
benodigde informatie hieromtrent beschikbaar te stellen aan Volta. | Volta toute l'information nécessaire. |
Het systeem van registratie voldoet aan de volgende voorwaarden : | Le système d'enregistrement doit répondre aux conditions suivantes : |
- De mogelijkheid voor de werkgever om alle opleidingen van zijn | - La possibilité pour l'employeur d'encoder toutes les formations |
arbeiders in te geven; | suivies par ses ouvriers; |
- De mogelijkheid voor de arbeider om andere opleidingen, activiteiten | - La possibilité pour l'ouvrier d'encoder d'autres formations, |
of beroepen in te voeren dan deze gevolgd bij zijn werkgever, mits het | activités ou métiers que ceux suivis ou exercés chez son employeur, |
voorleggen van de nodige attesten; | sur présentation des attestations nécessaires; |
- De mogelijkheid voor de arbeider om de gegevens die op hem | - La possibilité pour l'ouvrier de consulter sur Internet les données |
betrekking hebben te kunnen consulteren via internet en zijn | qui le concernent et de pouvoir imprimer son CV formation ou de le |
opleidingsCV te printen of om deze op te vragen bij Volta; | demander à Volta; |
- De mogelijkheid voor de werkgever om de database te bevragen en om | - La possibilité pour l'employeur d'interroger la base de données et |
de elementen te kunnen consulteren en printen, onder meer voor het | de pouvoir consulter et imprimer les éléments qui lui permettront |
invullen van de sociale balans van de onderneming; | entre autres de compléter le bilan social de l'entreprise; |
- De mogelijkheid voor de werkgever om het opleidingsCV van zijn | - La possibilité pour l'employeur d'imprimer le CV formation de ses |
arbeiders uit te printen; | ouvriers; |
- De elektronische applicatie is zodanig beveiligd dat de werkgever | - L'application doit avoir été protégée de telle façon que l'employeur |
uitsluitend toegang heeft tot gegevens over arbeiders die hij in | ait uniquement accès aux données des ouvriers qu'il a ou a eus à son |
dienst heeft en heeft gehad, weliswaar beperkt tot de | service, cet accès étant en outre limité à la période d'occupation |
tewerkstellingsperiode bij deze werkgever. | chez ce même employeur. |
De arbeider heeft de mogelijkheid om gegevens van vorige | L'ouvrier a toutefois la possibilité de mettre à la disposition de son |
tewerkstellingsperiode(s) ter beschikking te stellen van zijn huidige | employeur actuel les données de sa ou de ses période(s) d'occupation |
werkgever. De arbeider heeft uitsluitend toegang tot zijn persoonlijke | précédente(s). L'ouvrier a uniquement accès à ses données |
gegevens. | personnelles. |
HOOFDSTUK IV. - Inhoud van het opleidingsCV | CHAPITRE IV. - Contenu du CV formation |
Art. 6.§ 1. Het opleidingsCV bevat minimaal de volgende elementen : |
Art. 6.§ 1er. Le CV formation contient au moins les éléments suivants |
1. Gegevens van de onderneming, namelijk : | : 1. Données de l'entreprise, notamment : |
- naam; | - nom; |
- adres; | - adresse; |
- KBO-nummer; | - numéro BCE; |
- RSZ-nummer; | - numéro ONSS; |
2. Gegevens van de arbeider, namelijk : | 2. Données de l'ouvrier, notamment : |
- naam; | - nom; |
- adres; | - adresse; |
- datum in- en uitdiensttreding; | - dates d'entrée en service et de départ; |
- rijksregisternummer; | - numéro de registre national; |
3. Uitgeoefende beroepen of activiteiten, namelijk : | 3. Métiers ou activités exercés, notamment : |
- naam beroep/activiteit; | - nom métier/activité; |
- periode van uitoefening; | - période d'exercice; |
4. Alle door de arbeider gevolgde opleidingen : | 4. Toutes les formations suivies par l'ouvrier : |
- naam opleiding; | - nom de la formation; |
- naam opleidingsverstrekker; | - nom de l'opérateur de formations; |
- duurtijd van de gevolgde opleiding; | - durée de la formation suivie; |
5. Behaalde certificaten, erkenningen, attesten, brevetten of | 5. Certificats, agréations, attestations, brevets ou diplômes et |
diploma's en vergunningen : | autorisations obtenus : |
- naam certificaat/erkenning; | - nom du certificat/de l'agréation; |
- einde geldigheidsdatum, indien van toepassing. | - date de fin de validité, le cas échéant. |
§ 2. Op zijn vraag en voor zover de arbeider over originele erkenningen, attesten, diploma's en vergunningen beschikt, kan de arbeider deze aan de in artikel 4 bedoelde databank toevoegden. Deze gegevens zullen dan integraal deel uitmaken van het opleidingsCV. Art. 7.De inventaris kan facultatief ingevuld en bijgehouden worden voor de andere werknemers uit het bedrijf alsook voor uitzendarbeiders, leerjongeren en leerlingen. HOOFDSTUK V Procedure tot opvolging en bewaring van het opleidingsCV Art. 8.De werkgever en de arbeider hebben toegang tot de elektronische applicatie die door Volta is uitgewerkt, waardoor zij het recht hebben dit opleidingsCV in te zien. Art. 9.Het opleidingsCV dient regelmatig bijgewerkt te worden. Elke arbeider ontvangt elke drie jaar automatisch een kopie van het opleidingsCV van Volta. Indien gewenst kan hij het opleidingsCV op elk ander moment downloaden of schriftelijk aanvragen bij Volta. |
§ 2. A sa demande et dans la mesure où l'ouvrier dispose des certificats, agréations, attestations, diplômes et autorisations originaux, Volta les ajoutera à la banque de données visée à l'article 4. Ces données feront alors partie intégrante du CV formation. Art. 7.L'inventaire peut facultativement être complété et tenu à jour pour les autres travailleurs de l'entreprise ainsi que pour les travailleurs intérimaires, les apprentis et les étudiants. CHAPITRE V Procédure de suivi et de conservation du CV formation Art. 8.L'employeur et l'ouvrier ont accès au système mis au point par Volta, ce qui leur permet d'avoir un droit de regard sur ce CV formation. Art. 9.Le CV formation doit être régulièrement mis à jour. Tous les trois ans, chaque ouvrier reçoit automatiquement, de Volta, une copie de son CV formation. S'il le souhaite, il peut aussi à tout autre moment télécharger ce CV formation ou en demander une copie par écrit à Volta. |
Bij uitdiensttreding is de werkgever verplicht het opleidingsCV samen | Lorsque l'ouvrier quitte l'entreprise, l'employeur est tenu de lui |
met de originele attesten van opleidingen en certificaten op naam van | remettre son CV formation ainsi que les originaux des attestations et |
de arbeider aan de arbeider te overhandigen, in zoverre deze nog niet | certificats de formation au nom de l'ouvrier, pour autant que ceux-ci |
tijdens zijn tewerkstelling werden overhandigd. In elk geval dient | ne lui aient pas déjà été fournis pendant sa période d'emploi dans |
Volta het opleidingsCV bij uitdiensttreding aan de arbeider over te | l'entreprise. Dans tous les cas, Volta doit transmettre le CV |
maken van zodra zij over de nodige gegevens van uitdiensttreding | formation à l'ouvrier qui quitte l'entreprise dès qu'elle dispose des |
beschikt. | données de sortie nécessaires. |
Art. 10.Het opleidingsCV is een persoonlijk document. Dit impliceert |
Art. 10.Le CV formation est un document personnel. Cela signifie |
dat er rekening dient gehouden te worden met de persoonlijke | qu'il est soumis aux règles de protection de la vie privée de |
levenssfeer van de arbeider. | l'ouvrier. |
Het opleidingsCV is enkel raadpleegbaar door de werkgever, de arbeider | Le CV formation peut uniquement être consulté par l'employeur, |
en door Volta. Het kan door geen enkele instantie aan derden worden | l'ouvrier et Volta. Il ne peut en aucun cas être communiqué à des |
bezorgd, behalve door de arbeider zelf. Bovendien kan het geen | tiers par l'une ou l'autre instance, excepté par l'ouvrier lui-même. |
resultaten van tests bevatten. | En outre, il ne peut pas contenir des résultats de tests. |
Art. 11.Bij betwistingen op ondernemingsvlak kunnen de betrokken |
Art. 11.En cas de litiges au niveau de l'entreprise, les |
werknemersorganisaties en/of hun afgevaardigden, de rol spelen die hun | organisations de travailleurs concernées et/ou leurs représentants |
door de collectieve arbeidsovereenkomsten wordt verleend. | peuvent jouer le rôle qui leur est conféré par les conventions collectives de travail. |
Art. 12.Ondernemingen hebben de mogelijkheid tot opting-out, mits |
Art. 12.Les entreprises ont la possibilité d'opting-out aux |
voldaan aan volgende voorwaarden : | conditions suivantes : |
- enkel indien het gaat om een systeem welke gelijkwaardig is aan het sectorale systeem; | - uniquement s'il s'agit d'un système équivalent au système sectoriel; |
- enkel indien er reeds een eigen systeem bestond vóٕór 1 | - uniquement si elles avaient déjà leur propre système avant le 1er |
januari 2014; | janvier 2014; |
- met de verplichting om de globale gegevens jaarlijks over te maken | - avec obligation de transmettre chaque année les données globales à |
aan Volta. | Volta. |
HOOFDSTUK VI | CHAPITRE VI |
Registratie van de sectorale opleidingsinspanningen | Enregistrement des efforts de formation sectoriels |
Art. 13.§ 1. De database van de opleidingen biedt de sociale partners |
Art. 13.§ 1er. La banque de données des formations permet aux |
de mogelijkheid om de sectorale vormingsinspanningen te registreren en | partenaires sociaux d'enregistrer et de mesurer les efforts de |
te meten. | formation sectoriels. |
§ 2. Volta heeft een codesysteem uitgewerkt waardoor beroepen, | § 2. Volta élabore un système de codification afin d'enregistrer et |
d'inventorier de façon uniforme les activités, métiers et formations | |
activiteiten en opleidingen, zoals bedoeld in artikel 3 van | visés à l'article 3 de la présente convention. Un code spécial est |
onderhavige overeenkomst, op een uniforme manier worden geregistreerd | |
en geïnventariseerd. Voor opleidingen met interne lesgever is een | prévu pour les formations données par un formateur interne de |
aparte code voorzien. | l'entreprise. |
Dit codesysteem staat los van de classificaties van beroepen, zoals | Ce système de codification est indépendant de la classification |
opgenomen in de collectieve arbeidsovereenkomst inzake | professionnelle dont il est question dans la convention collective de |
beroepenclassificatie van 20 oktober 2011, geregistreerd onder het | travail du 20 octobre 2011 relative à la classification |
nummer 106855/CO/149.01 en algemeen verbindend verklaard bij | professionnelle, enregistrée sous le numéro 106855/CO/149.01 et rendue |
koninklijk besluit van 21 maart 2013 (Belgisch Staatsblad van 3 mei | obligatoire par arrêté royal du 21 mars 2013 (Moniteur belge du 3 mai |
2013). | 2013). |
§ 3. Werkgevers kunnen voor het inbrengen van de gegevens beroep doen | § 3. Pour l'encodage des données, les employeurs peuvent avoir recours |
op de logistieke ondersteuning van Volta. | au soutien logistique de Volta. |
§ 4. Op basis van de gecodeerde gegevens dient Volta de sociale | § 4. Volta se servira des données encodées pour fournir régulièrement |
partners op regelmatige basis een overzicht te bezorgen van de sectorale vormingsinspanningen. | aux partenaires sociaux un aperçu des efforts de formation sectoriels. |
§ 5. Inzake de beveiliging van het ganse systeem spreken de sociale | § 5. Pour la sécurité de tout le système, les partenaires sociaux |
partners een policy af met Volta. | conviennent d'une politique avec Volta. |
HOOFDSTUK VII. - Slotbepalingen | CHAPITRE VII. - Dispositions finales |
Art. 14.Deze collectieve arbeidsovereenkomst vervangt de collectieve |
Art. 14.La présente convention collective de travail remplace la |
arbeidsovereenkomst van 24 september 2014 inzake opleidingsCV/database | convention collective de travail du 24 septembre 2014 relative au CV |
sectorale opleidingen, gesloten in het Paritair Subcomité voor de | formation/base de données formations sectorielles, conclue au sein de |
elektriciens : installatie en distributie, geregistreerd onder het | la Sous-commission paritaire des électriciens : installation et |
nummer 123947/CO/149.01 op 22 oktober 2014 en algemeen verbindend | distribution, enregistrée sous le numéro 123947/CO/149.01 le 22 |
verklaard bij koninklijk besluit van 10 april 2015 (Belgisch | octobre 2014 et rendue obligatoire par arrêté royal du 10 avril 2015 |
Staatsblad van 6 mei 2015). | (Moniteur belge du 6 mai 2015). |
Deze collectieve arbeidsovereenkomst treedt in werking op 1 januari | La présente convention collective de travail entre en vigueur le 1er |
2019 en geldt voor onbepaalde duur. Zij kan door één van de partijen worden opgezegd met een opzegging van | janvier 2019 et est valable pour une durée indéterminée. |
3 maanden bij een ter post aangetekende brief, gericht aan de | Elle peut être dénoncée par une des parties moyennant un préavis de 3 |
mois, notifié par lettre recommandée à la poste, adressée au président | |
voorzitter van het Paritair Subcomité voor de elektriciens : | de la Sous-commission paritaire des électriciens : installation et |
installatie en distributie. | distribution. |
Gezien om te worden gevoegd bij het koninklijk besluit van 29 maart | Vu pour être annexé à l'arrêté royal du 29 mars 2019. |
2019. De Minister van Werk, | Le Ministre de l'Emploi, |
K. PEETERS | K. PEETERS |