← Terug naar "Koninklijk besluit tot wijziging van artikel 63 van het koninklijk besluit van 25 november 1991 houdende de werkloosheidsreglementering "
Koninklijk besluit tot wijziging van artikel 63 van het koninklijk besluit van 25 november 1991 houdende de werkloosheidsreglementering | Arrêté royal modifiant l'article 63 de l'arrêté royal du 25 novembre 1991 portant réglementation du chômage |
---|---|
FEDERALE OVERHEIDSDIENST WERKGELEGENHEID, ARBEID EN SOCIAAL OVERLEG | SERVICE PUBLIC FEDERAL EMPLOI, TRAVAIL ET CONCERTATION SOCIALE |
29 JUNI 2014. - Koninklijk besluit tot wijziging van artikel 63 van | 29 JUIN 2014. - Arrêté royal modifiant l'article 63 de l'arrêté royal |
het koninklijk besluit van 25 november 1991 houdende de | du 25 novembre 1991 portant réglementation du chômage |
werkloosheidsreglementering | |
FILIP, Koning der Belgen, | PHILIPPE, Roi des Belges, |
Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. | A tous, présents et à venir, Salut. |
Gelet op de besluitwet van 28 december 1944 betreffende de | Vu l'arrêté-loi du 28 décembre 1944 concernant la sécurité sociale des |
maatschappelijke zekerheid der arbeiders, artikel 7, § 1, derde lid, | travailleurs, l'article 7, § 1er, alinéa 3, i, remplacé par la loi du |
i, vervangen bij de wet van 14 februari 1961; | 14 février 1961; |
Gelet op het koninklijk besluit van 25 november 1991 houdende de | Vu l'arrêté royal du 25 novembre 1991 portant la réglementation du |
werkloosheidsreglementering; | chômage; |
Gelet op het advies van het Beheerscomité van de Rijksdienst voor | Vu l'avis du comité de gestion de l'Office national de l'Emploi, donné |
Arbeidsvoorziening, gegeven op 16 januari 2014; | le 16 janvier 2014; |
Gelet op het advies van de Inspecteur van Financiën, gegeven op 12 | Vu l'avis de l'Inspecteur des Finances, donné le 12 mars 2014; |
maart 2014; Gelet op de akkoordbevinding van de Minister van Begroting gegeven op 23 april 2014; | Vu l'accord du Ministre du Budget, donné le 23 avril 2014; |
Gelet op advies 56.341/1 van de Raad van State, gegeven op 22 mei | Vu l'avis 56.341/1 du Conseil d'Etat, donné le 22 mai 2014, en |
2014, met toepassing van artikel 84, § 1, eerste lid, 2°, van de | application de l'article 84, § 1er, alinéa 1er, 2°, des lois sur le |
wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari 1973; | Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973; |
Op de voordracht van de Minister van Werk en op het advies van de in | Sur la proposition de la Ministre de l'Emploi et de l'avis des |
Raad vergaderde Ministers; | Ministres qui en ont délibéré en Conseil; |
Hebben Wij besloten en besluiten Wij : | Nous avons arrêté et arrêtons : |
Artikel 1.Artikel 63, § 2, derde lid, van het koninklijk besluit van |
Article 1er.L'article 63, § 2, alinéa 3, de l'arrêté royal du 25 |
25 november 1991 houdende de werkloosheidsreglementering, vervangen | novembre 1991 portant la réglementation du chômage, remplacé par |
bij het koninklijk besluit van 15 juni 2006 en gewijzigd bij het | |
koninklijk besluit van 28 december 2011, wordt vervangen door de | l'arrêté du 15 juin 2006, et modifié par l'arrêté royal du 28 décembre |
volgende bepaling : | 2011, est remplacé par la disposition suivante : |
"De periode van 36 maanden bedoeld in het eerste lid, die niet wordt | "La période de 36 mois visée à l'alinéa 1er, qui n'est pas neutralisée |
geneutraliseerd in toepassing van het tweede lid, wordt verlengd met : | en application de l'alinéa 2, est prolongée : |
1° de duur van de gebeurtenissen, ongeacht hun duurtijd, bedoeld in | 1° de la durée des événements, quelle que soit leur durée, visés à |
artikel 116, § 2, met uitsluiting van : | l'article 116, § , 2, à l'exception de : |
a) de periode van vrijstelling in toepassing van artikel 90; | a) la période de dispense en application de l'article 90; |
b) de periode van beroepsopleiding; | b) la période de formation professionnelle; |
2° de ononderbroken periode van werkhervatting als deeltijdse | 2° de la période ininterrompue de reprise de travail comme travailleur |
werknemer met behoud van rechten met inkomensgarantie-uitkering, | à temps partiel avec maintien des droits avec une allocation de |
gedurende ten minste zes maanden, die vooraf gaat aan een | garantie de revenus pendant au moins 6 mois, qui précède à une demande |
uitkeringsaanvraag als volledig werkloze na het einde van de | d'allocations comme chômeur complet après la fin de l'occupation, à la |
tewerkstelling, op voorwaarde dat de deeltijdse arbeidsregeling | condition que le régime de travail à temps partiel comporte en moyenne |
gemiddeld per week : | par semaine : |
a) ofwel ten minste één derde bedraagt van het normaal gemiddeld | a) ou bien au moins un tiers du nombre moyen normal des heures de |
wekelijks aantal arbeidsuren van de maatman; | travail hebdomadaire de la personne de référence; |
b) ofwel ten minste één vierde bedraagt van het normaal gemiddeld | b) ou bien au moins un quart du nombre moyen normal des heures de |
wekelijks aantal arbeidsuren van de maatman, voor zover deze afwijking | travail hebdomadaire de la personne de référence; pour autant que |
op de één derde grens werd verleend voor de bedrijfstakken, de | cette dérogation à la limite d'un tiers ait été accordée par |
bedrijfscategorie of de ondernemingstak waarin de tewerkstelling | convention collective de travail sectorielle pour les branches |
plaats vond bij sectorale collectieve arbeidsovereenkomst.". | d'activité, la catégorie d'entreprise ou la branche d'entreprise dans |
lequelles était effectué l'emploi. ». | |
Art. 2.Dit besluit heeft uitwerking met ingang van 1 januari 2012. |
Art. 2.Le présent arrêté produit ses effets le 1er janvier 2012. |
Art. 3.De minister bevoegd voor Werk is belast met de uitvoering van |
Art. 3.Le ministre qui a l'Emploi dans ses attributions est chargé de |
dit besluit. | l'exécution du présent arrêté. |
Gegeven te Brussel, 29 juni 2014. | Donné à Bruxelles, le 29 juin 2014. |
FILIP | PHILIPPE |
Van Koningswege : | Par le Roi : |
De Minister van Werk, | La Ministre de l'Emploi, |
M. DE CONINCK | Mme M. DE CONINCK |