Etaamb.openjustice.be
Meertalige weergave van Koninklijk Besluit van 29/06/2022
← Terug naar "Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 13 september 2021, gesloten in het Paritair Comité voor de gezondheidsinrichtingen en -diensten, betreffende het basiskrediet voor vorming en voor structurele opdrachten van de representatieve werknemersvertegenwoordigers in het sociaal overleg "
Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 13 september 2021, gesloten in het Paritair Comité voor de gezondheidsinrichtingen en -diensten, betreffende het basiskrediet voor vorming en voor structurele opdrachten van de representatieve werknemersvertegenwoordigers in het sociaal overleg Arrêté royal rendant obligatoire la convention collective de travail du 13 septembre 2021, conclue au sein de la Commission paritaire des établissements et des services de santé, relative au crédit de base pour la formation et les mandats structurels des représentants des travailleurs représentatifs dans la concertation sociale
FEDERALE OVERHEIDSDIENST WERKGELEGENHEID, ARBEID EN SOCIAAL OVERLEG SERVICE PUBLIC FEDERAL EMPLOI, TRAVAIL ET CONCERTATION SOCIALE
29 JUNI 2022. - Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt 29 JUIN 2022. - Arrêté royal rendant obligatoire la convention
verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 13 september 2021, collective de travail du 13 septembre 2021, conclue au sein de la
gesloten in het Paritair Comité voor de gezondheidsinrichtingen en Commission paritaire des établissements et des services de santé,
-diensten, betreffende het basiskrediet voor vorming en voor relative au crédit de base pour la formation et les mandats
structurele opdrachten van de representatieve structurels des représentants des travailleurs représentatifs dans la
werknemersvertegenwoordigers in het sociaal overleg (1) concertation sociale (1)
FILIP, Koning der Belgen, PHILIPPE, Roi des Belges,
Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. A tous, présents et à venir, Salut.
Gelet op de wet van 5 december 1968 betreffende de collectieve Vu la loi du 5 décembre 1968 sur les conventions collectives de
travail et les commissions paritaires, notamment l'article 28;
arbeidsovereenkomsten en de paritaire comités, inzonderheid op artikel 28; Vu la demande de la Commission paritaire des établissements et des
Gelet op het verzoek van het Paritair Comité voor de services de santé;
gezondheidsinrichtingen en -diensten;
Op de voordracht van de Minister van Werk, Sur la proposition du Ministre du Travail,
Hebben Wij besloten en besluiten Wij : Nous avons arrêté et arrêtons :

Artikel 1.Algemeen verbindend wordt verklaard de als bijlage

Article 1er.Est rendue obligatoire la convention collective de

overgenomen collectieve arbeidsovereenkomst van 13 september 2021, travail du 13 septembre 2021, reprise en annexe, conclue au sein de la
gesloten in het Paritair Comité voor de gezondheidsinrichtingen en Commission paritaire des établissements et des services de santé,
-diensten, betreffende het basiskrediet voor vorming en voor
structurele opdrachten van de representatieve relative au crédit de base pour la formation et les mandats
werknemersvertegenwoordigers in het sociaal overleg. structurels des représentants des travailleurs représentatifs dans la
concertation sociale.

Art. 2.De minister bevoegd voor Werk is belast met de uitvoering van

Art. 2.Le ministre qui a le Travail dans ses attributions est chargé

dit besluit. de l'exécution du présent arrêté.
Gegeven te Brussel, 29 juni 2022. Donné à Bruxelles, le 29 juin 2022.
FILIP PHILIPPE
Van Koningswege : Par le Roi :
De Minister van Werk, Le Ministre du Travail,
P.-Y. DERMAGNE P.-Y. DERMAGNE
_______ _______
Nota Note
(1) Verwijzing naar het Belgisch Staatsblad : (1) Référence au Moniteur belge :
Wet van 5 december 1968, Belgisch Staatsblad van 15 januari 1969. Loi du 5 décembre 1968, Moniteur belge du 15 janvier 1969.
Bijlage Annexe
Paritair Comité voor de gezondheidsinrichtingen en -diensten Commission paritaire des établissements et des services de santé
Collectieve arbeidsovereenkomst van 13 september 2021 Convention collective de travail du 13 septembre 2021
Basiskrediet voor vorming en voor structurele opdrachten van de Crédit de base pour la formation et les mandats structurels des
representatieve werknemersvertegenwoordigers in het sociaal overleg représentants des travailleurs représentatifs dans la concertation
(Overeenkomst geregistreerd op 26 november 2021 onder het nummer sociale (Convention enregistrée le 26 novembre 2021 sous le numéro
168438/CO/330) 168438/CO/330)

Artikel 1.Deze collectieve arbeidsovereenkomst is van toepassing op

Article 1er.La présente convention collective de travail s'applique

aux employeurs et aux travailleurs ressortissant à la Commission
de werkgevers en werknemers die ressorteren onder het Paritair Comité paritaire des établissements et des services de santé appartenant aux
voor de gezondheidsinrichtingen en -diensten, en die behoren tot : secteurs ci-après :
- de inrichtingen die aan de wet op de ziekenhuizen onderworpen zijn, - les établissements qui sont soumis à la loi sur les hôpitaux, à
met uitzondering van de categorale ziekenhuizen, de psychiatrische l'exception des hôpitaux catégoriels, les maisons de soins
verzorgingstehuizen en de initiatieven van beschut wonen; psychiatriques et les initiatives d'habitation protégée;
- de forensisch-psychiatrische centra; - les centres de psychiatrie légale;
- de revalidatiecentra waarvoor het Comité van de verzekering van het - les centres de revalidation pour lesquels le Comité de l'assurance
RIZIV, op voorstel van het College van geneesheren-directeurs, in de l'INAMI sur proposition du Collège des médecins-directeurs, en
toepassing van artikel 22, 6° van de wet betreffende de verplichte application de l'article 22, 6° de la loi concernant l'assurance
verzekering voor geneeskundige verzorging en uitkeringen,
gecoördineerd op 14 juli 1994, een overeenkomst heeft gesloten en die obligatoire soins de santé et indemnités, coordonnée le 14 juillet
niet vallen onder de toepassing van artikel 5, § 1, I, 5° van de 1994, a conclu une convention et qui ne tombent pas sous l'application
bijzondere wet van 8 augustus 1980 tot hervorming der instellingen; de l'article 5, § 1er, I, 5° de la loi spéciale du 8 août 1980 de réformes institutionnelles;
- de thuisverpleging; - les soins infirmiers à domicile;
- de diensten voor het bloed van het Rode Kruis van België; - les services du sang de la Croix-Rouge de Belgique;
- de medisch-pediatrische centra; - les centres médico-pédiatriques;
- de wijkgezondheidscentra. - les maisons médicales.
Onder "werknemers" wordt verstaan : het mannelijk en vrouwelijk Par « travailleurs », on entend : le personnel ouvrier et employé,
werklieden- en bediendepersoneel. masculin et féminin.

Art. 2.Deze collectieve arbeidsovereenkomst is gesloten in uitvoering

Art. 2.La présente convention est conclue en exécution du point 5.4.

van punt 5.4. van het federaal sociaal akkoord/private sector, de l'accord social pour le secteur non marchand fédéral privé du 25
ondertekend op 25 oktober 2017 en punt 2 (3de streepje) van het octobre 2017 et du point 2 (3ème tiret) de l'accord social secteurs
sociaal akkoord federale zorgsectoren van 12 november 2020. fédéraux des soins du 12 novembre 2020.

Art. 3.Aan de representatieve werknemersorganisaties die

Art. 3.Les organisations représentatives des travailleurs qui sont

vertegenwoordigd zijn in de ondernemingsraden en/of in de comités voor représentées dans les conseils d'entreprise et/ou les comités de
bescherming en preventie op het werk en/of in de syndicale
afvaardigingen in de betrokken ondernemingen, worden de nodige protection et de prévention sur les lieux de travail et/ou dans les
kredieturen met behoud van loon ter beschikking gesteld teneinde hun délégations syndicales des entreprises concernées disposent des
afgevaardigden toe te laten opleidingen te volgen die georganiseerd crédits d'heures nécessaires avec maintien du salaire pour que leurs
zijn op initiatief van de representatieve werknemersorganisaties délégués puissent suivre des formations organisées à l'initiative des
teneinde hun kennis als vertegenwoordigers van de werknemers te organisations syndicales représentatives afin de parfaire leurs
vervolmaken en de structurele opdrachten van de mandaterende connaissances en tant que représentants des travailleurs et de remplir
organisatie te vervullen. les mandats structurels de l'organisation mandante.

Art. 4.§ 1. Vanaf de mandaten die voortvloeien uit de sociale

Art. 4.§ 1er. A partir des mandats issus des élections sociales de

verkiezingen van 2020 wordt het basiskrediet van het aantal dagen 2020, le crédit de base du nombre de jours d'absence autorisée avec
toegelaten afwezigheid met loonbehoud dat in uitvoering van maintien de salaire mis à la disposition d'une organisation
onderhavige collectieve arbeidsovereenkomst ter beschikking gesteld représentative des travailleurs dans l'entreprise en exécution de la
van een in de onderneming vertegenwoordigde representatieve présente convention collective de travail est, par période des
werknemersorganisatie is per tijdsperiode van de mandaten gelijk aan mandats, égal à vingt fois le total des mandats effectifs de cette
twintig maal het totaal van het aantal effectieve mandaten van deze
representatieve werknemersorganisatie, in de ondernemingsraad, in het organisation représentative des travailleurs au conseil d'entreprise,
comité voor bescherming en preventie op het werk en in de syndicale au comité de prévention et de protection sur les lieux de travail et à
afvaardiging. la délégation syndicale.
§ 2. Het basiskrediet van het aantal dagen toegelaten afwezigheid met § 2. Le crédit de base du nombre de jours d'absence autorisée avec
loonbehoud, ter beschikking gesteld aan een representatieve maintien du salaire, mis à la disposition d'une organisation syndicale
werknemersorganisatie, kan aangewend worden door de effectieve en/of représentative des travailleurs, peut être utilisé par les délégués
de plaatsvervangende afgevaardigden van deze representatieve effectifs et/ou suppléants de cette organisation représentative des
werknemersorganisatie. travailleurs.

Art. 5.Iedere externe afwezigheid onder toepassing van deze

Art. 5.Chaque absence externe en application de la présente

collectieve arbeidsovereenkomst mag niet minder bedragen dan een halve convention collective de travail ne peut être inférieure à un
dag. demi-jour.
Indien de opgenomen dag of halve dag in uitvoering van onderhavige Si le jour ou demi-jour pris en exécution de la présente convention
collectieve arbeidsovereenkomst samenvalt met een dag of halve dag collective de travail coïncide avec un jour ou un demi-jour pour
waarop voor de betrokken werknemer geen arbeidsprestaties voorzien lequel il n'est pas prévu de prestations de travail pour le
travailleur concerné, le travailleur concerné a droit au repos
zijn, dan heeft de betrokken werknemer recht op de betaalde inhaalrust compensatoire rémunéré du jour ou demi-jour pris dans le cadre de la
van de respectievelijk opgenomen halve dag of hele dag in het kader présente convention collective de travail.
van deze collectieve arbeidsovereenkomst.

Art. 6.La participation des représentants des travailleurs à une

Art. 6.De deelname van de werknemersvertegenwoordigers aan syndicale

formation syndicale ou à des mandats structurels de l'organisation
vorming of aan structurele opdrachten van de mandaterende représentative des travailleurs mandante ne peut entraîner de perte de
representatieve werknemersorganisatie mag niet leiden tot loonverlies salaire mais ne peut pas non plus donner lieu à des avantages
maar mag ook niet leiden tot bijkomende voordelen in tijd of geld. supplémentaires en temps ou en argent.

Art. 7.In het sociaal overleg wordt transparantie voorzien over de

Art. 7.Dans la concertation sociale, la transparence est prévue sur

interne syndicale werking en de opdrachten binnen de onderneming le fonctionnement syndical interne et les mandats au sein de
rekening houdend met de afspraken die reeds voorzien zijn in de lokale l'entreprise, en tenant compte des accords qui sont déjà prévus dans
overeenkomsten en afspraken over de werking. les conventions locales et les accords sur le fonctionnement.

Art. 8.§ 1. In geval van vorming van de werknemersvertegenwoordigers

Art. 8.§ 1er. En cas de formation des représentants des travailleurs,

wordt de schriftelijke aanvraagtermijn bepaald op ten laatste één le délai de la demande écrite est fixé au plus tard un mois au
maand voorafgaand, tenzij de partijen wederzijds anders overeenkomen. préalable, sauf si les intéressés en décident autrement.
In geval van de structurele opdrachten van de
werknemersvertegenwoordigers wordt de schriftelijke aanvraagtermijn Dans le cas des mandats structurels des représentants des
bepaald op ten laatste 14 kalenderdagen voorafgaand. travailleurs, le délai de la demande écrite est fixé à au moins 14
jours calendrier au préalable.
De aanvraag omvat : La demande comprend :
- de naamlijst van de mandatarissen ten gunste van wie de kredieturen - la liste nominative des mandataires pour lesquels le crédit d'heures
worden gevraagd; est demandé;
- plaats, datum en duur van het initiatief waarvoor de deelname wordt - le lieu, la date et la durée de l'initiative pour laquelle leur
verzocht. participation est demandée.
§ 2. De werkgever geeft aan het verzoek een gunstig gevolg in de mate § 2. L'employeur donnera une suite favorable à cette requête dans la
dat de aanwezigheid van de betrokken persoon op de voorziene data niet mesure où la présence de la personne concernée aux dates prévues n'est
onontbeerlijk is voor het verzekeren van de continuïteit van de zorgen pas nécessaire pour assurer la continuité des soins et le
en de normale werking van de diensten. fonctionnement normal des services.
De werkgever verwittigt de betrokken representatieve L'employeur avertit immédiatement l'organisation des travailleurs
werknemersorganisatie onmiddellijk wanneer in geval van overmacht, een représentative concernée lorsque, en cas de force majeure, une
persoon wegens dringende dienstredenen de cursussen of opdrachten niet personne ne pourra pas participer pour raisons de service impérieuses
kan volgen op de data waarvoor de werkgever zijn akkoord heeft aux cours ou aux mandats aux dates pour lesquelles l'employeur a donné
gegeven. son accord.

Art. 9.Alle geschillen, waartoe de toepassing van deze collectieve

Art. 9.Tous les différends auxquels pourrait donner lieu

arbeidsovereenkomst aanleiding kan geven, worden behandeld door het l'application de la présente convention pourront être examinés par le
verzoeningsbureau van het Paritair Comité voor de bureau de conciliation de la Commission paritaire des établissements
gezondheidsinrichtingen en -diensten. et des services de santé.

Art. 10.Deze sectorale collectieve arbeidsovereenkomst doet geen

Art. 10.La présente convention collective sectorielle ne porte pas

afbreuk aan gunstigere bepalingen die in voorkomend geval reeds préjudice à des dispositions plus favorables qui, le cas échéant,
bestaan op sectoraal of op lokaal niveau. existent déjà au niveau sectoriel ou local.

Art. 11.La présente convention collective de travail entre en vigueur

Art. 11.Deze collectieve arbeidsovereenkomst heeft uitwerking op 13

le 13 septembre 2021. Elle est conclue pour une durée indéterminée et
september 2021 en is gesloten voor onbepaalde tijd. Zij kan worden peut être dénoncée par chacune des parties moyennant un préavis de six
opgezegd door elk van de partijen, mits een opzeggingstermijn van zes mois, notifié par lettre recommandée à la poste, adressée au président
maanden, bij een ter post aangetekende brief gericht aan de voorzitter de la Commission paritaire des établissements et des services de
van het Paritair Comité voor de gezondheidsinrichtingen en -diens-ten santé, qui en informera toutes les organisations signataires.
die alle ondertekenende organisaties hiervan verwittigt.
De opzeggingstermijn begint te lopen vanaf de eerste dag van de maand Le délai de préavis commence à courir à partir du premier jour du mois
die volgt op de datum waarop de voorzitter van het Paritair Comité qui suit la date à laquelle le président de la Commission paritaire
voor de gezondheidsinrichtingen en -diensten de betrokken organisaties des établissements et des services de santé a avisé les organisations
op de hoogte heeft gebracht van de opzegging. concernées de la dénonciation.
Onderhavige collectieve arbeidsovereenkomst vervangt vanaf haar La présente convention collective de travail remplace, à partir de sa
inwerkingtreding en uitsluitend voor wat betreft haar date d'entrée en vigueur et exclusivement pour ce qui concerne son
toepassingsgebied : champ d'application :
- de collectieve arbeidsovereenkomst van 19 juni 1979 (nr. - la convention collective de travail du 19 juin 1979 (n°
5814/CO/305.01) betreffende de kredieturen voor syndicale vorming in 5814/CO/305.01) relative au crédit d'heures pour la formation
de inrichtingen die aan de wet op de ziekenhuizen onderworpen zijn syndicale pour les établissements qui sont soumis à la loi sur les
(algemeen verbindend verklaard bij koninklijk besluit van 27 september hôpitaux (rendue obligatoire par l'arrêté royal du 27 septembre 1979,
1979, Belgisch Staatsblad van 5 maart 1980), gewijzigd bij collectieve Moniteur belge du 5 mars 1980), modifiée par la convention collective
arbeidsovereenkomst van 1 april 1985 (geregistreerd onder nr.
14895/CO/305.01 en algemeen verbindend verklaard bij koninklijk de travail du 1er avril 1985 (enregistrée sous le n° 14895/CO/305.01
besluit van 21 november 1985, Belgisch Staatsblad van 11 december et rendue obligatoire par l'arrêté royal du 21 novembre 1985, Moniteur
1985) en overgenomen door het Paritair Comité voor de belge du 11 décembre 1985) et reprise par le Commission paritaire des
gezondheidsinrichtingen en -diensten bij bijzondere collectieve établissements et des services de santé par la convention collective
arbeidsovereenkomst van 10 september 2007 (registratienummer de travail particulière du 10 décembre 2007 (numéro d'enregistrement
85666/CO/330, algemeen verbindend verklaard bij koninklijk besluit van 85666/CO/330, rendue obligatoire par arrêté royal du 30 juillet 2008,
30 juli 2008, Belgisch Staatsblad van 3 september 2008); Moniteur belge du 3 septembre 2008);
- de collectieve arbeidsovereenkomst van 26 juni 1980, gesloten voor - la convention collective de travail du 26 juin 1980, conclue pour
de inrichtingen die niet aan de wet op de ziekenhuizen onderworpen les établissements qui ne sont pas soumis à la loi sur les hôpitaux
zijn, betreffende het krediet van uren voor de vakbondsvorming relative aux crédits d'heures pour la formation syndicale (numéro
(registratienummer 6606/CO/305, algemeen verbindend verklaard bij d'enregistrement 6606/CO/305, rendue obligatoire par arrêté royal du 2
koninklijk besluit van 2 oktober 1980, Belgisch Staatsblad van 4 octobre 1980, Moniteur belge du 4 décembre 1980), modifiée par la
december 1980), gewijzigd bij collectieve arbeidsovereenkomst van 1
april 1985 (registratienummer 14896/CO/305, algemeen verbindend convention collective de travail du 1er avril 1985 (numéro
d'enregistrement 14896/CO/305, rendue obligatoire par arrêté royal du
verklaard bij koninklijk besluit van 4 december 1985, Belgisch 4 décembre 1985, Moniteur belge du 1er janvier 1986) et reprise par la
Staatsblad van 1 januari 1986) en overgenomen door het Paritair Comité
voor de gezondheidsinrichtingen en -diensten bij bijzondere Commission paritaire des établissements et des services de santé par
collectieve arbeidsovereenkomst van 10 september 2007 la convention collective de travail particulière du 10 décembre 2007
(registratienummer 85666/CO/330, algemeen verbindend verklaard bij (numéro d'enregistrement 85666/CO/330, rendue obligatoire par arrêté
koninklijk besluit van 30 juli 2008, Belgisch Staatsblad van 3 royal du 30 juillet 2008, Moniteur belge du 3 septembre 2008).
september 2008).

Art. 12.Overeenkomstig artikel 14 van de wet van 5 december 1968 betreffende de collectieve arbeidsovereenkomsten en de paritaire comités worden, voor wat betreft de ondertekening van deze collectieve arbeidsovereenkomst, de handtekeningen van de personen die deze aangaan namens de werknemersorganisaties enerzijds en namens de werkgeversorganisaties anderzijds, vervangen door de notulen van de vergadering die zijn ondertekend door de voorzitter en de secretaris en goedgekeurd door de leden. Gezien om te worden gevoegd bij het koninklijk besluit van 29 juni 2022. De Minister van Werk,

Art. 12.Conformément à l'article 14 de la loi du 5 décembre 1968 sur les conventions collectives de travail et les commissions paritaires, en ce qui concerne la signature de cette convention collective de travail, les signatures des personnes qui la concluent au nom des organisations de travailleurs d'une part et au nom des organisations d'employeurs d'autre part, sont remplacées par le procès-verbal de la réunion approuvé par les membres et signé par le président et le secrétaire. Vu pour être annexé à l'arrêté royal du 29 juin 2022. Le Ministre du Travail,

P.-Y. DERMAGNE P.-Y. DERMAGNE
^