Etaamb.openjustice.be
Meertalige weergave van Koninklijk Besluit van 29/03/2006
← Terug naar "Koninklijk besluit tot wijziging van het koninklijk besluit van 30 maart 2000 tot uitvoering van de artikelen 32, § 2, eerste lid, 33, § 2, derde lid, 34, 39, § 4, tweede lid, en § 5, tweede lid, 42, § 2, 46, eerste lid, 47, § 4, eerste en vierde lid, van de wet van 24 december 1999 ter bevordering van de werkgelegenheid "
Koninklijk besluit tot wijziging van het koninklijk besluit van 30 maart 2000 tot uitvoering van de artikelen 32, § 2, eerste lid, 33, § 2, derde lid, 34, 39, § 4, tweede lid, en § 5, tweede lid, 42, § 2, 46, eerste lid, 47, § 4, eerste en vierde lid, van de wet van 24 december 1999 ter bevordering van de werkgelegenheid Arrêté royal modifiant l'arrêté royal du 30 mars 2000 d'exécution des articles 32, § 2, alinéa 1er, 33, § 2, alinéa 3, 34, 39, § 4, alinéa 2 et § 5, alinéa 2, 42, § 2, 46, alinéa 1er, 47, § 4, alinéas 1er et 4, de la loi du 24 décembre 1999 en vue de la promotion de l'emploi
FEDERALE OVERHEIDSDIENST SOCIALE ZEKERHEID EN FEDERALE OVERHEIDSDIENST SERVICE PUBLIC FEDERAL SECURITE SOCIALE ET SERVICE PUBLIC FEDERAL
WERKGELEGENHEID, ARBEID EN SOCIAAL OVERLEG EMPLOI, TRAVAIL ET CONCERTATION SOCIALE
29 MAART 2006. - Koninklijk besluit tot wijziging van het koninklijk 29 MARS 2006. - Arrêté royal modifiant l'arrêté royal du 30 mars 2000
besluit van 30 maart 2000 tot uitvoering van de artikelen 32, § 2,
eerste lid, 33, § 2, derde lid, 34, 39, § 4, tweede lid, en § 5, d'exécution des articles 32, § 2, alinéa 1er, 33, § 2, alinéa 3, 34,
tweede lid, 42, § 2, 46, eerste lid, 47, § 4, eerste en vierde lid, 39, § 4, alinéa 2 et § 5, alinéa 2, 42, § 2, 46, alinéa 1er, 47, § 4,
van de wet van 24 december 1999 ter bevordering van de werkgelegenheid alinéas 1er et 4, de la loi du 24 décembre 1999 en vue de la promotion
(1) de l'emploi (1)
ALBERT II, Koning der Belgen, ALBERT II, Roi des Belges,
Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. A tous, présents et à venir, Salut.
Gelet op de wet van 24 december 1999 ter bevordering van de Vu la loi du 24 décembre 1999 en vue de la promotion de l'emploi,
werkgelegenheid, inzonderheid op de artikelen 32 en 39, zoals laatst notamment les articles 32 et 39, tels que modifiés en dernier lieu par
gewijzigd bij de programmawet van 9 juli 2004; la loi-programme du 9 juillet 2004;
Gelet op het koninklijk besluit van 30 maart 2000 tot uitvoering van Vu l'arrêté royal du 30 mars 2000 d'exécution des articles 32, § 2,
de artikelen 32, § 2, eerste lid, 33, § 2, derde lid, 34, 39, § 4, alinéa 1er, 33, § 2, alinéa 3, 34, 39, § 4, alinéa 2 et § 5, alinéa 2,
tweede lid, en § 5, tweede lid, 42, § 2, 46, eerste lid, 47, § 4, 42, § 2, 46, alinéa 1er, 47, § 4, alinéas 1er et 4, de la loi du 24
eerste en vierde lid, van de wet van 24 december 1999 ter bevordering décembre 1999 en vue de la promotion de l'emploi, tel que modifié en
van de werkgelegenheid, zoals laatst gewijzigd bij het koninklijk besluit van 21 januari 2004; dernier lieu par l'arrêté royal du 21 janvier 2004;
Gelet op het advies nr. 1.553 van de Nationale Arbeidsraad van 9 maart Vu l'avis n° 1.553 du Conseil national du Travail du 9 mars 2006;
2006; Gelet op het advies van de Inspectie van Financiën, gegeven op 1 december 2005; Vu l'avis de l'Inspection des Finances, donné le 1er décembre 2005;
Gelet op de akkoordbevinding van Onze Minister van Begroting van 15 Vu l'accord de Notre Ministre du Budget, donné le 15 mars 2006;
maart 2006; Gelet op de hoogdringendheid, gemotiveerd door het feit dat de in dit Vu l'urgence motivée par le fait que les mesures prévues par le
besluit voorziene maatregelen op de eerste dag van een kwartaal in présent arrêté doivent entrer en vigueur le premier jour d'un
werking dienen te treden, teneinde de daadwerkelijke toepassing ervan trimestre, afin de garantir leur mise en oeuvre effective, et qu'il
te waarborgen, en dat het noodzakelijk is dat alle hierbij betrokken est nécessaire d'avertir toutes les instances concernées par ces
instanties zo vlug mogelijk op de hoogte gebracht moeten worden van mesures de sorte qu'elles puissent prévoir les dispositifs pratiques
deze maatregelen, zodat zij de nodige praktische en administratieve et administratifs requis, afin de pouvoir garantir l'exécution de ces
schikkingen kunnen treffen, teneinde vanaf de voorziene datum van mesures effectivement à partir de l'entrée en vigueur prévue de
inwerkingtreding de uitvoering van deze maatregelen daadwerkelijk te celles-ci et de maintenir ainsi l'équilibre global de l'ensemble des
kunnen waarborgen en zodoende het globale evenwicht in het geheel der
maatregelen genomen in het kader van het Generatiepact te bewaren; mesures prises dans le cadre du Pacte entre générations;
Gelet op advies 40.060/1 van de Raad van State, gegeven op 23 maart Vu l'avis 40.060/1 du Conseil d'Etat, donné le 23 mars 2006, donné en
2006, met toepassing van artikel 84, § 1, eerste lid, 2°, van de application de l'article 84, § 1er, alinéa 1er, 2°, des lois
gecoördineerde wetten op de Raad van State; coordonnées sur le Conseil d'Etat;
Op de voordracht van Onze Minister van Sociale Zaken en Onze Minister Sur la proposition de Notre Ministre des Affaires sociales et de Notre
van Werk, Ministre de l'Emploi,
Hebben Wij besloten en besluiten Wij : Nous avons arrêté et arrêtons :

Artikel 1.In artikel 1, 3°, van het koninklijk besluit van 30 maart

Article 1er.Dans l'article 1, 3°, de l'arrêté royal du 30 mars 2000

2000 tot uitvoering van de artikelen 32, § 2, eerste lid, 33, § 2, d'exécution des articles 32, § 2, alinéa 1er, 33, § 2, alinéa 3, 34,
derde lid, 34, 39, § 4, tweede lid, en § 5, tweede lid, 42, § 2, 46, 39, § 4, alinéa 2 et § 5, alinéa 2, 42, § 2, 46, alinéa 1er, 47, § 4,
eerste lid, 47, § 4, eerste en vierde lid, van de wet van 24 december alinéas 1er et 4, de la loi du 24 décembre 1999 en vue de la promotion
1999 ter bevordering van de werkgelegenheid, vervangen bij het
koninklijk besluit van 21 januari 2004, worden in de Nederlandse tekst de l'emploi, remplacé par l'arrêté royal du 21 janvier 2004, les mots
de woorden « 28 november 1944 » vervangen door de woorden « 28 « 28 november 1944 » sont remplacés par les mots « 28 november 1969
november 1969 tot uitvoering van de wet van 27 juni 1969 tot tot uitvoering van de wet van 27 juni 1969 tot herziening van de
herziening van de besluitwet van 28 december 1944 ». besluitwet van 28 december 1944 » dans le texte néerlandais.

Art. 2.In artikel 1bis, § 1, 5°, van hetzelfde besluit van 30 maart

Art. 2.Dans l'article 1erbis, § 1er, 5°, du même arrêté du 30 mars

2000, vervangen bij het koninklijk besluit van 21 januari 2004, wordt 2000, remplacé par l'arrêté royal du 21 janvier 2004, la première
de eerste volzin vervangen als volgt : phrase est remplacée par la phrase suivante :
« Voor de berekening van het aantal jongeren met een « Pour le calcul du nombre de jeunes occupés dans le cadre d'une
startbaanovereenkomst worden de nieuwe werknemers, bedoeld in artikel convention de premier emploi, les nouveaux travailleurs visés à
39, § 4, van de wet, meegeteld, met uitzondering van de jongeren, l'article 39, § 4, de la loi, sont pris en considération, à
bedoeld in artikel 81 van de wet van 23 december 2005 betreffende het l'exception des jeunes visés à l'article 81 de la loi du 23 décembre
Generatiepact. » 2005 relative au Pacte de solidarité entre les générations. »

Art. 3.In artikel 3, § 1, van hetzelfde besluit van 30 maart 2000,

Art. 3.Dans l'article 3, § 1er, du même arrêté du 30 mars 2000,

vervangen bij het koninklijk besluit van 21 januari 2004, wordt tussen remplacé par l'arrêté royal du 21 janvier 2004, le tiret suivant est
het derde en het vierde streepje het volgende streepje ingevoegd : inséré entre le troisième et le quatrième tiret :
« - een specifieke aanduiding wanneer de jongere, in geval van « - une mention spécifique lorsque le jeune, en cas d'occupation sous
tewerkstelling met een startbaanovereenkomst, voldoet aan de
voorwaarden voor de doelgroepvermindering voor jonge werknemers convention de premier emploi, répond aux conditions pour la réduction
bedoeld in artikel 18, eerste lid, 3° of 4°, van voormeld koninklijk groupe-cible pour jeunes travailleurs visée à l'article 18, alinéa 1er,
besluit van 16 mei 2003; ». 3° ou 4°, de l'arrêté royal du 16 mai 2003 précité; ».

Art. 4.In artikel 8 van hetzelfde besluit van 30 maart 2000,

Art. 4.A l'article 8 du même arrêté du 30 mars 2000, remplacé par

vervangen bij het koninklijk besluit van 23 maart 2001 en gewijzigd l'arrêté royal du 23 mars 2001 et modifié par les arrêtés royaux du 16
bij de koninklijke besluiten van 16 mei 2003 en 21 januari 2004, mai 2003 et du 21 janvier 2004, sont apportées les modifications
worden de volgende wijzigingen aangebracht : suivantes :
1° in § 1 wordt vóór het eerste lid het volgend lid toegevoegd : 1° dans le § 1er, l'alinéa suivant est inséré avant l'alinéa 1er :
« Voor de toepassing van dit artikel wordt onder « nieuwe werknemer » « Pour l'application du présent article, on entend par « nouveau
verstaan, de nieuwe werknemer bedoeld in artikel 39, § 4, van de wet. travailleur », le nouveau travailleur visé à l'article 39, § 4, de la
»; loi. »;
2° in het vroegere eerste lid van § 1, dat het tweede lid is geworden, 2° dans le § 1er, alinéa 1er ancien, devenu l'alinéa 2, les mots «
worden de woorden « artikel 39, § 4, eerste lid » vervangen door de l'article 39, § 4, alinéa 1er » sont remplacés par les mots «
woorden « artikel 39, § 4, derde lid »; l'article 39, § 4, alinéa 3 »;
3° in § 2, eerste lid, worden de woorden « artikel 39, § 4, eerste lid 3° dans le § 2, alinéa 1er, les mots « l'article 39, § 4, alinéa 1er »
» vervangen door de woorden « artikel 39, § 4, derde lid » . sont remplacés par les mots « l'article 39, § 4, alinéa 3 ».

Art. 5.Dit besluit treedt in werking op 1 april 2006.

Art. 5.Le présent arrêté entre en vigueur le 1er avril 2006.

Art. 6.Onze Minister van Sociale Zaken en Onze Minister van Werk

Art. 6.Notre Ministre des Affaires sociales et Notre Ministre de

zijn, ieder wat hem betreft, belast met de uitvoering van dit besluit. l'Emploi sont chargés, chacun en ce qui le concerne, de l'exécution du
présent arrêté.
Gegeven te Brussel, 29 maart 2006. Donné à Bruxelles, le 29 mars 2006.
ALBERT ALBERT
Van Koningswege : Par le Roi :
De Minister van Sociale Zaken, Le Ministre des Affaires sociales,
R. DEMOTTE R. DEMOTTE
De Minister van Werk, Le Ministre de l'Emploi,
P. VANVELTHOVEN P. VANVELTHOVEN
_______ _______
Nota's Notes
(1) Verwijzingen naar het Belgisch Staatsblad : (1) Références au Moniteur belge :
Wet van 24 december 1999 : Belgisch Staatsblad van 27 januari 2000. Loi du 24 décembre 1999 : Moniteur belge du 27 janvier 2000.
Programmawet van 9 juli 2004 : Belgisch Staatsblad van 15 juli 2004. Loi-programme du 9 juillet 2004 : Moniteur belge du 15 juillet 2004.
Koninklijk besluit van 30 maart 2000 : Belgisch Staatsblad van 31 Arrêté royal du 30 mars 2000 : Moniteur belge du 31 mars 2000.
maart 2000. Koninklijk besluit van 23 maart 2001 : Belgisch Staatsblad van 17 mei 2001. Arrêté royal du 23 mars 2001 : Moniteur belge du 17 mai 2001.
Koninklijk besluit van 16 mei 2003 : Belgisch Staatsblad van 6 juni Arrêté royal du 16 mai 2003 : Moniteur belge du 6 juin 2003.
2003. Koninklijk besluit van 21 januari 2004 : Belgisch Staatsblad van 3 Arrêté royal du 21 janvier 2004 : Moniteur belge du 3 février 2004.
februari 2004.
^