← Terug naar "Koninklijk besluit tot wijziging van het koninklijk besluit van 24 oktober 2002 tot vaststelling van het persoonlijk aandeel van de rechthebbenden in de kosten van de in het raam van de verplichte verzekering voor geneeskundige verzorging en uitkeringen vergoedbare dieetvoeding voor medisch gebruik "
Koninklijk besluit tot wijziging van het koninklijk besluit van 24 oktober 2002 tot vaststelling van het persoonlijk aandeel van de rechthebbenden in de kosten van de in het raam van de verplichte verzekering voor geneeskundige verzorging en uitkeringen vergoedbare dieetvoeding voor medisch gebruik | Arrêté royal modifiant l'arrêté royal du 24 octobre 2002 fixant l'intervention personnelle des bénéficiaires dans le coût des aliments diététiques à des fins médicales spéciales remboursables dans le cadre de l'assurance obligatoire soins de santé et indemnités |
---|---|
FEDERALE OVERHEIDSDIENST SOCIALE ZEKERHEID | SERVICE PUBLIC FEDERAL SECURITE SOCIALE |
29 MAART 2018. - Koninklijk besluit tot wijziging van het koninklijk besluit van 24 oktober 2002 tot vaststelling van het persoonlijk aandeel van de rechthebbenden in de kosten van de in het raam van de verplichte verzekering voor geneeskundige verzorging en uitkeringen vergoedbare dieetvoeding voor medisch gebruik FILIP, Koning der Belgen, Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. Gelet op de wet betreffende de verplichte verzekering voor geneeskundige verzorging en uitkeringen, gecoördineerd op 14 juli | 29 MARS 2018. - Arrêté royal modifiant l'arrêté royal du 24 octobre 2002 fixant l'intervention personnelle des bénéficiaires dans le coût des aliments diététiques à des fins médicales spéciales remboursables dans le cadre de l'assurance obligatoire soins de santé et indemnités PHILIPPE, Roi des Belges, A tous, présents et à venir, Salut. Vu la loi relative à l'assurance obligatoire soins de santé et |
1994, inzonderheid op artikel 37, § 14 bis, vervangen bij de wet van | indemnités, coordonnée le 14 juillet 1994, notamment l'article 37, § |
24 december 1999; | 14 bis, remplacé par la loi du 24 décembre 1999; |
Gelet op het koninklijk besluit van 24 oktober 2002 tot vaststelling | Vu l'arrêté royal du 24 octobre 2002 fixant l'intervention personnelle |
van het persoonlijk aandeel van de rechthebbenden in de kosten van de | des bénéficiaires dans le coût des aliments diététiques à des fins |
in het raam van de verplichte verzekering voor geneeskundige | médicales spéciales remboursables dans le cadre de l'assurance |
verzorging en uitkeringen vergoedbare dieetvoeding voor medisch | obligatoire soins de santé et indemnités; |
gebruik; Gelet op het advies van de inspecteur van financiën, gegeven op 11 januari 2018; | Vu l'avis émis par l'inspecteur des finances donné le 11 janvier 2018; |
Gelet op de akkoordbevinding van de Minister van Begroting van 5 | Vu l'accord du Ministre du Budget du 5 février 2018; |
februari 2018; | |
Gelet op de wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari | Vu les lois sur le Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973, |
1973, artikel 3, § 1; | l'article 3, § 1er; |
Gelet op de hoogdringendheid, gemotiveerd door het feit dat de | Vu l'urgence, motivée par le fait que l'objectif budgétaire pour |
begrotingsdoelstelling voor het jaar 2018 is vastgesteld zonder impact | l'année 2018 a été fixé sans l'impact d'une indexation des plafonds |
van een indexering van de remgeldplafonds en een aanpassing van het | des tickets modérateurs et que par conséquent, une adaptation l'arrêté |
koninklijk besluit van 24 oktober 2002 tot vaststelling van het | royal du 24 octobre 2002 fixant l'intervention personnelle des |
persoonlijk aandeel van de rechthebbenden in de kosten van de in het | bénéficiaires dans le coût des aliments diététiques à des fins |
raam van de verplichte verzekering voor geneeskundige verzorging en | médicales spéciales remboursables dans le cadre de l'assurance |
uitkeringen vergoedbare dieetvoeding voor medisch gebruik bijgevolg | obligatoire soins de santé et indemnités est donc nécessaire afin de |
nodig is om een opschorting van de van rechtswege indexering van deze | prévoir une suspension de l'indexation de plein droit de ces plafonds |
remgeldplafonds op 1 januari 2018 te voorzien; | des tickets modérateurs au 1er janvier 2018; |
Op de voordracht van de Minister van Sociale Zaken en op het advies | Sur la proposition de la Ministre des Affaires sociales et de l'avis |
van de in Raad vergaderde Ministers, | des Ministres qui en ont délibéré en Conseil, |
Hebben Wij besloten en besluiten Wij : | Nous avons arrêté et arrêtons : |
Artikel 1.Artikel 3 van het koninklijk besluit van 24 oktober 2002 |
Article 1er.L'article 3 de l'arrêté royal du 24 octobre 2002 fixant |
tot vaststelling van het persoonlijk aandeel van de rechthebbenden in | l'intervention personnelle des bénéficiaires dans le coût des aliments |
de kosten van de in het raam van de verplichte verzekering voor | diététiques à des fins médicales spéciales remboursables dans le cadre |
geneeskundige verzorging en uitkeringen vergoedbare dieetvoeding voor | de l'assurance obligatoire soins de santé et indemnités, modifié en |
medisch gebruik, laatst gewijzigd door het koninklijk besluit van 28 | dernier par l'arrêté royal du 28 décembre 2011, est complété par un |
december 2011, wordt aangevuld met een lid, luidende : | alinéa rédigé comme suit : |
"De koppeling aan het indexcijfer der consumptieprijzen zoals vermeld | « La liaison à l'indice des prix à la consommation tel que mentionné |
in het eerste lid wordt opgeschort voor het jaar 2018." | au premier alinéa est suspendue pour l'année 2018. » |
Art. 2.Dit besluit heeft uitwerking met ingang van 1 januari 2018. |
Art. 2.Le présent arrêté produit ses effets le 1er janvier 2018. |
Art. 3.De minister bevoegd voor Sociale Zaken is belast met de |
Art. 3.Le ministre qui a les Affaires sociales dans ses attributions |
uitvoering van dit besluit. | est chargé de l'exécution du présent arrêté. |
Gegeven te Brussel, 29 maart 2018. | Donné à Bruxelles, le 29 mars 2018. |
FILIP | PHILIPPE |
Van Koningswege : | Par le Roi : |
De Minister van Sociale Zaken en Volksgezondheid, | La Ministre des Affaires sociale et de la Santé publique, |
M. DE BLOCK | M. DE BLOCK |