Koninklijk besluit tot wijziging van het koninklijk besluit van 30 maart 2000 tot uitvoering van de artikelen 32, § 2, eerste lid, 33, § 2, derde lid, 34, 39, § 4, tweede lid, en § 5, tweede lid, 42, § 2, 46, eerste lid, 47, § 4, eerste en vierde lid, van de wet van 24 december 1999 ter bevordering van de werkgelegenheid | Arrêté royal modifiant l'arrêté royal du 30 mars 2000 d'exécution des articles 32, § 2, alinéa 1er, 33, § 2, alinéa 3, 34, 39, § 4, alinéa 2 et § 5, alinéa 2, 42, § 2, 46, alinéa 1er, 47, § 4, alinéas 1er et 4, de la loi du 24 décembre 1999 en vue de la promotion de l'emploi |
---|---|
FEDERALE OVERHEIDSDIENST SOCIALE ZEKERHEID EN FEDERALE OVERHEIDSDIENST | SERVICE PUBLIC FEDERAL SECURITE SOCIALE ET SERVICE PUBLIC FEDERAL |
WERKGELEGENHEID, ARBEID EN SOCIAAL OVERLEG | EMPLOI, TRAVAIL ET CONCERTATION SOCIALE |
29 MAART 2006. - Koninklijk besluit tot wijziging van het koninklijk | 29 MARS 2006. - Arrêté royal modifiant l'arrêté royal du 30 mars 2000 |
besluit van 30 maart 2000 tot uitvoering van de artikelen 32, § 2, | |
eerste lid, 33, § 2, derde lid, 34, 39, § 4, tweede lid, en § 5, | d'exécution des articles 32, § 2, alinéa 1er, 33, § 2, alinéa 3, 34, |
tweede lid, 42, § 2, 46, eerste lid, 47, § 4, eerste en vierde lid, | 39, § 4, alinéa 2 et § 5, alinéa 2, 42, § 2, 46, alinéa 1er, 47, § 4, |
van de wet van 24 december 1999 ter bevordering van de werkgelegenheid | alinéas 1er et 4, de la loi du 24 décembre 1999 en vue de la promotion |
(1) | de l'emploi (1) |
ALBERT II, Koning der Belgen, | ALBERT II, Roi des Belges, |
Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. | A tous, présents et à venir, Salut. |
Gelet op de wet van 24 december 1999 ter bevordering van de | Vu la loi du 24 décembre 1999 en vue de la promotion de l'emploi, |
werkgelegenheid, inzonderheid op de artikelen 32 en 39, zoals laatst | notamment les articles 32 et 39, tels que modifiés en dernier lieu par |
gewijzigd bij de programmawet van 9 juli 2004; | la loi-programme du 9 juillet 2004; |
Gelet op het koninklijk besluit van 30 maart 2000 tot uitvoering van | Vu l'arrêté royal du 30 mars 2000 d'exécution des articles 32, § 2, |
de artikelen 32, § 2, eerste lid, 33, § 2, derde lid, 34, 39, § 4, | alinéa 1er, 33, § 2, alinéa 3, 34, 39, § 4, alinéa 2 et § 5, alinéa 2, |
tweede lid, en § 5, tweede lid, 42, § 2, 46, eerste lid, 47, § 4, | 42, § 2, 46, alinéa 1er, 47, § 4, alinéas 1er et 4, de la loi du 24 |
eerste en vierde lid, van de wet van 24 december 1999 ter bevordering | décembre 1999 en vue de la promotion de l'emploi, tel que modifié en |
van de werkgelegenheid, zoals laatst gewijzigd bij het koninklijk besluit van 21 januari 2004; | dernier lieu par l'arrêté royal du 21 janvier 2004; |
Gelet op het advies nr. 1.553 van de Nationale Arbeidsraad van 9 maart | Vu l'avis n° 1.553 du Conseil national du Travail du 9 mars 2006; |
2006; Gelet op het advies van de Inspectie van Financiën, gegeven op 1 december 2005; | Vu l'avis de l'Inspection des Finances, donné le 1er décembre 2005; |
Gelet op de akkoordbevinding van Onze Minister van Begroting van 15 | Vu l'accord de Notre Ministre du Budget, donné le 15 mars 2006; |
maart 2006; Gelet op de hoogdringendheid, gemotiveerd door het feit dat de in dit | Vu l'urgence motivée par le fait que les mesures prévues par le |
besluit voorziene maatregelen op de eerste dag van een kwartaal in | présent arrêté doivent entrer en vigueur le premier jour d'un |
werking dienen te treden, teneinde de daadwerkelijke toepassing ervan | trimestre, afin de garantir leur mise en oeuvre effective, et qu'il |
te waarborgen, en dat het noodzakelijk is dat alle hierbij betrokken | est nécessaire d'avertir toutes les instances concernées par ces |
instanties zo vlug mogelijk op de hoogte gebracht moeten worden van | mesures de sorte qu'elles puissent prévoir les dispositifs pratiques |
deze maatregelen, zodat zij de nodige praktische en administratieve | et administratifs requis, afin de pouvoir garantir l'exécution de ces |
schikkingen kunnen treffen, teneinde vanaf de voorziene datum van | mesures effectivement à partir de l'entrée en vigueur prévue de |
inwerkingtreding de uitvoering van deze maatregelen daadwerkelijk te | celles-ci et de maintenir ainsi l'équilibre global de l'ensemble des |
kunnen waarborgen en zodoende het globale evenwicht in het geheel der | |
maatregelen genomen in het kader van het Generatiepact te bewaren; | mesures prises dans le cadre du Pacte entre générations; |
Gelet op advies 40.060/1 van de Raad van State, gegeven op 23 maart | Vu l'avis 40.060/1 du Conseil d'Etat, donné le 23 mars 2006, donné en |
2006, met toepassing van artikel 84, § 1, eerste lid, 2°, van de | application de l'article 84, § 1er, alinéa 1er, 2°, des lois |
gecoördineerde wetten op de Raad van State; | coordonnées sur le Conseil d'Etat; |
Op de voordracht van Onze Minister van Sociale Zaken en Onze Minister | Sur la proposition de Notre Ministre des Affaires sociales et de Notre |
van Werk, | Ministre de l'Emploi, |
Hebben Wij besloten en besluiten Wij : | Nous avons arrêté et arrêtons : |
Artikel 1.In artikel 1, 3°, van het koninklijk besluit van 30 maart |
Article 1er.Dans l'article 1, 3°, de l'arrêté royal du 30 mars 2000 |
2000 tot uitvoering van de artikelen 32, § 2, eerste lid, 33, § 2, | d'exécution des articles 32, § 2, alinéa 1er, 33, § 2, alinéa 3, 34, |
derde lid, 34, 39, § 4, tweede lid, en § 5, tweede lid, 42, § 2, 46, | 39, § 4, alinéa 2 et § 5, alinéa 2, 42, § 2, 46, alinéa 1er, 47, § 4, |
eerste lid, 47, § 4, eerste en vierde lid, van de wet van 24 december | alinéas 1er et 4, de la loi du 24 décembre 1999 en vue de la promotion |
1999 ter bevordering van de werkgelegenheid, vervangen bij het | |
koninklijk besluit van 21 januari 2004, worden in de Nederlandse tekst | de l'emploi, remplacé par l'arrêté royal du 21 janvier 2004, les mots |
de woorden « 28 november 1944 » vervangen door de woorden « 28 | « 28 november 1944 » sont remplacés par les mots « 28 november 1969 |
november 1969 tot uitvoering van de wet van 27 juni 1969 tot | tot uitvoering van de wet van 27 juni 1969 tot herziening van de |
herziening van de besluitwet van 28 december 1944 ». | besluitwet van 28 december 1944 » dans le texte néerlandais. |
Art. 2.In artikel 1bis, § 1, 5°, van hetzelfde besluit van 30 maart |
Art. 2.Dans l'article 1erbis, § 1er, 5°, du même arrêté du 30 mars |
2000, vervangen bij het koninklijk besluit van 21 januari 2004, wordt | 2000, remplacé par l'arrêté royal du 21 janvier 2004, la première |
de eerste volzin vervangen als volgt : | phrase est remplacée par la phrase suivante : |
« Voor de berekening van het aantal jongeren met een | « Pour le calcul du nombre de jeunes occupés dans le cadre d'une |
startbaanovereenkomst worden de nieuwe werknemers, bedoeld in artikel | convention de premier emploi, les nouveaux travailleurs visés à |
39, § 4, van de wet, meegeteld, met uitzondering van de jongeren, | l'article 39, § 4, de la loi, sont pris en considération, à |
bedoeld in artikel 81 van de wet van 23 december 2005 betreffende het | l'exception des jeunes visés à l'article 81 de la loi du 23 décembre |
Generatiepact. » | 2005 relative au Pacte de solidarité entre les générations. » |
Art. 3.In artikel 3, § 1, van hetzelfde besluit van 30 maart 2000, |
Art. 3.Dans l'article 3, § 1er, du même arrêté du 30 mars 2000, |
vervangen bij het koninklijk besluit van 21 januari 2004, wordt tussen | remplacé par l'arrêté royal du 21 janvier 2004, le tiret suivant est |
het derde en het vierde streepje het volgende streepje ingevoegd : | inséré entre le troisième et le quatrième tiret : |
« - een specifieke aanduiding wanneer de jongere, in geval van | « - une mention spécifique lorsque le jeune, en cas d'occupation sous |
tewerkstelling met een startbaanovereenkomst, voldoet aan de | |
voorwaarden voor de doelgroepvermindering voor jonge werknemers | convention de premier emploi, répond aux conditions pour la réduction |
bedoeld in artikel 18, eerste lid, 3° of 4°, van voormeld koninklijk | groupe-cible pour jeunes travailleurs visée à l'article 18, alinéa 1er, |
besluit van 16 mei 2003; ». | 3° ou 4°, de l'arrêté royal du 16 mai 2003 précité; ». |
Art. 4.In artikel 8 van hetzelfde besluit van 30 maart 2000, |
Art. 4.A l'article 8 du même arrêté du 30 mars 2000, remplacé par |
vervangen bij het koninklijk besluit van 23 maart 2001 en gewijzigd | l'arrêté royal du 23 mars 2001 et modifié par les arrêtés royaux du 16 |
bij de koninklijke besluiten van 16 mei 2003 en 21 januari 2004, | mai 2003 et du 21 janvier 2004, sont apportées les modifications |
worden de volgende wijzigingen aangebracht : | suivantes : |
1° in § 1 wordt vóór het eerste lid het volgend lid toegevoegd : | 1° dans le § 1er, l'alinéa suivant est inséré avant l'alinéa 1er : |
« Voor de toepassing van dit artikel wordt onder « nieuwe werknemer » | « Pour l'application du présent article, on entend par « nouveau |
verstaan, de nieuwe werknemer bedoeld in artikel 39, § 4, van de wet. | travailleur », le nouveau travailleur visé à l'article 39, § 4, de la |
»; | loi. »; |
2° in het vroegere eerste lid van § 1, dat het tweede lid is geworden, | 2° dans le § 1er, alinéa 1er ancien, devenu l'alinéa 2, les mots « |
worden de woorden « artikel 39, § 4, eerste lid » vervangen door de | l'article 39, § 4, alinéa 1er » sont remplacés par les mots « |
woorden « artikel 39, § 4, derde lid »; | l'article 39, § 4, alinéa 3 »; |
3° in § 2, eerste lid, worden de woorden « artikel 39, § 4, eerste lid | 3° dans le § 2, alinéa 1er, les mots « l'article 39, § 4, alinéa 1er » |
» vervangen door de woorden « artikel 39, § 4, derde lid » . | sont remplacés par les mots « l'article 39, § 4, alinéa 3 ». |
Art. 5.Dit besluit treedt in werking op 1 april 2006. |
Art. 5.Le présent arrêté entre en vigueur le 1er avril 2006. |
Art. 6.Onze Minister van Sociale Zaken en Onze Minister van Werk |
Art. 6.Notre Ministre des Affaires sociales et Notre Ministre de |
zijn, ieder wat hem betreft, belast met de uitvoering van dit besluit. | l'Emploi sont chargés, chacun en ce qui le concerne, de l'exécution du |
présent arrêté. | |
Gegeven te Brussel, 29 maart 2006. | Donné à Bruxelles, le 29 mars 2006. |
ALBERT | ALBERT |
Van Koningswege : | Par le Roi : |
De Minister van Sociale Zaken, | Le Ministre des Affaires sociales, |
R. DEMOTTE | R. DEMOTTE |
De Minister van Werk, | Le Ministre de l'Emploi, |
P. VANVELTHOVEN | P. VANVELTHOVEN |
_______ | _______ |
Nota's | Notes |
(1) Verwijzingen naar het Belgisch Staatsblad : | (1) Références au Moniteur belge : |
Wet van 24 december 1999 : Belgisch Staatsblad van 27 januari 2000. | Loi du 24 décembre 1999 : Moniteur belge du 27 janvier 2000. |
Programmawet van 9 juli 2004 : Belgisch Staatsblad van 15 juli 2004. | Loi-programme du 9 juillet 2004 : Moniteur belge du 15 juillet 2004. |
Koninklijk besluit van 30 maart 2000 : Belgisch Staatsblad van 31 | Arrêté royal du 30 mars 2000 : Moniteur belge du 31 mars 2000. |
maart 2000. Koninklijk besluit van 23 maart 2001 : Belgisch Staatsblad van 17 mei 2001. | Arrêté royal du 23 mars 2001 : Moniteur belge du 17 mai 2001. |
Koninklijk besluit van 16 mei 2003 : Belgisch Staatsblad van 6 juni | Arrêté royal du 16 mai 2003 : Moniteur belge du 6 juin 2003. |
2003. Koninklijk besluit van 21 januari 2004 : Belgisch Staatsblad van 3 | Arrêté royal du 21 janvier 2004 : Moniteur belge du 3 février 2004. |
februari 2004. |