Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 20 oktober 2021, gesloten in het Paritair Comité voor de Vlaamse welzijns- en gezondheidssector, tot wijziging van de bijzondere collectieve arbeidsovereenkomst van 22 december 2014 inzake de loon- en arbeidsvoorwaarden in de vergunde kinderopvang van baby's en peuters (1) | Arrêté royal rendant obligatoire la convention collective de travail du 20 octobre 2021, conclue au sein de la Commission paritaire pour le secteur flamand de l'aide sociale et des soins de santé, modifiant la convention collective de travail particulière du 22 décembre 2014 relative aux conditions de travail et de rémunération dans l'accueil autorisé de bébés et bambins (1) |
---|---|
FEDERALE OVERHEIDSDIENST WERKGELEGENHEID, ARBEID EN SOCIAAL OVERLEG | SERVICE PUBLIC FEDERAL EMPLOI, TRAVAIL ET CONCERTATION SOCIALE |
29 JUNI 2022. - Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt | 29 JUIN 2022. - Arrêté royal rendant obligatoire la convention |
verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 20 oktober 2021, | collective de travail du 20 octobre 2021, conclue au sein de la |
gesloten in het Paritair Comité voor de Vlaamse welzijns- en | Commission paritaire pour le secteur flamand de l'aide sociale et des |
gezondheidssector, tot wijziging van de bijzondere collectieve | soins de santé, modifiant la convention collective de travail |
arbeidsovereenkomst van 22 december 2014 inzake de loon- en | particulière du 22 décembre 2014 relative aux conditions de travail et |
arbeidsvoorwaarden in de vergunde kinderopvang van baby's en peuters | de rémunération dans l'accueil autorisé de bébés et bambins (numéro |
(registratienummer 127324/CO/331) (1) | d'enregistrement 127324/CO/331) (1) |
FILIP, Koning der Belgen, | PHILIPPE, Roi des Belges, |
Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. | A tous, présents et à venir, Salut. |
Gelet op de wet van 5 december 1968 betreffende de collectieve | Vu la loi du 5 décembre 1968 sur les conventions collectives de |
arbeidsovereenkomsten en de paritaire comités, inzonderheid op artikel 28; | travail et les commissions paritaires, notamment l'article 28; |
Gelet op het verzoek van het Paritair Comité voor de Vlaamse welzijns- | Vu la demande de la Commission paritaire pour le secteur flamand de |
en gezondheidssector; | l'aide sociale et des soins de santé; |
Op de voordracht van de Minister van Werk, | Sur la proposition du Ministre du Travail, |
Hebben Wij besloten en besluiten Wij : | Nous avons arrêté et arrêtons : |
Artikel 1.Algemeen verbindend wordt verklaard de als bijlage |
Article 1er.Est rendue obligatoire la convention collective de |
overgenomen collectieve arbeidsovereenkomst van 20 oktober 2021, | travail du 20 octobre 2021, reprise en annexe, conclue au sein de la |
gesloten in het Paritair Comité voor de Vlaamse welzijns- en | Commission paritaire pour le secteur flamand de l'aide sociale et des |
gezondheidssector, tot wijziging van de bijzondere collectieve | soins de santé, modifiant la convention collective de travail |
arbeidsovereenkomst van 22 december 2014 inzake de loon- en | particulière du 22 décembre 2014 relative aux conditions de travail et |
arbeidsvoorwaarden in de vergunde kinderopvang van baby's en peuters | de rémunération dans l'accueil autorisé de bébés et bambins (numéro |
(registratienummer 127324/CO/331). | d'enregistrement 127324/CO/331). |
Art. 2.De minister bevoegd voor Werk is belast met de uitvoering van |
Art. 2.Le ministre qui a le Travail dans ses attributions est chargé |
dit besluit. | de l'exécution du présent arrêté. |
Gegeven te Brussel, 29 juni 2022. | Donné à Bruxelles, le 29 juin 2022. |
FILIP | PHILIPPE |
Van Koningswege : | Par le Roi : |
De Minister van Werk, | Le Ministre du Travail, |
P.-Y. DERMAGNE | P.-Y. DERMAGNE |
_______ | _______ |
Nota | Note |
(1) Verwijzing naar het Belgisch Staatsblad : | (1) Référence au Moniteur belge : |
Wet van 5 december 1968, Belgisch Staatsblad van 15 januari 1969. | Loi du 5 décembre 1968, Moniteur belge du 15 janvier 1969. |
Bijlage | Annexe |
Paritair Comité voor de Vlaamse welzijns- en gezondheidssector | Commission paritaire pour le secteur flamand de l'aide sociale et des |
Collectieve arbeidsovereenkomst van 20 oktober 2021 | soins de santé Convention collective de travail du 20 octobre 2021 |
Wijziging van de bijzondere collectieve arbeidsovereenkomst van 22 | Modification de la convention collective de travail particulière du 22 |
december 2014 inzake de loon- en arbeidsvoorwaarden in de vergunde | décembre 2014 relative aux conditions de travail et de rémunération |
kinderopvang van baby's en peuters (registratienummer 127324/CO/331) | dans l'accueil autorisé de bébés et bambins (numéro d'enregistrement |
(Overeenkomst geregistreerd op 16 november 2021 onder het nummer | 127324/CO/331) (Convention enregistrée le 16 novembre 2021 sous le |
168166/CO/331) | numéro 168166/CO/331) |
Artikel 1.Deze collectieve arbeidsovereenkomst is van toepassing op |
Article 1er.La présente convention collective de travail s'applique |
aux employeurs et aux travailleurs des organisateurs de l'accueil | |
de werkgevers en de werknemers van de organisatoren van kinderopvang | familial de bébés et bambins, disposant d'une autorisation émanant de |
voor baby's en peuters die vergund zijn door de bevoegde instelling | l'organisme compétent de la Communauté flamande et ressortissant à la |
van de Vlaamse Gemeenschap en ressorteren onder het Paritair Comité | Commission paritaire pour le secteur flamand de l'aide sociale et des |
voor de Vlaamse welzijns- en gezondheidssector. | soins de santé. |
Onder "werknemers" wordt verstaan : het mannelijk en vrouwelijk | Par "travailleurs", on entend : le personnel ouvrier et employé, tant |
werklieden- en bediendepersoneel. | masculin que féminin. |
Art. 2.Artikelen 7 tot en met 9 van de bijzondere collectieve |
Art. 2.Les articles 7 à 9 inclus de la convention collective de |
arbeidsovereenkomst van 22 december 2014 inzake de loon- en | travail particulière du 22 décembre 2014 relative aux conditions de |
arbeidsvoorwaarden in de vergunde kinderopvang van baby's en peuters | travail et de rémunération dans l'accueil autorisé de bébés et bambins |
(registratienummer 127324/CO/331) worden vervangen door volgende | (numéro d'enregistrement 127324/CO/331) sont remplacés par les |
artikelen : | articles suivants : |
" Art. 7.§ 1. De minimumlonen en de eindejaarspremie van de werknemers |
" Art. 7.§ 1er. Les salaires minima et la prime de fin d'année des |
van de organisatoren : | travailleurs des organisateurs : |
- gesubsidieerd in toepassing van artikel 8 van het decreet van 20 | - subventionnés en application de l'article 8 du décret du 20 avril |
april 2012 houdende de organisatie van kinderopvang voor baby's en | 2012 portant organisation de l'accueil de bébés et de bambins |
peuters (Belgisch Staatsblad van 15 juni 2012); | (Moniteur belge du 15 juin 2012); |
- en gesubsidieerd in toepassing van artikel 59, § 2, tweede lid, 5°, | - et subventionnés en application de l'article 59, § 2, deuxième |
fase 5 van het besluit van de Vlaamse Regering van 22 november 2013 | alinéa, 5°, phase 5 de l'arrêté du Gouvernement flamand du 22 novembre |
houdende de subsidies en de eraan gekoppelde voorwaarden voor de | 2013 relatif aux subventions et aux conditions y afférentes pour la |
realisatie van specifieke dienstverlening door gezinsopvang en | réalisation de services spécifiques par l'accueil familial et |
groepsopvang van baby's en peuters (Belgisch Staatsblad van 13 januari | l'accueil en groupe de bébés et de bambins (Moniteur belge du 13 |
2014), en laatst gewijzigd bij besluit van de Vlaamse Regering van 30 november 2018, | janvier 2014), modifié en dernier lieu par l'arrêté du Gouvernement flamand du 30 novembre 2018, |
worden tot en met 30 april 2021 bepaald overeenkomstig fase 5 van de | sont fixés, jusqu'au 30 avril 2021 inclus, conformément à la phase 5 |
in bijlage 1 gevoegde weddeschalen. | des barèmes joints en annexe 1re. |
§ 2. De minimumlonen en de eindejaarspremie van de werknemers van de | § 2. Les salaires minima et la prime de fin d'année des travailleurs |
organisatoren : | des organisateurs : |
- gesubsidieerd in toepassing van artikel 8 van het decreet van 20 | - subventionnés en application de l'article 8 du décret du 20 avril |
april 2012 houdende de organisatie van kinderopvang voor baby's en | 2012 portant organisation de l'accueil de bébés et de bambins |
peuters (Belgisch Staatsblad van 15 juni 2012); | (Moniteur belge du 15 juin 2012); |
- en gesubsidieerd in toepassing van artikel 59, § 2, tweede lid, 5°, | - et subventionnés en application de l'article 59, § 2, deuxième |
fase 5 van het besluit van de Vlaamse Regering van 22 november 2013 | alinéa, 5°, phase 5 de l'arrêté du Gouvernement flamand du 22 novembre |
houdende de subsidies en de eraan gekoppelde voorwaarden voor de | 2013 relatif aux subventions et aux conditions y afférentes pour la |
realisatie van specifieke dienstverlening door gezinsopvang en | réalisation de services spécifiques par l'accueil familial et |
groepsopvang van baby's en peuters (Belgisch Staatsblad van 13 januari | l'accueil en groupe de bébés et de bambins (Moniteur belge du 13 |
2014), en laatst gewijzigd bij besluit van de Vlaamse Regering van 30 november 2018, | janvier 2014), modifié en dernier lieu par l'arrêté du Gouvernement flamand du 30 novembre 2018, |
worden vanaf 1 mei 2021 bepaald overeenkomstig fase 5 van de in | sont fixés, à compter du 1er mai 2021, conformément à la phase 5 des |
bijlage 2 gevoegde weddeschalen. | barèmes joints en annexe 2. |
Art. 8.De minimumlonen en de eindejaarspremie van de werknemers van |
Art. 8.Les salaires minima et la prime de fin d'année des |
de organisatoren : | travailleurs des organisateurs : |
- gesubsidieerd in toepassing van artikel 8 van het decreet van 20 | - subventionnés en application de l'article 8 du décret du 20 avril |
april 2012 houdende de organisatie van kinderopvang voor baby's en | 2012 portant organisation de l'accueil de bébés et de bambins |
peuters (Belgisch Staatsblad van 15 juni 2012); | (Moniteur belge du 15 juin 2012); |
- en gesubsidieerd in toepassing van artikel 59, § 2, tweede lid, 6°, | - et subventionnés en application de l'article 59, § 2, deuxième |
fase 6 van het besluit van de Vlaamse Regering van 22 november 2013 | alinéa, 6°, phase 6 de l'arrêté du Gouvernement flamand du 22 novembre |
houdende de subsidies en de eraan gekoppelde voorwaarden voor de | 2013 relatif aux subventions et aux conditions y afférentes pour la |
realisatie van specifieke dienstverlening door gezinsopvang en | réalisation de services spécifiques par l'accueil familial et |
groepsopvang van baby's en peuters (Belgisch Staatsblad van 13 januari | l'accueil en groupe de bébés et de bambins (Moniteur belge du 13 |
2014), en laatst gewijzigd bij besluit van de Vlaamse Regering van 30 november 2018, | janvier 2014), modifié en dernier lieu par l'arrêté du Gouvernement flamand du 30 novembre 2018, |
worden bepaald overeenkomstig fase 6 van de in bijlage 2 gevoegde weddeschalen. | sont fixés conformément à la phase 6 des barèmes joints en annexe 2. |
Art. 9.De minimumlonen en de eindejaarspremie van de werknemers van |
Art. 9.Les salaires minima et la prime de fin d'année des |
de organisatoren : | travailleurs des organisateurs : |
- gesubsidieerd in toepassing van artikel 8 van het decreet van 20 | - subventionnés en application de l'article 8 du décret du 20 avril |
april 2012 houdende de organisatie van kinderopvang voor baby's en | 2012 portant organisation de l'accueil de bébés et de bambins |
peuters (Belgisch Staatsblad van 15 juni 2012); | (Moniteur belge du 15 juin 2012); |
- en gesubsidieerd in toepassing van artikel 59, § 2, tweede lid, 7°, | - et subventionnés en application de l'article 59, § 2, deuxième |
fase 7 van het besluit van de Vlaamse Regering van 22 november 2013 | alinéa, 7°, phase 7 de l'arrêté du Gouvernement flamand du 22 novembre |
houdende de subsidies en de eraan gekoppelde voorwaarden voor de | 2013 relatif aux subventions et aux conditions y afférentes pour la |
realisatie van specifieke dienstverlening door gezinsopvang en | réalisation de services spécifiques par l'accueil familial et |
groepsopvang van baby's en peuters (Belgisch Staatsblad van 13 januari | l'accueil en groupe de bébés et de bambins (Moniteur belge du 13 |
2014), en laatst gewijzigd bij besluit van de Vlaamse Regering van 30 november 2018, | janvier 2014), modifié en dernier lieu par l'arrêté du Gouvernement flamand du 30 novembre 2018, |
worden bepaald overeenkomstig fase 7 van de in bijlage 2 gevoegde weddeschalen.". | sont fixés conformément à la phase 7 des barèmes joints en annexe 2.". |
Art. 3.Artikel 9bis, § 1 van de collectieve arbeidsovereenkomst van |
Art. 3.L'article 9bis, § 1er de la convention collective de travail |
22 december 2014 inzake de loon- en arbeidsvoorwaarden in de vergunde | du 22 décembre 2014 relative aux conditions de travail et de |
rémunération dans l'accueil autorisé de bébés et bambins (numéro | |
kinderopvang van baby's en peuters (registratienummer 127324/CO/331) | d'enregistrement 127324/CO/331), est remplacé par la disposition |
wordt vervangen door volgende bepaling : | suivante : |
"Art. 9bis. | "Art. 9bis. |
§ 1. 1. Vanaf fase 3 tot en met fase 4 zoals vermeld in de artikelen 5 | § 1er. 1. A partir de la phase 3 jusques et y compris la phase 4 ainsi |
tot en met 6 van onderhavige bijzondere collectieve | que mentionné aux articles 5 à 6 de la présente convention collective |
arbeidsovereenkomst en de bijlage ervan vinden volgende bepalingen uit | de travail particulière et son annexe, les dispositions suivantes des |
volgende collectieve arbeidsovereenkomsten toepassing op de werknemers | conventions collectives de travail suivantes s'appliquent aux |
van de organisatoren : | travailleurs des organisateurs : |
- gesubsidieerd in toepassing van artikel 8 van het decreet van 20 | - subventionnés en application de l'article 8 du décret du 20 avril |
april 2012 houdende de organisatie van kinderopvang voor baby's en | 2012 portant organisation de l'accueil de bébés et de bambins |
peuters (Belgisch Staatsblad van 15 juni 2012); | (Moniteur belge du 15 juin 2012); |
- en gesubsidieerd in toepassing van artikel 59, § 2, tweede lid, 3°, | - et subventionnés en application de l'article 59, § 2, deuxième |
fase 3 tot en met 4°, fase 4 van het besluit van de Vlaamse Regering | alinéa, 3°, phase 3 jusques et y compris 4°, phase 4 de l'arrêté du |
van 22 november 2013 houdende de subsidies en de eraan gekoppelde | Gouvernement flamand du 22 novembre 2013 relatif aux subventions et |
voorwaarden voor de realisatie van specifieke dienstverlening door | aux conditions y afférentes pour la réalisation de services |
gezinsopvang en groepsopvang van baby's en peuters (Belgisch | spécifiques par l'accueil familial et l'accueil en groupe de bébés et |
Staatsblad van 13 januari 2014), en laatst gewijzigd bij besluit van | de bambins (Moniteur belge du 13 janvier 2014), modifié en dernier |
de Vlaamse Regering van 30 november 2018; | lieu par l'arrêté du Gouvernement flamand du 30 novembre 2018; |
- collectieve arbeidsovereenkomst van 28 februari 2001 betreffende de | - convention collective de travail du 28 février 2001 relative aux |
loonvoorwaarden in uitvoering van het Vlaamse Intersectoraal Akkoord | conditions de rémunération en exécution du "Vlaams Intersectoraal |
(registratienummer 58037/CO/305.02 - koninklijk besluit van 11 | Akkoord" (numéro d'enregistrement 58037/CO/305.02 - arrêté royal du 11 |
november 2002 - Belgisch Staatsblad van 6 januari 2003), overgenomen | novembre 2002 - Moniteur belge du 6 janvier 2003), reprise par la |
door het paritair comité 331 door de bijzondere collectieve | commission paritaire 331 par le biais de la convention collective de |
arbeidsovereenkomst van 16 oktober 2007 (registratienummer | travail particulière du 16 octobre 2007 (numéro d'enregistrement |
85879/CO/331 - koninklijk besluit van 29 juni 2008 - Belgisch | 85879/CO/331 - arrêté royal du 29 juin 2008 - Moniteur belge du 3 |
Staatsblad van 3 september 2008), gewijzigd bij de collectieve | septembre 2008), modifiée par la convention collective de travail du 3 |
arbeidsovereenkomst van 3 december 2007 (registratienummer | décembre 2007 (numéro d'enregistrement 86248/CO/331 - arrêté royal du |
86248/CO/331 - koninklijk besluit van 12 augustus 2008 - Belgisch | 12 août 2008 - Moniteur belge du 24 septembre 2008) et la convention |
Staatsblad van 24 september 2008) en de collectieve | |
arbeidsovereenkomst van 10 februari 2014 betreffende de actualisering | collective de travail du 10 février 2014 portant actualisation des |
van de loonvoorwaarden (registratienummer 132068/CO/331 - koninklijk | conditions de rémunération (numéro d'enregistrement 132068/CO/331 - |
besluit van 12 december 2016 - Belgisch Staatsblad van 26 januari | arrêté royal du 12 décembre 2016 - Moniteur belge du 26 janvier 2017) |
2017) : | : |
- artikel 5 (toekenning van loonbarema's); | - article 5 (attribution de barèmes salariaux); |
- artikel 6 (gewaarborgd minimumloon); | - article 6 (salaire minimum garanti); |
- artikelen 7 tot en met 11 (toekenning van haard- en | - articles 7 à 11 inclus (octroi d'une allocation de foyer ou de |
standplaatstoelage); | résidence); |
- artikel 12 (koppeling van de lonen en wedden aan het indexcijfer van | - article 12 (liaison des salaires et traitements à l'indice des prix |
de consumptieprijzen); | à la consommation); |
- artikel 15 (anciënniteit); | - article 15 (ancienneté); |
- collectieve arbeidsovereenkomst van 7 december 2020 inzake de | - convention collective de travail du 7 décembre 2020 relative à |
toekenning van een eindejaarspremie (registratienummer 162917/CO/331) | l'octroi d'une prime de fin d'année (numéro d'enregistrement |
: | 162917/CO/331) : |
- Hoofdstuk 4. - Toekenningsmodaliteiten; | - Chapitre 4. - Modalités d'octroi; |
- Hoofdstuk 5. - Berekeningswijze; | - Chapitre 5. - Mode de calcul; |
- Hoofdstuk 6. - Betalingsmodaliteiten.". | - Chapitre 6. - Modalités de paiement.". |
Art. 4.Aan artikel 9bis van de collectieve arbeidsovereenkomst van 22 |
Art. 4.A l'article 9bis de la convention collective de travail du 22 |
december 2014 inzake de loon- en arbeidsvoorwaarden in de vergunde | décembre 2014 relative aux conditions de travail et de rémunération |
kinderopvang van baby's en peuters (registratienummer 127324/CO/331) | dans l'accueil autorisé de bébés et bambins (numéro d'enregistrement |
wordt volgende paragraaf 1.2 toegevoegd : | 127324/CO/331), le paragraphe 1.2 suivant est ajouté : |
" § 1. 2. Vanaf fase 5 tot en met fase 7 zoals vermeld in de artikelen | " § 1. 2. A partir de la phase 5 jusques et y compris la phase 7 ainsi |
7 tot en met 9 van onderhavige bijzondere collectieve | que mentionné aux articles 7 à 9 de la présente convention collective |
arbeidsovereenkomst en de bijlage ervan vinden volgende bepalingen uit | de travail particulière et son annexe, les dispositions suivantes des |
volgende collectieve arbeidsovereenkomsten toepassing op de werknemers | conventions collectives de travail suivantes s'appliquent aux |
van de organisatoren : | travailleurs des organisateurs : |
- gesubsidieerd in toepassing van artikel 8 van het decreet van 20 | - subventionnés en application de l'article 8 du décret du 20 avril |
april 2012 houdende de organisatie van kinderopvang voor baby's en | 2012 portant organisation de l'accueil de bébés et de bambins |
peuters (Belgisch Staatsblad van 15 juni 2012); | (Moniteur belge du 15 juin 2012); |
- en gesubsidieerd in toepassing van artikel 59, § 2, tweede lid, 5°, | - et subventionnés en application de l'article 59, § 2, deuxième |
fase 5 tot en met 7°, fase 7 van het besluit van de Vlaamse Regering | alinéa, 5°, phase 5 jusques et y compris 7°, phase 7 de l'arrêté du |
van 22 november 2013 houdende de subsidies en de eraan gekoppelde | Gouvernement flamand du 22 novembre 2013 relatif aux subventions et |
voorwaarden voor de realisatie van specifieke dienstverlening door | aux conditions y afférentes pour la réalisation de services |
gezinsopvang en groepsopvang van baby's en peuters (Belgisch | spécifiques par l'accueil familial et l'accueil en groupe de bébés et |
Staatsblad van 13 januari 2014), en laatst gewijzigd bij besluit van | de bambins (Moniteur belge du 13 janvier 2014), modifié en dernier |
de Vlaamse Regering van 30 november 2018; | lieu par l'arrêté du Gouvernement flamand du 30 novembre 2018; |
- collectieve arbeidsovereenkomst van 20 oktober 2021 betreffende de | - convention collective de travail du 20 octobre 2021 relative aux |
loonvoorwaarden in uitvoering van het zesde Vlaams intersectoraal | conditions de rémunération en exécution du sixième "Vlaams |
akkoord : | intersectoraal akkoord" : |
- artikel 5 (toekenning van loonbarema's); | - article 5 (attribution de barèmes salariaux); |
- artikel 6 (gewaarborgd minimumloon); | - article 6 (salaire minimum garanti); |
- artikel 7 (koppeling van de lonen en wedden aan het indexcijfer van | - article 7 (liaison des salaires et traitements à l'indice des prix à |
de consumptieprijzen; | la consommation); |
- artikel 10 (anciënniteit); | - article 10 (ancienneté); |
- collectieve arbeidsovereenkomst van 7 december 2020 inzake de | - convention collective de travail du 7 décembre 2020 relative à |
toekenning van een eindejaarspremie (registratienummer 162917/CO/331) | l'octroi d'une prime de fin d'année (numéro d'enregistrement |
: | 162917/CO/331) : |
- Hoofdstuk 4. - Toekenningsmodaliteiten; | - Chapitre 4. - Modalités d'octroi; |
- Hoofdstuk 5. - Berekeningswijze; | - Chapitre 5. - Mode de calcul; |
- Hoofdstuk 6. - Betalingsmodaliteiten.". | - Chapitre 6. - Modalités de paiement.". |
Art. 5.Aan artikel 9bis van de bijzondere collectieve |
Art. 5.A l'article 9bis de la convention collective de travail |
arbeidsovereenkomst van 22 december 2014 inzake de loon- en | particulière du 22 décembre 2014 relative aux conditions de travail et |
arbeidsvoorwaarden in de vergunde kinderopvang van baby's en peuters | de rémunération dans l'accueil autorisé de bébés et bambins (numéro |
(registratienummer 127324/CO/331 - koninklijk besluit van 6 november | |
2016 - Belgisch Staatsblad van 6 december 2016) wordt een paragraaf | d'enregistrement 127324/CO/331 - arrêté royal du 6 novembre 2016 - |
5.1 toegevoegd : | Moniteur belge du 6 décembre 2016), un paragraphe 5.1 est ajouté : |
"Aangezien voornoemde organisatoren sedert 1 april 2021 worden | "Etant donné que les organisateurs précités sont subventionnés, depuis |
gesubsidieerd in toepassing van artikel 59, § 2, tweede lid, 5°, fase | le 1er avril 2021, en application de l'article 59, § 2, deuxième |
5 van het besluit van de Vlaamse Regering van 22 november 2013 | alinéa, 5°, phase 5 de l'arrêté du Gouvernement flamand du 22 novembre |
houdende de subsidies en de eraan gekoppelde voorwaarden voor de | 2013 relatif aux subventions et aux conditions y afférentes pour la |
realisatie van specifieke dienstverlening door gezinsopvang en | réalisation de services spécifiques par l'accueil familial et |
groepsopvang van baby's en peuters (Belgisch Staatsblad van 13 januari | l'accueil en groupe de bébés et de bambins (Moniteur belge du 13 |
2014), en laatst gewijzigd bij besluit van de Vlaamse Regering van 18 | janvier 2014), et modifié en dernier lieu par l'arrêté du Gouvernement |
september 2020 (Belgisch Staatsblad van 14 oktober 2020) en sedert 1 | flamand du 18 septembre 2020 (Moniteur belge du 14 octobre 2020) et |
mei 2021 de minimumlonen van de werknemers van de organisatoren worden | que, depuis le 1er mai 2021, les salaires minima des travailleurs des |
bepaald overeenkomstig fase 5 van de in bijlage 2 gevoegde | organisateurs sont déterminés conformément à la phase 5 des barèmes |
weddeschalen, geldt dat de eindejaarspremie voor 2021 als volgt wordt | joints en annexe 2, la prime de fin d'année pour 2021 se calcule comme |
berekend : | suit : |
- 3/12den van het bedrag van de eindejaarspremie overeenkomstig fase 4 | - 3/12èmes du montant de la prime de fin d'année conformément à la phase 4 des barèmes joints en annexe 1re; |
van de in bijlage 1 gevoegde weddeschalen; | - 1/12ème du montant de la prime de fin d'année conformément à la |
- 1/12de van het bedrag van de eindejaarspremie overeenkomstig fase 5 | phase 5 des barèmes joints en annexe 1re; |
van de in bijlage 1 gevoegde weddeschalen; | - 8/12èmes du montant de la prime de fin d'année conformément à la |
- 8/12den van het bedrag van de eindejaarspremie overeenkomstig fase 5 | phase 5 des barèmes joints en annexe 2.". |
van de in bijlage 2 gevoegde weddeschalen.". | |
Art. 6.Artikel 9bis, § 6 van de collectieve arbeidsovereenkomst van |
Art. 6.L'article 9bis, § 6 de la convention collective de travail du |
22 december 2014 inzake de loon- en arbeidsvoorwaarden in de vergunde | 22 décembre 2014 relative aux conditions de travail et de rémunération |
kinderopvang van baby's en peuters (registratienummer 127324/CO/331) | dans l'accueil autorisé de bébés et bambins (numéro d'enregistrement |
wordt vervangen door volgende bepaling : | 127324/CO/331), est remplacé par la disposition suivante : |
"Vanaf 2022 stemt de eindejaarspremie voor de werknemers van de | "A partir de 2022, la prime de fin d'année pour les travailleurs des |
organisatoren vermeld in § 1 overeen met het bedrag van de | organisateurs visés au § 1er correspond au montant de la prime de fin |
eindejaarspremie dat volgens de in bijlage gevoegde weddeschalen zou | d'année qui serait accordée au mois d'octobre de l'année civile en |
worden toegekend in de maand oktober van het lopende kalenderjaar. In | |
geval van uitdiensttreding in de loop van de referteperiode, zoals | cours selon les barèmes joints en annexe. En cas de sortie de service |
vastgelegd in hoofdstuk IV van de collectieve arbeidsovereenkomst van | dans le courant de la période de référence, comme fixé au chapitre IV |
7 december 2020 inzake de toekenning van een eindejaarspremie | de la convention collective de travail du 7 décembre 2020 relative à |
(registratienummer 162917/CO/331), wordt rekening gehouden met de | l'octroi d'une prime de fin d'année (numéro d'enregistrement |
eindejaarspremie die zou moeten worden toegekend tijdens de laatste | 162917/CO/331), il est tenu compte de la prime de fin d'année qui |
volledige maand in dienst.". | devrait être accordée durant le dernier mois complet de service.". |
Art. 7.Aan de collectieve arbeidsovereenkomst van 22 december 2014 |
Art. 7.A la convention collective de travail du 22 décembre 2014 |
inzake de loon- en arbeidsvoorwaarden in de vergunde kinderopvang van | relative aux conditions de travail et de rémunération dans l'accueil |
baby's en peuters (registratienummer 127324/CO/331) wordt bijlage 2 toegevoegd. | autorisé de bébés et bambins (numéro d'enregistrement 127324/CO/331), une annexe 2 est ajoutée. |
Art. 8.Deze collectieve arbeidsovereenkomst heeft uitwerking met |
Art. 8.La présente convention collective de travail produit ses |
ingang van 1 mei 2021 en is gesloten voor onbepaalde tijd. Zij kan | effets à compter du 1er mai 2021 et est conclue pour une durée |
indéterminée. Elle peut être dénoncée par chacune des parties, | |
worden opgezegd door elk van de partijen, mits een opzeggingstermijn | moyennant un délai de préavis de six mois, notifié par lettre |
van zes maanden, gericht bij een ter post aangetekend schrijven aan de | recommandée à la poste, adressée au président de la Commission |
voorzitter van het Paritair Comité voor de Vlaamse welzijns- en | paritaire pour le secteur flamand de l'aide sociale et des soins de |
gezondheidssector. | santé. |
Art. 9.Overeenkomstig artikel 14/1 van de wet van 5 december 1968 |
Art. 9.Conformément à l'article 14/1 de la loi du 5 décembre 1968 sur |
betreffende de collectieve arbeidsovereenkomsten en de paritaire | les conventions collectives de travail et les commissions paritaires, |
comités worden, voor wat betreft de ondertekening van deze collectieve | en ce qui concerne la signature de la présente convention collective |
arbeidsovereenkomst, de handtekeningen van de personen die deze | de travail, les signatures des personnes qui la concluent au nom des |
aangaan namens de werknemersorganisaties enerzijds en namens de | organisations de travailleurs d'une part et au nom des organisations |
werkgeversorganisaties anderzijds, vervangen door de, door de | d'employeurs d'autre part, sont remplacées par le procès-verbal de la |
voorzitter en de secretaris ondertekende en door de leden goedgekeurde | réunion signé par le président et le secrétaire et approuvé par les |
notulen van de vergadering. | membres. |
Gezien om te worden gevoegd bij het koninklijk besluit van 29 juni 2022. | Vu pour être annexé à l'arrêté royal du 29 juin 2022. |
De Minister van Werk, | Le Ministre du Travail, |
P.-Y. DERMAGNE | P.-Y. DERMAGNE |
Voor de raadpleging van de tabel, zie beeld | |
Gezien om te worden gevoegd bij het koninklijk besluit van 29 juni 2022. | Vu pour être annexé à l'arrêté royal du 29 juin 2022. |
De Minister van Werk, | Le Ministre du Travail, |
P.-Y. DERMAGNE | P.-Y. DERMAGNE |
Pour la consultation du tableau, voir image |