← Terug naar "Koninklijk besluit tot wijziging van de lijst gevoegd bij het koninklijk besluit van 24 oktober 2002 tot vaststelling van de procedures, termijnen en voorwaarden waaronder de verplichte verzekering voor geneeskundige verzorging en uitkeringen tegemoetkomt in de kosten van dieetvoeding voor medisch gebruik "
Koninklijk besluit tot wijziging van de lijst gevoegd bij het koninklijk besluit van 24 oktober 2002 tot vaststelling van de procedures, termijnen en voorwaarden waaronder de verplichte verzekering voor geneeskundige verzorging en uitkeringen tegemoetkomt in de kosten van dieetvoeding voor medisch gebruik | Arrêté royal modifiant la liste jointe à l'arrêté royal du 24 octobre 2002 fixant les procédures, délais et conditions dans lesquelles l'assurance obligatoire soins de santé et indemnités intervient dans le coût des aliments diététiques à des fins médicales spéciales |
---|---|
FEDERALE OVERHEIDSDIENST SOCIALE ZEKERHEID | SERVICE PUBLIC FEDERAL SECURITE SOCIALE |
29 JUNI 2015. - Koninklijk besluit tot wijziging van de lijst gevoegd | 29 JUIN 2015. - Arrêté royal modifiant la liste jointe à l'arrêté |
bij het koninklijk besluit van 24 oktober 2002 tot vaststelling van de procedures, termijnen en voorwaarden waaronder de verplichte verzekering voor geneeskundige verzorging en uitkeringen tegemoetkomt in de kosten van dieetvoeding voor medisch gebruik FILIP, Koning der Belgen, Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. Gelet op de wet betreffende de verplichte verzekering voor | royal du 24 octobre 2002 fixant les procédures, délais et conditions dans lesquelles l'assurance obligatoire soins de santé et indemnités intervient dans le coût des aliments diététiques à des fins médicales spéciales PHILIPPE, Roi des Belges, A tous, présents et à venir, Salut. Vu la loi relative à l'assurance obligatoire soins de santé et |
geneeskundige verzorging en uitkeringen, gecoördineerd op 14 juli | indemnités, coordonnée le 14 juillet 1994, l'article 35, § 1er, |
1994, artikel 35, § 1, gewijzigd bij de wetten van 20 december 1995, | modifié par les lois des 20 décembre 1995, 22 février 1998, 24 |
22 februari 1998, 24 december 1999, 10 augustus 2001, 22 augustus | décembre 1999, 10 août 2001, 22 août 2002, 5 août 2003, 22 décembre |
2002, 5 augustus 2003, 22 december 2003, 9 juli 2004, 27 april 2005, | 2003, 9 juillet 2004, 27 avril 2005, 27 décembre 2005, 13 décembre |
27 december 2005, 13 december 2006, 27 december 2012, 19 maart 2013 en | 2006, 27 décembre 2012, 19 mars 2013 et 26 décembre 2013, l'article |
26 december 2013, artikel 35, § 2, gewijzigd bij de wetten van 20 | 35, § 2, modifié par les lois des 20 décembre 1995 et 10 août 2001 et |
december 1995 en 10 augustus 2001 en bij het koninklijk besluit van 25 | |
april 1997, bekrachtigd bij de wet van 12 december 1997, en artikel | par l'arrêté royal du 25 avril 1997 confirmé par la loi du 12 décembre |
37, § 14bis, ingevoegd bij de wet van 20 december 1995 en vervangen | 1997, et l'article 37, § 14bis, inséré par la loi du 20 décembre 1995 |
bij de wet van 24 december 1999; | et remplacé par la loi du 24 décembre 1999; |
Gelet op de bijlage bij het koninklijk besluit van 24 oktober 2002 tot | Vu l'annexe de l'arrêté royal du 24 octobre 2002 fixant les |
vaststelling van de procedures, termijnen en voorwaarden waaronder de | procédures, délais et conditions dans lesquelles l'assurance |
verplichte verzekering voor geneeskundige verzorging en uitkeringen | obligatoire soins de santé et indemnités intervient dans le coût des |
tegemoetkomt in de kosten van dieetvoeding voor medisch gebruik; | aliments diététiques à des fins médicales spéciales; |
Gelet op de voorstellen van de overeenkomstencommissie apothekers - | Vu les propositions de la Commission de conventions pharmaciens - |
verzekeringsinstellingen, geformuleerd op 4 juli 2014 en op 3 oktober | organismes assureurs, formulées les 4 juillet 2014 et 3 octobre 2014; |
2014; Overwegende dat door de Dienst voor geneeskundige evaluatie en | Considérant que le Service d'évaluation et de contrôle médicaux n'a |
controle geen advies is geformuleerd binnen de termijn van vijf dagen, | pas formulé d'avis dans le délai de cinq jours, mentionné à l'article |
vermeld in artikel 27, vierde lid, van de wet betreffende de | 27, alinéa 4, de la loi relative à l'assurance obligatoire soins de |
verplichte verzekering voor geneeskundige verzorging en uitkeringen, | |
gecoördineerd op 14 juli 1994, en dat het betrokken advies dienvolgens | santé et indemnités, coordonnée le 14 juillet 1994, et qu'en |
met de toepassing van die wetsbepaling wordt geacht te zijn gegeven; | application de cette disposition de loi, l'avis concerné est donc |
Gelet op het advies van de Commissie voor begrotingscontrole, gegeven | réputé avoir été donné; |
op 17 december 2014; | Vu l'avis de la Commission de contrôle budgétaire donné le 17 décembre |
Gelet op het advies van het Comité van de Verzekering voor | 2014; |
Geneeskundige Verzorging, gegeven op 22 december 2014; | Vu l'avis du Comité de l'Assurance des Soins de Santé, donné le 22 |
Gelet op het advies van de inspecteur van Financiën, gegeven op 27 maart 2015; | décembre 2014; Vu l'avis de l'inspecteur des Finances, rendu le 27 mars 2015; |
Gelet op de akkoordbevinding van de Minister van Begroting, gegeven op 29 april 2015; | Vu l'accord du Ministre du Budget, donné le 29 avril 2015; |
Gelet op advies 57.472/2 van de Raad van State, gegeven op 2 juni | Vu l'avis 57.472/2 du Conseil d'Etat, donné le 2 juin 2015, en |
2015, met toepassing van artikel 84, § 1, eerste lid, 2°, van de | application de l'article 84, § 1er, alinéa 1er, 2°, des lois sur le |
wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari 1973; | Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973; |
Op de voordracht van de Minister van Sociale Zaken en Volksgezondheid, | Sur la proposition de la Ministre des Affaires sociales et de la Santé |
Hebben Wij besloten en besluiten Wij : | publique, Nous avons arrêté et arrêtons : |
Artikel 1.In hoofdstuk 1 en in hoofdstuk 2 van deel I, a) van de |
Article 1er.Au chapitre 1 et au chapitre 2 de la partie I, a) de |
bijlage bij het koninklijk besluit van 24 oktober 2002 tot | l'annexe de l'arrêté royal du 24 octobre 2002 fixant les procédures, |
vaststelling van de procedures, termijnen en voorwaarden waaronder de | délais et conditions dans lesquelles l'assurance obligatoire soins de |
verplichte verzekering voor geneeskundige verzorging en uitkeringen | santé et indemnités intervient dans le coût des aliments diététiques à |
tegemoetkomt in de kosten van dieetvoeding voor medisch gebruik, | des fins médicales spéciales, modifiée en dernier lieu par des deux |
laatstelijk gewijzigd bij twee koninklijke besluiten van 4 mei 2015, | arrêtés royaux du 4 mai 2015, les modifications suivantes sont |
worden de volgende wijzigingen aangebracht : | apportées : |
1° in hoofdstuk 1, § 1, worden de volgende bepalingen ingevoegd : | 1° au chapitre 1, § 1, les dispositions suivantes sont insérées : |
Critère | Critère |
- Criterium | - Criterium |
Code - | Code - |
Code | Code |
Dénomination et conditionnements - | Dénomination et conditionnements - |
Benaming en verpakkingen | Benaming en verpakkingen |
Obs. - | Obs. - |
Opm. | Opm. |
Prix - | Prix - |
Prijs | Prijs |
Base de rembours. - | Base de rembours. - |
Basis van tegemoetk. | Basis van tegemoetk. |
I | I |
II | II |
A | A |
PKU Air 15 or/goud (Vitaflo International Limited) | PKU Air 15 or/goud (Vitaflo International Limited) |
3260-312 | 3260-312 |
30 x 130 ml | 30 x 130 ml |
M | M |
375,00 | 375,00 |
375,00 | 375,00 |
0,00 | 0,00 |
0,00 | 0,00 |
7001-647 | 7001-647 |
* 1 x 130 ml | * 1 x 130 ml |
11,6850 | 11,6850 |
11,6850 | 11,6850 |
7001-647 | 7001-647 |
** 1 x 130 ml | ** 1 x 130 ml |
11,4480 | 11,4480 |
11,4480 | 11,4480 |
A | A |
PKU Anamix Junior non aromatisé / neutraal | PKU Anamix Junior non aromatisé / neutraal |
(Nutricia) | (Nutricia) |
3259-868 | 3259-868 |
30 x 36 g | 30 x 36 g |
M | M |
227,17 | 227,17 |
227,17 | 227,17 |
0,00 | 0,00 |
0,00 | 0,00 |
7001-654 | 7001-654 |
* 1 x 36 g | * 1 x 36 g |
6,0747 | 6,0747 |
6,0747 | 6,0747 |
7001-654 | 7001-654 |
** 1 x 36 g | ** 1 x 36 g |
5,8377 | 5,8377 |
5,8377 | 5,8377 |
A | A |
PKU Anamix Junior arôme vanille/vanille (Nutricia) | PKU Anamix Junior arôme vanille/vanille (Nutricia) |
3259-900 | 3259-900 |
30 x 36 g | 30 x 36 g |
M | M |
227,17 | 227,17 |
227,17 | 227,17 |
0,00 | 0,00 |
0,00 | 0,00 |
7001-662 | 7001-662 |
* 1 x 36 g | * 1 x 36 g |
6,0747 | 6,0747 |
6,0747 | 6,0747 |
7001-662 | 7001-662 |
** 1 x 36 g | ** 1 x 36 g |
5,8377 | 5,8377 |
5,8377 | 5,8377 |
A | A |
PKU Anamix Junior arôme fruits des bois/bessen (Nutricia) | PKU Anamix Junior arôme fruits des bois/bessen (Nutricia) |
3259-934 | 3259-934 |
30 x 36 g | 30 x 36 g |
M | M |
227,17 | 227,17 |
227,17 | 227,17 |
0,00 | 0,00 |
0,00 | 0,00 |
7001-670 | 7001-670 |
* 1 x 36 g | * 1 x 36 g |
6,0747 | 6,0747 |
6,0747 | 6,0747 |
7001-670 | 7001-670 |
** 1 x 36 g | ** 1 x 36 g |
5,8377 | 5,8377 |
5,8377 | 5,8377 |
A | A |
PKU Anamix Junior arôme orange /sinaasappelsmaak (Nutricia) | PKU Anamix Junior arôme orange /sinaasappelsmaak (Nutricia) |
3259-959 | 3259-959 |
30 x 36 g | 30 x 36 g |
M | M |
227,17 | 227,17 |
227,17 | 227,17 |
0,00 | 0,00 |
0,00 | 0,00 |
7001-688 | 7001-688 |
* 1 x 36 g | * 1 x 36 g |
6,0747 | 6,0747 |
6,0747 | 6,0747 |
7001-688 | 7001-688 |
** 1 x 36 g | ** 1 x 36 g |
5,8377 | 5,8377 |
5,8377 | 5,8377 |
A | A |
PKU Anamix Junior arôme chocolat/chocoladesmaak | PKU Anamix Junior arôme chocolat/chocoladesmaak |
(Nutricia) | (Nutricia) |
3259-967 | 3259-967 |
30 x 36 g | 30 x 36 g |
M | M |
227,17 | 227,17 |
227,17 | 227,17 |
0,00 | 0,00 |
0,00 | 0,00 |
7001-696 | 7001-696 |
* 1 x 36 g | * 1 x 36 g |
6,0747 | 6,0747 |
6,0747 | 6,0747 |
7001-696 | 7001-696 |
** 1 x 36 g | ** 1 x 36 g |
5,8377 | 5,8377 |
5,8377 | 5,8377 |
2° in hoofdstuk 1, § 1, worden de volgende bepalingen geschrapt : | 2° au chapitre 1, § 1, les dispositions suivantes sont supprimées : |
Critère | Critère |
- Criterium | - Criterium |
Code - | Code - |
Code | Code |
Dénomination et conditionnements - | Dénomination et conditionnements - |
Benaming en verpakkingen | Benaming en verpakkingen |
Obs. - | Obs. - |
Opm. | Opm. |
Prix - | Prix - |
Prijs | Prijs |
Base de rembours. - | Base de rembours. - |
Basis van tegemoetk. | Basis van tegemoetk. |
I | I |
II | II |
A | A |
PKU 1 Mix (Nutricia) | PKU 1 Mix (Nutricia) |
2597-219 | 2597-219 |
470 g | 470 g |
M | M |
53,00 | 53,00 |
53,00 | 53,00 |
0,00 | 0,00 |
0,00 | 0,00 |
7000-532 | 7000-532 |
* 1 x 470 g | * 1 x 470 g |
47,6000 | 47,6000 |
47,6000 | 47,6000 |
7000-532 | 7000-532 |
** 1 x 470 g | ** 1 x 470 g |
40,4900 | 40,4900 |
40,4900 | 40,4900 |
A | A |
PhenylAde 0.1 an (DHN) | PhenylAde 0.1 an (DHN) |
2376-812 | 2376-812 |
400 g | 400 g |
M | M |
43,52 | 43,52 |
43,52 | 43,52 |
0,00 | 0,00 |
0,00 | 0,00 |
7000-375 | 7000-375 |
* 1 x 400 g | * 1 x 400 g |
40,3700 | 40,3700 |
40,3700 | 40,3700 |
7000-375 | 7000-375 |
** 1 x 400 g | ** 1 x 400 g |
33,2600 | 33,2600 |
33,2600 | 33,2600 |
A | A |
PhenylAde choclolat/praliné chocolade/praline (DHN) | PhenylAde choclolat/praliné chocolade/praline (DHN) |
2350-072 | 2350-072 |
454 g | 454 g |
M | M |
60,12 | 60,12 |
60,12 | 60,12 |
0,00 | 0,00 |
0,00 | 0,00 |
7000-235 | 7000-235 |
* 1 x 454 g | * 1 x 454 g |
57,0400 | 57,0400 |
57,0400 | 57,0400 |
7000-235 | 7000-235 |
** 1 x 454 g | ** 1 x 454 g |
49,9300 | 49,9300 |
49,9300 | 49,9300 |
3° in hoofdstuk 1, § 16, wordt de volgende bepaling ingevoegd : | 3° au chapitre 1, § 16, la disposition suivante est insérée : |
Critère | Critère |
- Criterium | - Criterium |
Code - | Code - |
Code | Code |
Dénomination et conditionnements - | Dénomination et conditionnements - |
Benaming en verpakkingen | Benaming en verpakkingen |
Obs. - | Obs. - |
Opm. | Opm. |
Prix - | Prix - |
Prijs | Prijs |
Base de rembours. - | Base de rembours. - |
Basis van tegemoetk. | Basis van tegemoetk. |
I | I |
II | II |
A | A |
BETAQUIK (Vitaflo International Limited) | BETAQUIK (Vitaflo International Limited) |
3136-215 | 3136-215 |
18 x 250 ml | 18 x 250 ml |
M | M |
149,91 | 149,91 |
149,91 | 149,91 |
0,00 | 0,00 |
0,00 | 0,00 |
7001-704 | 7001-704 |
* 1 x 250 ml | * 1 x 250 ml |
7,2850 | 7,2850 |
7,2850 | 7,2850 |
7001-704 | 7001-704 |
** 1 x 250 ml | ** 1 x 250 ml |
6,8900 | 6,8900 |
6,8900 | 6,8900 |
4° in hoofdstuk 1 wordt de tekst van § 19 voorafgaande aan de lijst van medische voeding wordt vervangen als volgt : " § 19. - Preparaten voor patiënten die lijden aan een nierziekte met hyperfosfatemie en/of hyperkaliëmie. De volgende medische voeding wordt slechts vergoed indien ze is voorgeschreven voor een patiënt die lijdt aan een nierziekte met hyperfosfatemie en/of hyperkaliëmie die nood heeft aan melkvoeding of sondevoeding. De patiënt moet behandeld worden in een referentiecentrum voor kindernefrologie die een revalidatieovereenkomst heeft afgesloten met het Comité van de verzekering voor geneeskundige verzorging van het RIZIV. De machtiging van de adviserend geneesheer is onderworpen aan de volgende voorwaarden : | 4° au chapitre1, le texte du § 19 précédant la liste de l'alimentation médicale est remplacé comme suit : « § 19. - Préparations destinées aux patients souffrant d'une maladie rénale avec hyperphosphatémie et/ou hyperkaliémie. L'alimentation médicale suivante ne fait l'objet d'un remboursement que si elle a été prescrite pour un patient souffrant d'une maladie rénale accompagnée d'hyperphosphatémie et/ou d'hyperkaliémie qui a besoin d'une alimentation lactée ou d'une alimentation par sonde. Le patient doit être en traitement dans un centre de référence en néphrologie pédiatrique qui a conclu une convention de rééducation fonctionnelle avec le Comité de l'assurance du Service des soins de santé de l'INAMI. L'autorisation du médecin-conseil est subordonnée aux conditions suivantes : |
1° de diagnose wordt gesteld door een arts-specialist voor | 1° le diagnostic est posé par un médecin spécialiste en pédiatrie, |
kindergeneeskunde, werkzaam in een referentiecentrum voor | exerçant ses activités dans un centre de référence en néphrologie |
kindernefrologie; | pédiatrique; |
2° het centrum stelt het behandelingsprogramma op waarin de medicatie | 2° le centre établit le programme de traitement comprenant la |
is opgenomen. | médication. |
Op basis van die elementen levert de adviserend geneesheer aan de | Sur base de ces éléments, le médecin-conseil délivre au bénéficiaire |
rechthebbende de machtiging uit waarvan het model is bepaald onder b) | l'autorisation dont le modèle est fixé sous b) de la partie II de la |
van deel II van de lijst en waarvan de geldigheidsduur tot maximum 12 | liste et dont la durée de validité est limitée à 12 mois maximum. |
maanden is beperkt. | |
De machtiging voor vergoeding mag worden verlengd voor nieuwe perioden | L'autorisation de remboursement peut être prolongée pour de nouvelles |
van maximum 12 maanden op gemotiveerd verzoek van een arts-specialist | périodes de 12 mois maximum à la demande motivée d'un médecin |
voor kindergeneeskunde die werkzaam is in een referentiecentrum voor | spécialiste en pédiatrie exerçant dans un centre de référence en |
kindernefrologie". | néphrologie pédiatrique ». |
5° au chapitre 1 est inséré un paragraphe 22, rédigé comme suit : | 5° in hoofdstuk 1 wordt er een paragraaf 22 ingevoegd, luidende : |
" § 22. De volgende medische voeding wordt slechts vergoed in | " § 22. L'alimentation médicale suivante ne fait l'objet d'un |
categorie A als ze wordt voorgeschreven in één van de volgende | remboursement en catégorie A que si elle a été prescrite dans une des |
indicaties : | indications suivantes : |
a) In het geval van een van de volgende stofwisselings-aandoeningen : | a) Dans le cas d'une des affections métaboliques suivantes : |
- Lange keten vetzuuroxidatiestoornissen; | - Trouble du métabolisme des acides gras à longue chaîne; |
- Hyperlipoproteïnemie type 1 (OMIM 118830, 207750, 238600); | - Hyperlipoprotéinémie de type 1 (OMIM 118830, 207750, 238600); |
- Carnitine palmitoyl transferase IA (OMIM 255120) of II deficiëntie | - Carence en carnitine palmitoyl transferase IA (OMIM 255120) ou II |
(OMIM 255110, 600649, 608836) | (OMIM 255110, 600649, 608836) |
- Spierglycogenose. | - Glycogénose musculaire. |
Voor deze aandoeningen worden de rechthebbenden gediagnosticeerd en | Pour ces affections, les bénéficiaires sont diagnostiqués et traités |
behandeld in een erkend centrum voor metabole ziekten dat een | dans un centre reconnu pour maladies métaboliques ayant signé une |
overeenkomst heeft gesloten met het Verzekeringscomité van de Dienst | convention avec le Comité de l'assurance du Service des soins de santé |
voor geneeskundige verzorging van het RIZIV. | de l'INAMI. |
Met het oog hierop reikt de adviserend geneesheer aan de rechthebbende | A cet effet, le médecin-conseil délivre au bénéficiaire une |
de machtiging uit waarvan het model is bepaald onder b) van deel II | autorisation dont le modèle est fixé sous b) de la partie II de la |
van de lijst en waarvan de geldigheidsduur tot maximum 12 maanden is | liste et dont la durée de validité est limitée à 12 mois maximum. |
beperkt. De machtiging voor vergoeding mag worden verlengd voor nieuwe perioden | L'autorisation de remboursement peut être prolongée pour de nouvelles |
van maximum 5 jaar op gemotiveerd verzoek van de behandelende arts. | périodes de 5 ans maximum à la demande motivée du médecin prescripteur. |
b) In geval van een van de volgende aandoeningen : | b) Dans le cas d'une des affections suivantes : |
- Chronische leveraandoeningen met cholestase | - Affection hépatique chronique avec cholestase |
- Prelevertransplant | - En préalable à une transplantation hépatique |
Voor deze aandoeningen wordt de vergoeding van Lipistart toegekend | Pour ces affections, le remboursement du Lipistart est accordé pour |
voor zover de rechthebbende jonger is dan 1 jaar. | autant que le bénéficiaire soit âgé de moins de 1 an. |
Voor deze aandoeningen wordt de vergoeding van MCT Procal toegekend | Pour ces affections, le remboursement du MCT Procal est accordé pour |
voor zover de rechthebbende minstens 1 jaar is en jonger is dan 18 | autant que le bénéficiaire soit âgé d'au moins 1 an et de moins de 18 |
jaar. | ans. |
Het voorschrift en de aanvraag tot vergoeding moeten opgesteld worden | La prescription et la demande de remboursement doivent être rédigées |
door een arts-specialist in de pediatrie verbonden aan een | par un médecin spécialiste en pédiatrie attaché à un centre de |
levertransplantatiecentrum. | transplantation hépatique. |
Met het oog hierop reikt de adviserend geneesheer aan de rechthebbende | A cet effet, le médecin-conseil délivre au bénéficiaire une |
de machtiging uit waarvan het model is bepaald onder b) van deel II | autorisation dont le modèle est fixé sous b) de la partie II de la |
van de lijst en waarvan de geldigheidsduur tot maximum 12 maanden is | liste et dont la durée de validité est limitée à 12 mois maximum. |
beperkt. De machtiging voor vergoeding mag worden verlengd voor nieuwe perioden | L'autorisation de remboursement peut être prolongée pour de nouvelles |
van maximum 12 maanden op gemotiveerd verzoek van de behandelende | périodes de 12 mois maximum à la demande motivée du médecin |
arts. | prescripteur. |
c) In geval van een van de volgende aandoeningen : | c) Dans le cas d'une des affections suivantes : |
- Intestinale lymphangiëctasie (primaire, of in het kader van | - Lymphangiectasie intestinale (primaire, ou dans le cadre |
aangeboren aandoeningen van de lymfwegen zoals Milroy's disease) | d'affections congénitales des vaisseaux lymphatiques telles que la maladie de Milroy) |
- Chylothorax | - Chylothorax |
- Chyleuse ascites (na abdominale chirurgie) | - Ascite chyleuse (après une chirurgie abdominale) |
Het voorschrift en de aanvraag tot vergoeding moeten opgesteld worden | La prescription et la demande de remboursement doivent être rédigées |
door de arts-specialist verantwoordelijk voor de behandeling van de | par le médecin spécialiste responsable du traitement de l'affection |
voornoemde aandoening. | susmentionnée. |
Met het oog hierop reikt de adviserend geneesheer aan de rechthebbende | A cet effet, le médecin-conseil délivre au bénéficiaire une |
de machtiging uit waarvan het model is bepaald onder b) van deel II | autorisation dont le modèle est fixé sous b) de la partie II de la |
van de lijst en waarvan de geldigheidsduur tot maximum 6 maanden is | liste et dont la durée de validité est limitée à 6 mois maximum. |
beperkt. De machtiging voor vergoeding mag worden verlengd voor nieuwe perioden | L'autorisation de remboursement peut être prolongée pour de nouvelles |
van maximum 6 maanden op gemotiveerd verzoek van de behandelende | périodes de 6 mois maximum à la demande motivée du médecin spécialiste |
arts-specialist." | prescripteur ». |
Critère | Critère |
- Criterium | - Criterium |
Code - | Code - |
Code | Code |
Dénomination et conditionnements - | Dénomination et conditionnements - |
Benaming en verpakkingen | Benaming en verpakkingen |
Obs. - | Obs. - |
Opm. | Opm. |
Prix - | Prix - |
Prijs | Prijs |
Base de rembours. - | Base de rembours. - |
Basis van tegemoetk. | Basis van tegemoetk. |
I | I |
II | II |
A | A |
Lipistart | Lipistart |
(Vitaflo International Limited) | (Vitaflo International Limited) |
2910-362 | 2910-362 |
400 g | 400 g |
M | M |
28,21 | 28,21 |
28,21 | 28,21 |
0,00 | 0,00 |
0,00 | 0,00 |
7001-712 | 7001-712 |
* 1 x 400 g | * 1 x 400 g |
28,1300 | 28,1300 |
28,1300 | 28,1300 |
7001-712 | 7001-712 |
** 1 x 400 g | ** 1 x 400 g |
23,1100 | 23,1100 |
23,1100 | 23,1100 |
A | A |
MCT Procal | MCT Procal |
(Vitaflo International Limited) | (Vitaflo International Limited) |
2910-370 | 2910-370 |
30 x 16 g | 30 x 16 g |
M | M |
45,29 | 45,29 |
45,29 | 45,29 |
0,00 | 0,00 |
0,00 | 0,00 |
7001-1720 | 7001-1720 |
* 1 x 16 g | * 1 x 16 g |
1,3537 | 1,3537 |
1,3537 | 1,3537 |
7001-1720 | 7001-1720 |
** 1 x 16 g | ** 1 x 16 g |
1,1167 | 1,1167 |
1,1167 | 1,1167 |
6° in hoofdstuk 2 worden de volgende bepalingen geschrapt : | 6° au chapitre 2 les dispositions suivantes sont supprimées : |
Critère | Critère |
- Criterium | - Criterium |
Code - | Code - |
Code | Code |
Dénomination et conditionnements - | Dénomination et conditionnements - |
Benaming en verpakkingen | Benaming en verpakkingen |
Obs. - | Obs. - |
Opm. | Opm. |
Unités visées sous 1-2° | Unités visées sous 1-2° |
Eenheden beoogd sub. 1-2° | Eenheden beoogd sub. 1-2° |
A | A |
PhenylAde barre protéinée / proteïne reep | PhenylAde barre protéinée / proteïne reep |
(DHN) | (DHN) |
1531-086 | 1531-086 |
12 x 47 g | 12 x 47 g |
M | M |
par | par |
0762-336 | 0762-336 |
* 1 x 47 g | * 1 x 47 g |
12 x 47 g | 12 x 47 g |
0762-336 | 0762-336 |
** 1 x 47 g | ** 1 x 47 g |
per | per |
A | A |
PhenylAde poudre arôme orange / poeder sinaasappel-aroma | PhenylAde poudre arôme orange / poeder sinaasappel-aroma |
(DHN) | (DHN) |
1597-731 | 1597-731 |
454 g | 454 g |
M | M |
par | par |
0766-675 | 0766-675 |
* 1 x 454 g | * 1 x 454 g |
454 g | 454 g |
0766-675 | 0766-675 |
** 1 x 454 g | ** 1 x 454 g |
per | per |
A | A |
LeucinAde barre protéinée / proteïne reep | LeucinAde barre protéinée / proteïne reep |
(DHN) | (DHN) |
1597-756 | 1597-756 |
12 x 50 g | 12 x 50 g |
M | M |
par | par |
0766-683 | 0766-683 |
* 1 x 50 g | * 1 x 50 g |
12 x 50 g | 12 x 50 g |
0766-683 | 0766-683 |
** 1 x 50 g | ** 1 x 50 g |
per | per |
A | A |
LeucinAde poudre arôme vanille / poeder vanille-aroma | LeucinAde poudre arôme vanille / poeder vanille-aroma |
(DHN) | (DHN) |
1597-749 | 1597-749 |
454 g | 454 g |
M | M |
par | par |
0766-691 | 0766-691 |
* 1 x 454 g | * 1 x 454 g |
454 g | 454 g |
0766-691 | 0766-691 |
** 1 x 454 g | ** 1 x 454 g |
per | per |
A | A |
MSUD Maxamaid Nutricia | MSUD Maxamaid Nutricia |
(DHN) | (DHN) |
1462-092 | 1462-092 |
500 g | 500 g |
M | M |
par | par |
0761-783 | 0761-783 |
* 1 x 500 g | * 1 x 500 g |
500 g | 500 g |
0761-783 | 0761-783 |
** 1 x 500 g | ** 1 x 500 g |
per | per |
A | A |
NTBC (2-(2-nitro-4-trifluoromethylbenzoyl)-1,3 cyclohexanedione | NTBC (2-(2-nitro-4-trifluoromethylbenzoyl)-1,3 cyclohexanedione |
1226-141 | 1226-141 |
caps. | caps. |
M | M |
par | par |
0744-615 | 0744-615 |
* pr caps. | * pr caps. |
30 caps. | 30 caps. |
0744-615 | 0744-615 |
** pr. caps | ** pr. caps |
per | per |
Art. 2.Dit besluit treedt in werking op de eerste dag van de maand |
Art. 2.Le présent arrêté entre en vigueur le premier jour du mois qui |
die volgt op het verstrijken van een termijn van tien dagen die ingaat | suit l'expiration d'un délai de dix jours prenant cours le jour |
de dag na de bekendmaking ervan in het Belgisch Staatsblad. | suivant sa publication au Moniteur belge. |
Art. 3.De minister bevoegd voor Sociale Zaken is belast met de |
Art. 3.Le ministre qui a les Affaires sociales dans ses attributions |
uitvoering van dit besluit. | est chargé de l'exécution du présent arrêté. |
Gegeven te Brussel, 29 juni 2015. | Donné à Bruxelles, le 29 juin 2015. |
FILIP | PHILIPPE |
Van Koningswege : | Par le Roi : |
De Minister van Sociale Zaken en Volksgezondheid, | La Ministre des Affaires sociales et de la Santé publique, |
Mevr. M. DE BLOCK | Mme M. DE BLOCK |