← Terug naar "Koninklijk besluit tot wijziging van het koninklijk besluit van 19 maart 2004 houdende productnormen voor voertuigen "
Koninklijk besluit tot wijziging van het koninklijk besluit van 19 maart 2004 houdende productnormen voor voertuigen | Arrêté royal modifiant l'arrêté royal du 19 mars 2004 portant normes de produit de véhicules |
---|---|
FEDERALE OVERHEIDSDIENST VOLKSGEZONDHEID, VEILIGHEID VAN DE VOEDSELKETEN EN LEEFMILIEU 29 JUNI 2018. - Koninklijk besluit tot wijziging van het koninklijk besluit van 19 maart 2004 houdende productnormen voor voertuigen FILIP, Koning der Belgen, Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. Gelet op de wet van 21 december 1998 betreffende de productnormen ter bevordering van duurzame productie- en consumptiepatronen en ter bescherming van het leefmilieu, de volksgezondheid en de werknemers, | SERVICE PUBLIC FEDERAL SANTE PUBLIQUE, SECURITE DE LA CHAINE ALIMENTAIRE ET ENVIRONNEMENT 29 JUIN 2018. - Arrêté royal modifiant l'arrêté royal du 19 mars 2004 portant normes de produit de véhicules PHILIPPE, Roi des Belges, A tous, présents et à venir, Salut. Vu la loi du 21 décembre 1998 relative aux normes de produits ayant pour but la promotion de modes de production et de consommation durables et la protection de l'environnement, de la santé et des travailleurs, l'article 5, § 1er, alinéa 1er, 1° et 3°, modifié par la |
artikel 5, § 1, eerste lid, 1° en 3°, gewijzigd bij de wet van 27 juli | loi de 27 juillet 2011; |
2011; Gelet op het koninklijk besluit van 19 maart 2004 houdende | Vu l'arrêté royal du 19 mars 2004 portant normes de produit de |
productnormen voor voertuigen; | véhicules ; |
Gelet op de kennisgeving aan de Federale Raad voor Duurzame | Vu la notification au Conseil fédéral du Développement durable, au |
Ontwikkeling, de Hoge Gezondheidsraad, de Raad voor het Verbruik en de | Conseil supérieur de la Santé, au Conseil de la Consommation et au |
Centrale Raad voor het Bedrijfsleven; | Conseil central de l'Economie ; |
Gelet op de betrokkenheid van de gewestregeringen bij het ontwerpen | Vu l'association des gouvernements régionaux à l'élaboration du |
van dit besluit; | présent arrêté ; |
Gelet op het advies van de inspecteur van Financiën, gegeven op 23 maart 2018; | Vu l'avis de l'Inspecteur des Finances, donné le 23 mars 2018 ; |
Gelet op advies 63.375/1 van de Raad van State, gegeven op 15 mei | Vu l'avis 63.375/1 du Conseil d'Etat, donné le 15 mai 2018, en |
2018, met toepassing van artikel 84, § 1, eerste lid, 2°, van de | application de l'article 84, § 1er, alinéa 1er, 2°, des lois sur le |
wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari 1973; | Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973 ; |
Op de voordracht van de Minister van Middenstand en de Minister van | Sur la proposition du Ministre des Classes moyennes et de la Ministre |
Leefmilieu, | de l'Environnement, |
Hebben Wij besloten en besluiten Wij : | Nous avons arrêté et arrêtons : |
Artikel 1.Dit besluit heeft als doel de omzetting in Belgisch recht |
Article 1er.Le présent arrêté a pour but la transposition en droit |
van de Richtlijn 2017/2096 van de Commissie van 15 november 2017 tot | belge de la Directive 2017/2096 de la Commission du 15 novembre 2017 |
wijziging van bijlage II bij Richtlijn 2000/53/EG van het Europees | modifiant l'annexe II de la directive 2000/53/CE du Parlement européen |
Parlement en de Raad betreffende autowrakken. | et du Conseil relative aux véhicules hors d'usage. |
Art. 2.In het koninklijk besluit van 19 maart 2004 houdende |
Art. 2.Dans l'arrêté royal du 19 mars 2004 portant normes de produit |
productnormen voor voertuigen wordt de bijlage I vervangen door de | de véhicules, l'annexe I est remplacée par l'annexe I jointe au |
bijlage I gevoegd bij dit besluit. | présent arrêté. |
Art. 3.De minister bevoegd voor Middenstand en de minister bevoegd |
Art. 3.Le ministre qui a les Classes moyennes dans ses attributions |
et le ministre qui a l'Environnement dans ses attributions, sont | |
voor Leefmilieu, zijn, ieder wat hem betreft, belast met de uitvoering | chargés, chacun en ce qui le concerne, de l'exécution du présent |
van dit besluit. | arrêté. |
Brussel, 29 juni 2018. | Bruxelles, le 29 juin 2018. |
FILIP | PHILIPPE |
Van Koningswege : | Par le Roi : |
De Minister van Middenstand, | Le Ministre des Classes moyennes, |
D. DUCARME | D. DUCARME |
De Minister van Leefmilieu, | La Ministre de l'Environnement, |
M. C. MARGHEM | M. C. MARGHEM |
Bijlage I bij het koninklijk besluit van 29 juni 2018 tot wijziging | Annexe I à l'arrêté royal de 29 juin 2018 modifiant l'arrêté royal du |
van het koninklijk besluit van 19 maart 2004 houdende productnormen | 19 mars 2004 |
voor voertuigen | portant normes de produit de véhicules |
Bijlage I bij het koninklijk besluit van 19 maart 2004 houdende | Annexe I à l'arrêté royal du 19 mars 2004 portant normes de produit de |
productnormen voor voertuigen | véhicules |
"Bijlage I | « Annexe I |
Van de toepassing van artikel 3, § 1, vrijgestelde materialen en onderdelen | Matériaux et composants exemptés des dispositions de l'article 3, § 1er |
Een maximale concentratie van 0,1 gewichtsprocent lood, zeswaardig | Une valeur maximale de concentration de 0,1 % en poids de plomb, de |
chroom en kwik in homogeen materiaal en 0,01 gewichtsprocent cadmium | chrome hexavalent et de mercure, et de 0,01 % en poids de cadmium est |
in homogeen materiaal wordt toegestaan. | tolérée dans un matériau homogène. |
Na 1 juli 2003 in de handel gebrachte reserveonderdelen die worden | Les pièces de rechange mises sur le marché après le 1er juillet 2003 |
gebruikt voor voertuigen die vóór 1 juli 2003 in de handel werden | et utilisées pour des véhicules mis sur le marché avant le 1er juillet |
gebracht, met uitzondering van wielbalansgewichten, koolborstels voor | 2003, à l'exception des masses d'équilibrage de roues, des balais à |
elektrische motoren en remvoeringen, zijn vrijgesteld van het bepaalde | charbon pour les moteurs électriques et des garnitures de frein, sont |
in artikel 3, § 1. | exemptées des dispositions de l'article 3, § 1er. |
Materialen en onderdelen | Matériaux et composants |
Werkingssfeer en einde van de geldigheidsduur van de vrijstelling | Portée et date d'expiration de l'exemption |
Te merken of herkenbaar te maken | Etiqueté ou rendu identifiable |
Lood als legeringselement | Plomb comme élément d'alliage |
1. a) Staal voor verwerkingsdoeleinden en discontinu thermisch verzinkte stalen onderdelen met een loodgehalte van niet meer dan 0,35 gewichtsprocent 1. b) Continu verzinkt plaatstaal dat niet meer dan 0,35 gewichtsprocent lood bevat Voertuigen met typegoedkeuring van vóór 1 januari 2016 en reserveonderdelen voor deze voertuigen | 1. a) Acier destiné à l'usinage et composants en acier galvanisé à chaud par lots contenant jusqu'à 0,35 % de plomb en poids 1. b) Tôles d'acier galvanisées en continu contenant jusqu'à 0,35 % de plomb en poids Véhicules réceptionnés avant le 1er janvier 2016 et pièces de rechange pour ces véhicules |
2. a) Aluminium voor verwerkingsdoeleinden dat niet meer dan 2 | 2. a) Aluminium destiné à l'usinage contenant jusqu'à 2 % de plomb en |
gewichtsprocent lood bevat | poids |
Als reserveonderdelen voor voertuigen die vóór 1 juli 2005 in de | Comme pièces de rechange pour les véhicules mis sur le marché avant le |
handel zijn gebracht | 1er juillet 2005 |
2. b) Aluminium dat niet meer dan 1,5 gewichtsprocent lood bevat | 2. b) Aluminium contenant jusqu'à 1,5 % de plomb en poids |
Als reserveonderdelen voor voertuigen die vóór 1 juli 2008 in de | Comme pièces de rechange pour les véhicules mis sur le marché avant le |
handel zijn gebracht | 1er juillet 2008 |
2. c) i) Aluminiumlegeringen voor verwerkingsdoeleinden die niet meer | 2 c) i) Alliages d'aluminium destinés à l'usinage contenant jusqu'à |
dan 0,4 gewichtsprocent lood bevatten | 0,4 % de plomb en poids |
(1) | (1) |
2 c) ii) Aluminiumlegeringen die niet onder 2 c) i) vallen en die niet | 2 c) ii) Alliages d'aluminium non inclus dans la rubrique 2 c) i) |
meer dan 0,4 gewichtsprocent lood bevatten (1a) | contenant jusqu'à 0,4 % de plomb en poids (1 bis) |
(2) | (2) |
3. Koperlegeringen die niet meer dan 4 gewichtsprocent lood bevatten | 3. Alliage de cuivre contenant jusqu'à 4 % de plomb en poids |
(1) | (1) |
4. a) Lagerschalen en -zuigers | 4. a) Coussinets et bagues |
Als reserveonderdelen voor voertuigen die vóór 1 juli 2008 in de | Comme pièces de rechange pour les véhicules mis sur le marché avant le |
handel zijn gebracht | 1er juillet 2008 |
4. b) Lagerschalen en -zuigers in motoren, transmissies en | 4. b) Coussinets et bagues utilisés dans les moteurs, les |
aircocompressoren | transmissions et les compresseurs de climatisation |
Als reserveonderdelen voor voertuigen die vóór 1 juli 2011 in de | Comme pièces de rechange pour les véhicules mis sur le marché avant le |
handel zijn gebracht | 1er juillet 2011 |
Lood en loodverbindingen in onderdelen | Plomb et composés de plomb dans des composants |
5 a) Lood in batterijen in hoogspanningsystemen (2a) die alleen worden | 5 a) Plomb dans les batteries des systèmes à haute tension(2 bis) |
gebruikt voor de aandrijving van voertuigen van de categorieën M1 en | utilisés uniquement à des fins de propulsion dans les véhicules des |
N1. | catégories M1 et N1 |
Voertuigen met typegoedkeuring van vóór 1 januari 2019 en | Véhicules réceptionnés avant le 1er janvier 2019 et pièces de rechange |
reserveonderdelen voor deze voertuigen | pour ces véhicules |
X | X |
5 b) Lood in batterijen voor batterijtoepassingen die niet onder punt | 5 b) Plomb dans les batteries destinées à des applications qui ne sont |
5 a) vallen. | pas visées par le point 5 a) |
(1) | (1) |
X | X |
6.Trillingsdempers | 6. Amortisseurs |
Voertuigen met typegoedkeuring van vóór 1 januari 2016 en | Véhicules réceptionnés avant le 1er janvier 2016 et pièces de rechange |
reserveonderdelen voor deze voertuigen | pour ces véhicules |
X | X |
7. a) Vulkaniseermiddelen en stabilisatoren voor elastomeren in | 7. a) Agents de vulcanisation et stabilisants pour élastomères |
remslangen, brandstofslangen, luchtventilatieslangen, | utilisés dans les tuyaux de frein, les tuyaux pour carburant, les |
elastomeer/metaalonderdelen in de chassistoepassingen en | tuyaux de ventilation d'air, les pièces en élastomère/métal dans les |
motorophangingen | châssis et les bâtis de moteur |
Als reserveonderdelen voor voertuigen die vóór 1 juli 2005 in de | Comme pièces de rechange pour les véhicules mis sur le marché avant le |
handel zijn gebracht | 1er juillet 2005 |
7. b) Vulkaniseermiddelen en stabilisatoren voor elastomeren in | 7. b) Agents de vulcanisation et stabilisants pour élastomères |
remslangen, brandstofslangen, luchtventilatieslangen, | utilisés dans les tuyaux de frein, les tuyaux pour carburant, les |
elastomeer/metaalonderdelen in de chassistoepassingen en | tuyaux de ventilation d'air, les pièces en élastomère/métal dans les |
motorophangingen die niet meer dan 0,5 gewichtsprocent lood bevatten | châssis et les bâtis de moteur contenant jusqu'à 0,5 % de plomb en poids |
Als reserveonderdelen voor voertuigen die vóór 1 juli 2006 in de | Comme pièces de rechange pour les véhicules mis sur le marché avant le |
handel zijn gebracht | 1er juillet 2006 |
7. c) Bindmiddelen voor elastomeren die in aandrijftoepassingen worden | 7. c) Liants pour élastomères utilisés dans les applications de |
gebruikt, met een loodgehalte van niet meer dan 0,5 gewichtsprocent | transmission, contenant jusqu'à 0,5 % de plomb en poids |
Als reserveonderdelen voor voertuigen die vóór 1 juli 2009 in de | Comme pièces de rechange pour les véhicules mis sur le marché avant le |
handel zijn gebracht | 1er juillet 2009 |
8. a) Lood in soldeer om elektrische en elektronische onderdelen aan | 8. a) Plomb dans les soudures servant à unir des composants |
elektronische printplaten te bevestigen en lood in de afwerking van de | électriques et électroniques à des cartes de circuits imprimés et |
uiteinden van andere onderdelen dan elektrolytische | plomb dans les finitions des extrémités de composants (autres que des |
aluminiumcondensatoren, in pinnen van onderdelen en in elektronische | condensateurs électrolytiques à l'aluminium), des fiches de composants |
printplaten | et des cartes de circuits imprimés |
Voertuigen met typegoedkeuring van vóór 1 januari 2016 en | Véhicules réceptionnés avant le 1er janvier 2016 et pièces de rechange |
reserveonderdelen voor deze voertuigen | pour ces véhicules |
X (4) | X (4) |
8. b) Lood in soldeer in elektrische toepassingen, behalve soldeer op | 8. b) Plomb dans les soudures utilisées dans les applications |
elektronische printplaten of op glas | électriques autres que les soudures des cartes de circuits imprimés ou sur verre |
Voertuigen met typegoedkeuring van vóór 1 januari 2011 en | Véhicules réceptionnés avant le 1er janvier 2011 et pièces de rechange |
reserveonderdelen voor deze voertuigen | pour ces véhicules |
X (4) | X (4) |
8. c) Lood in de afwerking van de uiteinden van elektrolytische | 8. c) Plomb utilisé dans les finitions des bornes des condensateurs |
aluminiumcondensatoren | électrolytiques à l'aluminium |
Voertuigen met typegoedkeuring van vóór 1 januari 2013 en | Véhicules réceptionnés avant le 1er janvier 2013 et pièces de rechange |
reserveonderdelen voor deze voertuigen | pour ces véhicules |
X (4) | X (4) |
8. d) Lood in soldeer op glas in luchtmassameters | 8. d) Plomb dans les soudures sur verre dans des capteurs de flux de masse d'air |
Voertuigen met typegoedkeuring van vóór 1 januari 2015 en | Véhicules réceptionnés avant le 1er janvier 2015 et pièces de rechange |
reserveonderdelen voor deze voertuigen | pour ces véhicules |
X (4) | X (4) |
8. e) Lood in soldeer met een hoog smeltpunt (d.w.z. loodlegeringen | 8. e) Plomb dans les soudures à haute température de fusion (alliages |
met ten minste 85 gewichtsprocent lood) | de plomb contenant au moins 85 % en poids de plomb) |
(3) | (3) |
X (4) | X (4) |
8. f) a) Lood in flexibele penconnectorsystemen | 8. f) a) Plomb utilisé dans les systèmes à connecteurs à broches conformes |
Voertuigen met typegoedkeuring van vóór 1 januari 2017 en | Véhicules réceptionnés avant le 1er janvier 2017 et pièces de rechange |
reserveonderdelen voor deze voertuigen | pour ces véhicules |
X (4) | X (4) |
8. f) b) Lood in andere flexibele penconnectorsystemen dan het pasvlak | 8 f) b) Plomb utilisé dans les systèmes à connecteurs à broches |
conformes autres que la zone de jonction des connecteurs de faisceaux | |
van kabelboomconnectoren | pour véhicules |
(3) | (3) |
X(4) | X (4) |
8. g) Lood in soldeer voor de totstandbrenging van een haalbare | 8. g) Plomb dans les soudures visant à réaliser une connexion |
elektrische verbinding tussen een halfgeleider-die en een drager in | électrique durable entre la puce et le substrat du semi-conducteur |
"flip chip"-behuizingen voor geïntegreerde schakelingen | dans les boîtiers de circuits intégrés à puce retournée |
(3) | (3) |
X (4) | X (4) |
8. h) Lood in soldeer om warmteverspreiders te bevestigen aan het | 8. h) Plomb dans les soudures servant à unir des dissipateurs de |
koelingslichaam in krachtige halfgeleiders met een chipgrootte van | chaleur au radiateur dans les assemblages de semi-conducteur de |
minstens 1 cm2 projectieoppervlak en een nominale spanningsdichtheid | puissance avec un circuit intégré d'au moins 1 cm2 d'aire de |
van minstens 1 A per mm2 siliciumchipoppervlak | projection et une densité de courant nominal d'au moins 1 A/mm2 de la |
superficie du circuit intégré | |
Voertuigen met typegoedkeuring van vóór 1 januari 2016 en na die datum | Véhicules réceptionnés avant le 1er janvier 2016 et, après cette date, |
als reserveonderdelen voor deze voertuigen | comme pièces de rechange pour ces véhicules |
X (4) | X (4) |
8. i) Lood in soldeer in elektrische toepassingen op glas, met | 8. i) Plomb dans les soudures dans les applications électriques sur |
uitzondering van soldeer op gelamineerd glas | verre, à l'exception des soudures sur verre feuilleté |
Voertuigen met typegoedkeuring van vóór 1 januari 2016 en na die datum | Véhicules réceptionnés avant le 1er janvier 2016 et, après cette date, |
als reserveonderdelen voor deze voertuigen | comme pièces de rechange pour ces véhicules |
X (4) | X (4) |
8. j) Lood in soldeer op gelamineerd glas | 8. j) Plomb dans les soudures sur verre feuilleté |
Voertuigen met typegoedkeuring van vóór 1 januari 2020 en na die datum | Véhicules réceptionnés avant le 1er janvier 2020 et, après cette date, |
als reserveonderdelen voor deze voertuigen | comme pièces de rechange pour ces véhicules |
X (4) | X (4) |
9. Klepzittingen Als reserveonderdelen voor motortypes die vóór 1 juli 2003 zijn ontwikkeld 10 a) Elektrische en elektronische onderdelen die lood in glas of keramiek, in een glas- of composiet met keramische matrix, in een glaskeramisch materiaal of een composiet met glaskeramische matrix bevatten. Deze vrijstelling heeft geen betrekking op het gebruik van lood in: | 9. Sièges de soupape Comme pièces de rechange pour les types de moteurs mis au point avant le 1er juillet 2003 10. a) Composants électriques et électroniques contenant du plomb, insérés dans du verre ou des matériaux céramiques, dans une matrice en verre ou en céramique, dans des matériaux vitrocéramiques ou dans une matrice vitrocéramique. Cette exemption ne couvre pas l'utilisation de plomb dans : |
- glas in lampen en glazuur van bougies, | - le verre des ampoules et la glaçure des bougies, |
- de in de punten 10 b) tot en met 10 d), genoemde diëlektrische | - les matériaux céramiques diélectriques des composants énumérés aux |
keramische materialen en onderdelen. | points 10. b), 10. c) et 10. d) |
X(5) (voor andere onderdelen dan piëzo-onderdelen in motoren) | X (5) (pour composants autres que piézoélectriques dans les moteurs) |
10. b) Lood in op PZT gebaseerde diëlektrische keramische materialen | 10. b) Plomb dans les matériaux céramiques diélectriques de type PZT |
in condensatoren die onderdeel zijn van geïntegreerde schakelingen of | de condensateurs faisant partie de circuits intégrés ou de |
discrete halfgeleiders | semi-conducteurs discrets |
10. c) Lood in diëlektrische keramische materialen in condensatoren | 10. c) Le plomb dans les matériaux céramiques diélectriques de |
voor een nominale spanning van minder dan 125 V wisselstroom of 250 V gelijkstroom Voertuigen met typegoedkeuring van vóór 1 januari 2016 en reserveonderdelen voor deze voertuigen 10. d) Lood in diëlektrische keramische materialen in condensatoren die de temperatuurgebonden afwijkingen van sensoren in ultrasone sonarinstallaties compenseren | condensateurs ayant une tension nominale inférieure à 125 V CA ou 250 V CC Véhicules réceptionnés avant le 1er janvier 2016 et pièces de rechange pour ces véhicules 10. d) Plomb dans les matériaux céramiques diélectriques de condensateurs compensant les variations des capteurs liées à la température dans les systèmes de sonars à ultrasons |
Voertuigen met typegoedkeuring van vóór 1 januari 2017 en na die datum | Véhicules réceptionnés avant le 1er janvier 2017 et, après cette date, |
als reserveonderdelen voor deze voertuigen | comme pièces de rechange pour ces véhicules |
11. Pyrotechnische ontstekers | 11. Initiateurs pyrotechniques |
Voertuigen met typegoedkeuring van vóór 1 juli 2006 en | Véhicules réceptionnés avant le 1er juillet 2006 et pièces de rechange |
reserveonderdelen voor deze voertuigen | pour ces véhicules |
12. Loodhoudende thermo-elektrische materialen in elektrische | 12. Matériaux thermoélectriques contenant du plomb utilisés dans les |
toepassingen in de automobielsector om de CO2-emissies te verminderen | applications électriques des composants automobiles permettant de |
door de terugwinning van uitlaatgaswarmte | réduire les émissions de CO2 par récupération de la chaleur |
d'échappement | |
Voertuigen met typegoedkeuring van vóór 1 januari 2019 en | Véhicules réceptionnés avant le 1er janvier 2019 et pièces de rechange |
reserveonderdelen voor deze voertuigen | pour ces véhicules |
X | X |
Zeswaardig chroom | Chrome hexavalent |
13. a) Corrosiewerende beschermlagen | 13. a) Revêtements anticorrosion |
Als reserveonderdelen voor voertuigen die vóór 1 juli 2007 in de | Comme pièces de rechange pour les véhicules mis sur le marché avant le |
handel zijn gebracht | 1er juillet 2007 |
13. b) Corrosiewerende beschermlagen van schroefmoerverbindingen voor | 13. b) Revêtements anticorrosion des ensembles boulons-écrous dans les |
chassistoepassingen | châssis |
Als reserveonderdelen voor voertuigen die vóór 1 juli 2008 in de | Comme pièces de rechange pour les véhicules mis sur le marché avant le |
handel zijn gebracht | 1er juillet 2008 |
14. Als anti-corrosiemiddel in het koolstofstalen koelsysteem in | 14. Comme anticorrosif pour les systèmes de refroidissement en acier |
absorptiekoelkasten in kampeerauto's tot 0,75 gewichtsprocent in de | au carbone dans les réfrigérateurs à absorption des autocaravanes |
koeloplossing, behalve wanneer het gebruik van andere | (jusqu'à 0,75% en poids dans la solution de refroidissement), sauf |
koeltechnologieën haalbaar is (d.w.z. op de markt verkrijgbaar voor | s'il est possible d'utiliser d'autres technologies de refroidissement |
toepassing in kampeerauto's) en niet leidt tot negatieve effecten op | (c'est-à-dire disponibles sur le marché en vue d'une utilisation dans |
les autocaravanes) n'ayant pas d'incidences négatives sur | |
het gebied van milieu, gezondheid en/of consumentenveiligheid | l'environnement, la santé et/ou la sécurité du consommateur |
X | X |
Kwik | Mercure |
15. a) Ontladingslampen voor koplampen | 15. a) Lampes à décharge dans les phares |
Voertuigen met typegoedkeuring van vóór 1 juli 2012 en | Véhicules réceptionnés avant le 1er juillet 2012 et pièces de rechange |
reserveonderdelen voor deze voertuigen | pour ces véhicules |
X | X |
15. b) Fluorescentiebuizen voor instrumentenpanelen | 15. b) Tubes fluorescents utilisés dans les écrans d'affichage |
Voertuigen met typegoedkeuring van vóór 1 juli 2012 en | Véhicules réceptionnés avant le 1er juillet 2012 et pièces de rechange |
reserveonderdelen voor deze voertuigen | pour ces véhicules |
X | X |
Cadmium | Cadmium |
16. Batterijen voor elektrische voertuigen | 16. Batteries pour véhicules électriques |
Als reserveonderdelen voor voertuigen die vóór 31 december 2008 in de handel zijn gebracht | Comme pièces de rechange pour les véhicules mis sur le marché avant le 31 décembre 2008 |
_______ | _______ |
Nota's | Notes |
(1) Deze vrijstelling wordt opnieuw bekeken in 2021. | (1) Cette exemption sera réexaminée en 2021. |
(1a) Van toepassing op aluminiumlegeringen waar lood niet opzettelijk | (1 bis) S'applique aux alliages d'aluminium dans lesquels le plomb |
aan is toegevoegd maar aanwezig is door het gebruik van gerecycleerd | n'est pas introduit intentionnellement, mais est présent du fait de |
aluminium. | l'utilisation d'aluminium recyclé. |
(2) Deze vrijstelling wordt opnieuw bekeken in 2024. | (2) Cette exemption sera réexaminée en 2024. |
(2a) Systemen met een spanning van > 75 V gelijkstroom zoals | (2 bis) Systèmes dont la tension est supérieure à 75 V en courant |
gedefinieerd in Richtlijn 2006/95/EG van het Europees Parlement en de | continu, conformément à la définition de la directive 2006/95/CE du |
Raad van 12 december 2006 betreffende de onderlinge aanpassing van de | Parlement européen et du Conseil du 12 décembre 2006 concernant le |
wettelijke voorschriften der lidstaten inzake elektrisch materiaal | rapprochement des législations des Etats membres relatives au matériel |
bestemd voor gebruik binnen bepaalde spanningsgrenzen (PB L 374 van 27.12.2006, blz. 10). | électrique destiné à être employé dans certaines limites de tension (JO L 374 du 27.12.2006, p. 10). |
(3) Deze vrijstelling wordt opnieuw bekeken in 2019. | (3) Cette exemption sera réexaminée en 2019. |
(4) Demontage als in combinatie met in punt 10 a) genoemde | (4) Démontage requis si, compte tenu des quantités visées à la |
toepassingen een gemiddelde drempelwaarde van 60 gram per voertuig | rubrique 10 a), le seuil moyen de 60 grammes par véhicule est dépassé. |
wordt overschreden. Bij de toepassing van deze bepaling worden | Pour l'application de cette clause, il n'est pas tenu compte des |
elektronische apparaten die niet door de fabrikant op de productielijn | dispositifs électroniques qui ne sont pas installés par le |
worden geïnstalleerd, niet meegerekend. | constructeur dans la chaîne de production. |
(5) Demontage als in combinatie met in de punten 8 a) tot en met 8 j) | (5) Démontage requis si, compte tenu des quantités visées aux |
genoemde toepassingen een gemiddelde drempelwaarde van 60 gram per | rubriques 8 a) à 8 j), le seuil moyen de 60 grammes par véhicule est |
voertuig wordt overschreden. Bij de toepassing van deze bepaling | dépassé. Pour l'application de cette clause, il n'est pas tenu compte |
worden elektronische apparaten die niet door de fabrikant op de | des dispositifs électroniques qui ne sont pas installés par le |
productielijn worden geïnstalleerd, niet meegerekend.". | constructeur dans la chaîne de production. » |
Gezien om gevoegd te worden bij Ons besluit van 29 juni 2018 tot | Vu pour être annexé à Notre arrêté du 29 juin 2018 modifiant l'arrêté |
wijziging van het besluit van 19 maart 2004 houdende productnormen | royal du 19 mars 2004 portant normes de produit de véhicules |
voor voertuigen. | |
FILIP | PHILIPPE |
Van Koningswege : | Par le Roi : |
De Minister van Middenstand, | Le ministre des Classes moyennes, |
D. DUCARME | D. DUCARME |
De Minister van Leefmilieu, | La Ministre de l'Environnement, |
M. C. MARGHEM | M. C. MARGHEM |