Koninklijk besluit tot wijziging van het koninklijk besluit van 3 juli 1996 tot uitvoering van de wet betreffende de verplichte verzekering voor geneeskundige verzorging en uitkeringen, gecoördineerd op 14 juli 1994 | Arrêté royal modifiant l'arrêté royal du 3 juillet 1996 portant exécution de la loi relative à l'assurance obligatoire soins de santé et indemnités, coordonnée le 14 juillet 1994 |
---|---|
FEDERALE OVERHEIDSDIENST SOCIALE ZEKERHEID | SERVICE PUBLIC FEDERAL SECURITE SOCIALE |
29 JUNI 2021. - Koninklijk besluit tot wijziging van het koninklijk | 29 JUIN 2021. - Arrêté royal modifiant l'arrêté royal du 3 juillet |
besluit van 3 juli 1996 tot uitvoering van de wet betreffende de | 1996 portant exécution de la loi relative à l'assurance obligatoire |
verplichte verzekering voor geneeskundige verzorging en uitkeringen, gecoördineerd op 14 juli 1994 | soins de santé et indemnités, coordonnée le 14 juillet 1994 |
FILIP, Koning der Belgen, | PHILIPPE, Roi des Belges, |
Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. | A tous, présents et à venir, Salut. |
Gelet op de wet betreffende de verplichte verzekering voor | Vu la loi relative à l'assurance obligatoire soins de santé et |
geneeskundige verzorging en uitkeringen, gecoördineerd op 14 juli | indemnités coordonnée le 14 juillet 1994, l'article 87, alinéa 1er, |
1994, artikel 87, eerste lid, laatstelijk vervangen bij het koninklijk | |
besluit van 10 juni 2001, artikel 87, zevende lid, vervangen bij de | remplacé en dernier lieu par l'arrêté royal du 10 juin 2001, l'article |
wet van 24 december 2002 en gewijzigd bij de wet van 27 december 2006, | 87, alinéa 7, remplacé par la loi du 24 décembre 2002 et modifié par |
artikel 93, vijfde lid, artikel 93, achtste lid, ingevoegd bij de wet | la loi du 27 décembre 2006, l'article 93, alinéa 5, l'article 93, |
van 22 februari 1998 en gewijzigd bij de wet van 25 januari 1999, en | alinéa 8, inséré par la loi du 22 février 1998 et modifié par la loi |
artikel 98, eerste lid, vervangen bij de wet van 27 december 2004; | du 25 janvier 1999 et l'article 98, alinéa 1er, remplacé par la loi du 27 décembre 2004; |
Gelet op het koninklijk besluit van 3 juli 1996 tot uitvoering van de | Vu l'arrêté royal du 3 juillet 1996 portant exécution de la loi |
wet betreffende de verplichte verzekering voor geneeskundige | relative à l'assurance obligatoire soins de santé et indemnités |
verzorging en uitkeringen, gecoördineerd op 14 juli 1994; | coordonnée le 14 juillet 1994; |
Gelet op het advies van het Beheerscomité van de uitkeringsverzekering | Vu l'avis du Comité de gestion de l'assurance indemnités des |
voor werknemers van de Dienst voor uitkeringen van het Rijksinstituut | travailleurs salariés du Service des indemnités de l'Institut national |
voor ziekte- en invaliditeitsverzekering, gegeven op 19 mei 2021 en 7 | d'assurance maladie-invalidité, donné le 19 mai 2021 et le 7 juin |
juni 2021; | 2021; |
Gelet op het advies van de Inspecteur van Financiën, gegeven op 26 mei | Vu l'avis de l'Inspecteur des Finances, donné le 26 mai 2021; |
2021; Gelet op de akkoordbevinding van de Staatssecretaris voor Begroting, d.d. 9 juni 2021; | Vu l'accord de la Secrétaire d'Etat au Budget, donné le 9 juin 2021; |
Gelet op de hoogdringendheid gemotiveerd door het feit dat de | |
Nationale Arbeidsraad pas 19 april 2021 zij advies over de verdeling | Vu l'urgence motivée par le fait que ce n'est que le 19 avril 2021 que |
le Conseil national du travail a rendu son avis concernant la | |
van de welvaartsenveloppe 2021-2022 voor werknemers hebben | répartition de l'enveloppe bien-être 2021-2022 pour le régime des |
uitgebracht; | travailleurs salariés; |
Gezien de beslissing van de regering om dit advies volledig uit te | Considérant la décision du Gouvernement d'exécuter pleinement cet avis |
voeren wat betreft de besteding van de welvaartsenveloppe; | en ce qui concerne l'affectation de l'enveloppe bien-être; |
Dat het, om de verzekeringsinstellingen in staat te stellen een | Qu'en vue de permettre aux organismes assureurs de garantir un |
adequate betaling van deze prestaties te waarborgen in juli 2021, van | paiement adéquat de ces prestations en juillet 2021, il importe que |
belang is dat dit koninklijk besluit zo snel mogelijk wordt | cet arrêté royal soit publié au plus vite; |
bekendgemaakt; | |
Gelet op de adviesaanvraag binnen 5 dagen, die op 17 juni 2021 bij de | Vu la demande d'avis dans un délai de 5 jours, adressée au Conseil |
Raad van State is ingediend, met toepassing van artikel 84, § 1, | d'Etat le 17 juin 2021, en application de l'article 84, § 1er, alinéa |
eerste lid, 3°, van de wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari 1973; | 1er, 3°, des lois sur le Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973; |
Overwegende dat het advies niet is meegedeeld binnen die termijn; | Considérant l'absence de communication de l'avis dans ce délai; |
Gelet op artikel 84, § 4, tweede lid, van de wetten op de Raad van | Vu l'article 84, § 4, alinéa 2, des lois sur le Conseil d'Etat, |
State, gecoördineerd op 12 januari 1973; | coordonnées le 12 janvier 1973; |
Op de voordracht van de Minister van Sociale Zaken, | Sur la proposition du Ministre des Affaires sociales, |
Hebben Wij besloten en besluiten Wij : | Nous avons arrêté et arrêtons : |
Artikel 1.Artikel 212 van het koninklijk besluit van 3 juli 1996 tot |
Article 1er.L'article 212 de l'arrêté royal du 3 juillet 1996 portant |
uitvoering van de wet betreffende de verplichte verzekering voor | exécution de la loi relative à l'assurance obligatoire soins de santé |
geneeskundige verzorging en uitkeringen, gecoördineerd op 14 juli | et indemnités coordonnée le 14 juillet 1994, modifié en dernier lieu |
1994, laatstelijk gewijzigd bij het koninklijk besluit van 17 mei | par l'arrêté royal du 17 mai 2019, est complété par un alinéa rédigé |
2019, wordt aangevuld met een lid, luidende : | comme suit : |
"Voor de gerechtigde wiens primaire ongeschiktheid of wiens | « Pour le titulaire dont l'incapacité primaire ou l'invalidité prend |
invaliditeit een aanvang neemt vanaf 1 januari 2022, wordt het | cours à partir du 1er janvier 2022, le montant maximum de la |
maximumbedrag van het loon vastgesteld op 104,0428 euro.". | rémunération est fixé à 104,0428 euros. ». |
Art. 2.In artikel 213/1 van hetzelfde besluit, ingevoegd bij het |
Art. 2.A l'article 213/1 du même arrêté, inséré par l'arrêté royal du |
koninklijk besluit van 17 januari 2021, worden de volgende wijzigingen aangebracht : | 17 janvier 2021, les modifications suivantes sont apportées : |
1° in het eerste lid wordt het woord "zes" vervangen door het woord "drie"; | 1° à l'alinéa 1er, le mot « six » est remplacé par le mot « trois »; |
2° tussen het eerste en het tweede lid wordt een lid ingevoegd, | 2° un alinéa rédigé comme suit est inséré entre l'alinéa 1er et |
luidende : | l'alinéa 2 : |
"Het minimum dagbedrag van de uitkering toe te kennen vanaf de vierde | « Le montant journalier minimum de l'indemnité accordée à partir du |
tot en met de zesde maand van primaire ongeschiktheid wordt als volgt | quatrième jusqu'au sixième mois d'incapacité primaire est fixé comme |
vastgesteld : | suit : |
1° voor de gerechtigden die worden beschouwd als werknemer met persoon | 1° pour les titulaires qui sont considérés comme travailleur avec |
ten laste, is het minimum dagbedrag : | personne à charge, le montant journalier minimum est égal : |
a) voor de gerechtigden die de hoedanigheid van regelmatig werknemer | a) pour les titulaires qui ont la qualité de travailleur régulier, au |
hebben, gelijk aan het bedrag bedoeld in artikel 214, § 1, eerste lid, | montant visé à l'article 214, § 1er, alinéa 1er, 1°; |
1°; b) voor de gerechtigden die de hoedanigheid van niet-regelmatig | b) pour les titulaires qui ont la qualité de travailleur non-régulier |
werknemer bedoeld in artikel 214, § 2, vijfde lid hebben, gelijk aan | visé à l'article 214, § 2, alinéa 5, au montant visé à l'article 214, |
het bedrag bedoeld in artikel 214, § 2, tweede lid. | § 2, alinéa 2. |
2° voor de gerechtigden die niet worden beschouwd als werknemer met | 2° pour les titulaires qui ne sont pas considérés comme travailleur |
persoon ten laste, is het minimum dagbedrag gelijk aan het bedrag | avec personne à charge, le montant journalier minimum est égal au |
bedoeld in artikel 214, § 1, eerste lid, 2°, a)."; | montant visé à l'article 214, § 1er, alinéa 1er, 2°, a). »; |
3° in het tweede lid, dat het derde lid wordt, worden de woorden "het | 3° à l'alinéa 2, qui devient l'alinéa 3, les mots « à l'alinéa 1er » |
eerste lid" vervangen door de woorden "het eerste en tweede lid"; | sont remplacés par les mots « aux alinéas 1er et 2 »; |
4° in het derde lid, dat het vierde lid wordt, worden de woorden "en | 4° à l'alinéa 3, qui devient l'alinéa 4, les mots « et 2 » sont |
tweede" vervangen door de woorden "tot derde"; | remplacés par les mots « à 3 »; |
5° in het vierde lid, dat het vijfde lid wordt, worden de woorden "en | 5° à l'alinéa 4, qui devient l'alinéa 5, les mots « et 2 » sont |
tweede" vervangen door de woorden "tot derde". | remplacés par les mots « à 3 ». |
Art. 3.In artikel 214, § 1, eerste lid, van hetzelfde besluit, |
Art. 3.A l'article 214, § 1er, alinéa 1er, du même arrêté, modifié en |
laatstelijk gewijzigd bij het koninklijk besluit van 12 januari 2021, | dernier lieu par l'arrêté royal du 12 janvier 2021, les modifications |
worden de volgende wijzigingen aangebracht : | suivantes sont apportées : |
1° in de bepaling onder 1° wordt het getal "43,4679" vervangen door | 1° au 1°, le nombre « 43,4679 » est remplacé par le nombre « 44,5546 |
het getal "44,5546"; | »; |
2° in de bepaling onder 2°, a) wordt het getal "34,7853" vervangen | 2° au 2°, a), le nombre « 34,7853 » est remplacé par le nombre « |
door het getal "35,4810"; | 35,4810 »; |
3° in de bepaling onder 2°, b) wordt het getal "29,8258" vervangen | 3° au 2°, b), le nombre « 29,8258 » est remplacé par le nombre « |
door het getal "30,4223". | 30,4223 ». |
Art. 3.In artikel 215bis van hetzelfde besluit, ingevoegd bij het |
Art. 3.A l'article 215bis du même arrêté, inséré par l'arrêté royal |
koninklijk besluit van 10 juli 1998 en laatstelijk gewijzigd bij het | du 10 juillet 1998 et modifié en dernier lieu par l'arrêté royal du 23 |
koninklijk besluit van 23 maart 2020, worden de volgende wijzigingen aangebracht : | mars 2020, les modifications suivantes sont apportées : |
1° in paragraaf 2 wordt het getal "16,7110" vervangen door het getal | 1° au paragraphe 2, le nombre « 16,7110 » est remplacé par le nombre « |
"16,7946"; | 16,7946 »; |
2° paragraaf 2/1 wordt opgeheven; | 2° le paragraphe 2/1 est abrogé; |
3° paragraaf 4 wordt opgeheven. | 3° le paragraphe 4 est abrogé. |
Art. 4.Artikel 237bis van hetzelfde besluit, ingevoegd bij het |
Art. 4.L'article 237bis du même arrêté, inséré par l'arrêté royal du |
koninklijk besluit van 3 juli 2005 en laatstelijk gewijzigd bij het | 3 juillet 2005 et modifié en dernier lieu par l'arrêté royal du 17 mai |
koninklijk besluit van 17 maart 2019, wordt aangevuld met een lid, | 2019, est complété par un alinéa rédigé comme suit : |
luidende : "Het bedrag van de invaliditeitsuitkering van de gerechtigde wiens | « Le montant de l'indemnité d'invalidité du titulaire dont |
arbeidsongeschiktheid is aangevangen uiterlijk op 31 december 2005, | l'incapacité de travail a pris cours au plus tard le 31 décembre 2005, |
wordt met ingang van 1 juli 2021 verhoogd met een | est augmenté d'un coefficient de revalorisation de 0,95 p.c. à partir |
herwaarderingscoëfficiënt van 0,95 pct. Deze herwaardering is evenwel | du 1er juillet 2021. Cette revalorisation n'est toutefois pas |
niet van toepassing op de gerechtigden die een minimumuitkering | applicable aux titulaires bénéficiant d'un montant minimum visé à |
ontvangen, bedoeld in artikel 214.". | l'article 214. ». |
Art. 5.Artikel 237bis/1 van hetzelfde besluit, ingevoegd bij het |
Art. 5.L'article 237bis/1 du même arrêté, inséré par l'arrêté royal |
koninklijk besluit van 17 mei 2019, wordt aangevuld met twee leden, | du 17 mai 2019, est complété par deux alinéas rédigés comme suit : |
luidende : "In afwijking van het eerste lid wordt voor de gerechtigde wiens | « Par dérogation à l'alinéa 1er, pour le titulaire dont l'incapacité |
arbeidsongeschiktheid uiterlijk op 31 december 2021 de duur van vijf | de travail atteint la durée de cinq ans au plus tard le 31 décembre |
jaar bereikt, het bedrag van de invaliditeitsuitkering vanaf 1 juli | 2021, le montant de l'indemnité d'invalidité est augmenté d'un |
2021 met een herwaarderingscoëfficiënt van 2 pct. verhoogd. Deze | coefficient de revalorisation de 2 p.c. à partir du 1er juillet 2021. |
herwaardering is evenwel niet van toepassing op de gerechtigden die | Cette revalorisation n'est toutefois pas applicable aux titulaires |
een minimumuitkering ontvangen, bedoeld in artikel 214. | bénéficiant d'un montant minimum visé à l'article 214. |
In afwijking van het eerste lid wordt voor de gerechtigde wiens | Par dérogation à l'alinéa 1er, pour le titulaire dont l'incapacité de |
arbeidsongeschiktheid uiterlijk op 31 december 2022 de duur van vijf | travail atteint la durée de cinq ans au plus tard le 31 décembre 2022, |
jaar bereikt, het bedrag van de invaliditeitsuitkering vanaf 1 januari | le montant de l'indemnité d'invalidité est augmenté d'un coefficient |
2022 met een herwaarderingscoëfficiënt van 2 pct. verhoogd. Deze | de revalorisation de 2 p.c. à partir du 1er janvier 2022. Cette |
herwaardering is evenwel niet van toepassing op de gerechtigden die | revalorisation n'est toutefois pas applicable aux titulaires |
een minimumuitkering ontvangen, bedoeld in artikel 214.". | bénéficiant d'un montant minimum visé à l'article 214. ». |
Art. 6.Wat de toepassing van artikel 213/1 van het koninklijk besluit |
Art. 6.En ce qui concerne l'application de l'article 213/1 de |
van 3 juli 1996 tot uitvoering van de wet betreffende de verplichte | l'arrêté royal du 3 juillet 1996 portant exécution de la loi relative |
verzekering voor geneeskundige verzorging en uitkeringen, | à l'assurance obligatoire soins de santé et indemnités, coordonnée le |
gecoördineerd op 14 juli 1994 betreft voor de gerechtigden die worden | 14 juillet 1994 pour les titulaires qui sont considérés comme |
beschouwd als werknemer met persoon ten laste, zoals gewijzigd na de | travailleur avec personne à charge, tel que modifié après l'entrée en |
inwerkingtreding van dit besluit, betalen de verzekeringsinstellingen | vigueur du présent arrêté, les organismes assureurs paient, au plus |
uiterlijk drie maanden te rekenen vanaf de eerste dag van de maand na | tard trois mois à partir du premier jour du mois qui suit celui de la |
die waarin dit besluit is bekendgemaakt in het Belgisch Staatsblad in | publication du présent arrêté au Moniteur belge, le cas échéant, la |
voorkomend geval het verschil tussen, enerzijds, naargelang het geval, | différence entre, d'une part, selon le cas, le montant visé à |
het bedrag bedoeld in artikel 213/1, tweede lid, 1°, a) of b) van het | l'article 213/1, alinéa 2, 1°, a) ou b) de l'arrêté royal précité du 3 |
voormelde koninklijk besluit van 3 juli 1996 en, anderzijds, het | juillet 1996 et, d'autre part, le montant visé à l'article 213/1, |
bedrag bedoeld in artikel 213/1, tweede lid, 2° van het voormelde | |
koninklijk besluit van 3 juli 1996 uit voor elke vergoedbare dag van | alinéa 2, 2° de l'arrêté royal précité du 3 juillet 1996 pour chaque |
de periode van arbeidsongeschiktheid die deze betaaldatum voorafgaat. | jour indemnisable de la période d'incapacité de travail précédant cette date de paiement. |
Art. 7.Dit besluit treedt in werking op 1 juli 2021, met uitzondering |
Art. 7.Le présent arrêté entre en vigueur le 1er juillet 2021, à |
van artikel 1 dat in werking treedt op 1 januari 2022. | l'exception de l'article 1er qui entre en vigueur le 1er janvier 2022. |
Art. 8.De minister bevoegd voor Sociale Zaken is belast met de |
Art. 8.Le ministre qui a les Affaires sociales dans ses attributions |
uitvoering van dit besluit. | est chargé de l'exécution du présent arrêté. |
Gegeven te Brussel, 29 juni 2021. | Donné à Bruxelles, le 29 juin 2021. |
FILIP | PHILIPPE |
Van Koningswege : | Par le Roi : |
De Minister van Sociale Zaken, | Le Ministre des Affaires sociales, |
F. VANDENBROUCKE | F. VANDENBROUCKE |