Etaamb.openjustice.be
Meertalige weergave van Koninklijk Besluit van 29/06/2014
← Terug naar "Koninklijk besluit tot wijziging van het koninklijk besluit van 12 januari 1973 betreffende de schadevergoeding voor beroepsziekten, ten gunste van sommige personeelsleden van provincies, gemeenten, agglomeraties en federaties van gemeenten, verenigingen van gemeenten, openbare centra voor maatschappelijk welzijn, intercommunale centra voor maatschappelijk welzijn, diensten, inrichtingen en verenigingen voor maatschappelijk welzijn en openbare kassen van lening "
Koninklijk besluit tot wijziging van het koninklijk besluit van 12 januari 1973 betreffende de schadevergoeding voor beroepsziekten, ten gunste van sommige personeelsleden van provincies, gemeenten, agglomeraties en federaties van gemeenten, verenigingen van gemeenten, openbare centra voor maatschappelijk welzijn, intercommunale centra voor maatschappelijk welzijn, diensten, inrichtingen en verenigingen voor maatschappelijk welzijn en openbare kassen van lening Arrêté royal portant modification de l'arrêté royal du 12 janvier 1973 relatif à la réparation des dommages résultant des maladies professionnelles en faveur de certains membres du personnel des provinces, des communes, des agglomérations et fédérations de communes, des associations de communes, des centres publics d'aide sociale, des centres publics intercommunaux d'aide sociale, des services, établissements et associations d'aide sociale et des caisses publiques de prêts
FEDERALE OVERHEIDSDIENST PERSONEEL EN ORGANISATIE EN FEDERALE SERVICE PUBLIC FEDERAL PERSONNEL ET ORGANISATION ET SERVICE PUBLIC
OVERHEIDSDIENST SOCIALE ZEKERHEID FEDERAL SECURITE SOCIALE
29 JUNI 2014. - Koninklijk besluit tot wijziging van het koninklijk 29 JUIN 2014. - Arrêté royal portant modification de l'arrêté royal du
besluit van 12 januari 1973 betreffende de schadevergoeding voor beroepsziekten, ten gunste van sommige personeelsleden van provincies, gemeenten, agglomeraties en federaties van gemeenten, verenigingen van gemeenten, openbare centra voor maatschappelijk welzijn, intercommunale centra voor maatschappelijk welzijn, diensten, inrichtingen en verenigingen voor maatschappelijk welzijn en openbare kassen van lening FILIP, Koning der Belgen, Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. 12 janvier 1973 relatif à la réparation des dommages résultant des maladies professionnelles en faveur de certains membres du personnel des provinces, des communes, des agglomérations et fédérations de communes, des associations de communes, des centres publics d'aide sociale, des centres publics intercommunaux d'aide sociale, des services, établissements et associations d'aide sociale et des caisses publiques de prêts PHILIPPE, Roi des Belges, A tous, présents et à venir, Salut.
Gelet op de wet van de 3 juli 1967 betreffende de preventie van of de Vu la loi du 3 juillet 1967 sur la prévention ou la réparation des
schadevergoeding voor arbeidsongevallen, voor ongevallen op de weg dommages résultant des accidents du travail, des accidents survenus
naar en van het werk en voor beroepsziekten in de overheidssector, sur le chemin du travail et des maladies professionnelles dans le
artikel 1, eerste lid, gewijzigd bij de wet van 20 december 1995 en secteur public, l'article 1er, alinéa 1er, modifié par la loi du 20
artikel 6, 5° van de wetten betreffende de preventie van décembre 1995 et l'article 6, 5° des lois relatives à la prévention
beroepsziekten en de vergoeding van de schade die uit die ziekten des maladies professionnelles et à la réparation des dommages
voortvloeit, gecoördineerd op 3 juni 1970, ingevoegd bij het résultant de celles-ci, coordonnées le 3 juin 1970, inséré par
koninklijk besluit nr. 529 van 31 maart 1987; l'arrêté royal n° 529 du 31 mars 1987;
Gelet op het koninklijk besluit van 12 januari 1973 betreffende de Vu l'arrêté royal du 12 janvier 1973 relatif à la réparation des
schadevergoeding voor beroepsziekten, ten gunste van sommige dommages résultant des maladies professionnelles en faveur de certains
personeelsleden van provincies, gemeenten, agglomeraties en federaties membres du personnel des provinces, des communes, des agglomérations
van gemeenten, verenigingen van gemeenten, openbare centra voor et fédérations de communes, des associations de communes, des centres
maatschappelijk welzijn, intercommunale centra voor maatschappelijk publics d'aide sociale, des centres publics intercommunaux d'aide
welzijn, diensten, inrichtingen en verenigingen voor maatschappelijk sociale, des services, établissements et associations d'aide sociale
welzijn en openbare kassen van lening; et des caisses publiques de prêts;
Gelet op het advies van de Inspecteur van Financiën, gegeven op 4 Vu l'avis de l'Inspecteur des Finances, donné le 4 janvier 2013;
januari 2013;
Gelet op de akkoordbevinding van de Minister van Begroting d.d. 28 Vu l'accord du Ministre du Budget, donné le 28 janvier 2013;
januari 2013; Gelet op het advies van het Beheerscomité van het Fonds voor de Vu l'avis du Comité de gestion du Fonds des maladies professionnelles,
beroepsziekten, gegeven op 11 september 2013; donné le 11 septembre 2013;
Gelet op het protocol nr. 193/2 van 18 maart 2014 van het Vu le protocole n° 193/2 du 18 mars 2014 du Comité commun à l'ensemble
Gemeenschappelijk Comité voor alle overheidsdiensten; des services publics;
Gelet op het advies 55.751/1 van de Raad van State, gegeven op 14 Vu l'avis 55.751/1 du Conseil d'Etat, donné le 14 avril 2014, en
april 2014, met toepassing van artikel 84, § 1, eerste lid, 2°, van de application de l'article 84, § 1er, alinéa 1er, 2°, des lois sur le
wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari 1973; Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973;
Op de voordracht van de Minister van Sociale Zaken, van de Minister Sur la proposition de la Ministre des Affaires sociales, du Ministre
van Financiën, belast met Ambtenarenzaken, van de Staatssecretaris des Finances, chargé de la Fonction publique, du Secrétaire d'Etat aux
voor Sociale Zaken, belast met Beroepsrisico's, van de Affaires sociales, chargé des Risques professionnels, du Secrétaire
Staatssecretaris voor Ambtenarenzaken en op het advies van de in Raad d'Etat à la Fonction publique, et de l'avis des Ministres qui en ont
vergaderde Ministers, délibéré en Conseil,
Besluiten : Arrêtent :

Artikel 1.Het opschrift van hoofdstuk IV van koninklijk besluit van

Article 1er.L'intitulé du chapitre IV de l'arrêté royal du 12 janvier

12 januari 1973 betreffende de schadevergoeding voor beroepsziekten, 1973 relatif à la réparation des dommages résultant des maladies
ten gunste van sommige personeelsleden van provincies, gemeenten, professionnelles en faveur de certains membres du personnel des
agglomeraties en federaties van gemeenten, verenigingen van gemeenten, provinces, des communes, des agglomérations et fédérations de
openbare centra voor maatschappelijk welzijn, intercommunale centra communes, des associations de communes, des centres publics d'aide
voor maatschappelijk welzijn, diensten, inrichtingen en verenigingen sociale, des centres publics intercommunaux d'aide sociale, des
voor maatschappelijk welzijn en openbare kassen van lening wordt services, établissements et associations d'aide sociale et des caisses
vervangen als volgt : publiques de prêts est remplacé par ce qui suit :
« HOOFDSTUK IV. Kosten van dokter, chirurg, apotheker, verpleging, « CHAPITRE IV. Des frais médicaux, chirurgicaux, pharmaceutiques,
prothese en orthopedie, de verplaatsings- en de overnachtingskosten, hospitaliers, de prothèse, d'orthopédie, des frais de déplacements et
de begrafeniskosten en kosten voor overbrenging ». de nuitée, des frais funéraires et des frais de transfert ».

Art. 2.In hetzelfde besluit wordt het artikel 6bis ingevoegd luidende

Art. 2.Dans le même arrêté, est inséré un article 6bis rédigé comme

: suit :
«

Art. 6bis.§ 1. De getroffene heeft recht op vergoeding van de

«

Art. 6bis.§ 1er. La victime a droit à l'indemnisation des frais de

verplaatsings- en de overnachtingskosten die het gevolg zijn van de déplacement et de nuitée qui résultent de la maladie professionnelle
beroepsziekte, telkens als hij een verplaatsing moet doen : chaque fois qu'elle doit se déplacer :
1° op verzoek van de overheid of van de geneeskundige dienst; 1° à la demande de l'autorité ou du service médical;
2° op verzoek van de gerechtelijke overheid, bedoeld in artikel 19 van 2° à la demande de l'autorité judiciaire visée à l'article 19 de la
de wet of van de door die overheid aangeduide expert; loi ou de l'expert désigné par cette autorité;
3° op zijn verzoek, met toestemming van de geneeskundige dienst. 3° à sa demande, avec l'autorisation du service médical.
Op de getroffene zijn van toepassing de bepalingen van artikel 36, Sont applicables à la victime, les dispositions de l'article 36,
tweede tot en met vijfde lid, van het koninklijk besluit van 21 alinéas 2 à 5, de l'arrêté royal du 21 décembre 1971 portant exécution
december 1971 houdende uitvoering van sommige bepalingen van de de certaines dispositions de la loi du 10 avril 1971 sur les accidents
arbeidsongevallenwet van 10 april 1971. du travail.
§ 2. De echtgenoot, de wettelijk samenwonende partner, de kinderen en § 2. Le conjoint, le partenaire cohabitant légal, les enfants et les
de ouders van de getroffene hebben recht op vergoeding van de parents de la victime ont droit à l'indemnisation des frais de
verplaatsings- en de overnachtingskosten die het gevolg zijn van de déplacement et de nuitée qui résultent de la maladie professionnelle,
beroepsziekte, onder de voorwaarden en binnen de perken bepaald bij aux conditions et dans les limites prévues par l'article 37 de
artikel 37 van het voormeld koninklijk besluit van 21 december 1971. l'arrêté royal du 21 décembre 1971 précité.
In afwijking van het voormelde artikel 37, § 4, wordt evenwel de Toutefois, par dérogation à l'article 37, § 4, l'accord de l'assureur
toestemming van de verzekeraar vervangen door de toestemming van de geneeskundige dienst. ». est remplacé par l'accord du service médical. ».

Art. 3.Artikel 7 van hetzelfde besluit wordt vervangen als volgt :

Art. 3.L'article 7 du même arrêté est remplacé par ce qui suit :

« Art 7. De vergoeding voor begrafeniskosten wordt toegekend « Art 7. L'indemnité pour frais funéraires est allouée conformément
overeenkomstig de artikelen 2, 3 en 4 van het koninklijk besluit van 8 aux articles 2, 3 et 4 de l'arrêté royal du 8 juillet 2005 réglant
juli 2005 tot regeling van de toekenning van een vergoeding wegens begrafeniskosten in geval van overlijden van een personeelslid van een federale overheidsdienst. De laatste bruto-activiteitsbezoldiging, bedoeld in artikel 3, § 1, van voornoemd koninklijk besluit is die welke de getroffene laatstelijk heeft verkregen in het bestuur, de dienst of de inrichting waartoe hij behoorde. De overheid zorgt voor de overbrenging van het stoffelijk overschot naar de plaats van de begrafenis alsmede voor de vervulling van de administratieve formaliteiten; de kosten voor de overbrenging vallen te haren laste. ». l'octroi d'une indemnité pour frais funéraires en cas de décès d'un membre du personnel d'un service public fédéral. La dernière rétribution brute d'activité prévue par l'article 3, § 1er, de l'arrêté royal précité est celle qui a été acquise en dernier lieu par la victime dans l'administration, le service ou l'établissement auquel elle a appartenu. L'autorité pourvoit au transfert de la dépouille au lieu des funérailles ainsi qu'à l'accomplissement des formalités administratives; les frais de transfert sont à sa charge. ».

Art. 4.In artikel 10 van hetzelfde besluit, gewijzigd bij het

Art. 4.Dans l'article 10 du même arrêté, modifié par l'arrêté royal

koninklijk besluit van 1 december 2013, worden de volgende wijzigingen aangebracht : du 1er décembre 2013, sont apportées les modifications suivantes :
1° het woord « invaliditeit » wordt vervangen door het woord « 1° le mot « invalidité » est remplacé par le mot « incapacité »;
ongeschiktheid »;
2° de woorden « overeenkomstig de bepalingen van het reglement 2° les mots « selon les dispositions du règlement concernant les
betreffende de beroepsziekten dat door het Bestuur van de medische maladies professionnelles appliqué par l'Administration de l'expertise
expertise wordt toegepast » worden opgeheven. médicale » sont abrogés.

Art. 5.In artikel 11, eerste lid, van hetzelfde besluit wordt het

Art. 5.A l'article 11, alinéa 1, du même arrêté, le mot « invalidité

woord « invaliditeitspercentage » vervangen door het woord «
ongeschiktheidspercentage ». » est remplacé par le mot « incapacité ».

Art. 6.In artikel 14 van hetzelfde besluit wordt het woord «

Art. 6.A l'article 14 du même arrêté, le mot « infirmité » est

gebrekkigheid » vervangen door het woord « ongeschiktheid ». remplacé par le mot « incapacité ».

Art. 7.Artikel 15, § 2, eerste lid, van hetzelfde besluit, ingevoegd

Art. 7.L'article 15, § 2, alinéa 1er, du même arrêté, inséré par

bij het koninklijk besluit van 9 mei 1988, wordt vervangen door de l'arrêté royal du 9 mai 1988, est remplacé par la disposition suivante
volgende bepaling : :
« De overheid kan aan de geneeskundige dienst ambtshalve vragen de « L'autorité peut demander d'office au Service médical d'examiner la
getroffene te onderzoeken . ». victime. ».

Art. 8.In artikel 16, § 1, van hetzelfde besluit, gewijzigd bij het

Art. 8.Dans l'article 16, § 1er, du même arrêté, modifié par l'arrêté

koninklijk besluit van 1 december 2013, worden de volgende wijzigingen royal du 1er décembre 2013, sont apportées les modifications suivantes
aangebracht : :
1° het woord « invaliditeit » wordt vervangen door het woord « 1° le mot « invalidité » est remplacé par le mot « incapacité »;
ongeschiktheid »;
2° de woorden « volgens de bepalingen van het reglement betreffende de 2° les mots « selon les dispositions du règlement concernant les
beroepsziekten dat door het Bestuur van de medische expertise wordt maladies professionnelles appliqué par l'Administration de l'expertise
toegepast » worden opgeheven. médicale » sont abrogés.

Art. 9.In artikel 17 van hetzelfde besluit wordt het woord «

Art. 9.A l'article 17 du même arrêté, le mot « invalidité » est

invaliditeit » vervangen door het woord « ongeschiktheid ». remplacé par le mot « incapacité ».

Art. 10.In artikel 22, derde lid, van hetzelfde besluit, gewijzigd

Art. 10.A l'article 22, alinéa 3, du même arrêté, modifié par

bij het koninklijk besluit van 9 mei 1988, worden de volgende l'arrêté royal du 9 mai 1988, les modifications suivantes sont
wijzigingen aangebracht : apportées :
1° het woord « 10 % » wordt vervangen door het woord « 16 % »; 1° le mot « 10 % » est remplacé par le mot « 16 % »;
2° het woord « invaliditeit » wordt door het woord « ongeschiktheid » vervangen. 2° le mot « invalidité » est remplacé par le mot « incapacité ».

Art. 11.In artikel 24 van hetzelfde besluit worden de volgende

Art. 11.Dans l'article 24 du même arrêté, sont apportées les

wijzigingen aangebracht : modifications suivantes :
1° de eerste paragraaf, eerste lid, wordt vervangen als volgt : 1° Le paragraphe 1er, alinéa 1er, est remplacé par ce qui suit :
« § 1 De last van de vergoedingen en renten die bij toepassing van dit « § 1er La charge des indemnités et rentes octroyées par application
besluit worden toegekend, van de kosten van dokter, chirurg, du présent arrêté, des frais médicaux, chirurgicaux, pharmaceutiques,
apotheker, verpleging, prothese en orthopedie, de verplaatsings- en de hospitaliers, de prothèse et d'orthopédie, des frais de déplacement et
overnachtingskosten, de begrafeniskosten en kosten voor overbrenging
van het stoffelijk overschot naar de plaats van de begrafenis, zijn de nuitée, des frais funéraires et des frais de transfert de la
ten bezware van het bestuur of van de instelling waarbij het dépouille au lieu des funérailles, incombe à l'administration ou à
slachtoffer in dienst was op het ogenblik dat de beroepsziekte werd l'établissement qui occupait la victime au moment de la constatation
vastgesteld. Hetzelfde geldt voor de last van de kosten van de de la maladie professionnelle. Il en est de même de la charge des
administratieve procedure en van de gerechtskosten, behalve wanneer de frais de la procédure administrative ainsi que des dépens, sauf si la
aanvraag tergend en roekeloos is. Onder administratieve
procedurekosten moet onder meer worden verstaan de kosten van alle ter demande est téméraire et vexatoire. Par frais de la procédure
post aangetekende zendingen, de administratieve kosten die verbonden administrative, il y a lieu d'entendre notamment les frais des envois
zijn aan het opstellen en afleveren van medische verslagen, de recommandés à la poste, les frais administratifs liés à la rédaction
erelonen van de arts die het slachtoffer bijstaat tijdens de procedure et à la délivrance des rapports médicaux,, les honoraires du médecin
bij de geneeskundige dienst. ». qui assiste la victime auprès du service médical. ».
2° In paragraaf 2 worden de woorden « en kosten voor overbrenging van 2° Dans le paragraphe 2, les mots « et des frais de transfert de la
het stoffelijk overschot naar de plaats van de begrafenis » ingevoegd dépouille au lieu des funérailles » sont insérés entre les mots « les
tussen de woorden « de begrafeniskosten » en de woorden « betaald door ». frais funéraires » et les mots « sont payés ».

Art. 12.Dit besluit treedt in werking op de eerste dag van de maand

Art. 12.Le présent arrêté entre en vigueur le premier jour du mois

die volgt op het verstrijken van een termijn van tien dagen die ingaat qui suit l'expiration d'un délai de dix jours prenant cours le jour
de dag na bekendmaking ervan in het Belgisch Staatsblad. suivant sa publication au Moniteur belge.

Art. 13.De minister bevoegd voor Sociale Zaken en de minister bevoegd

Art. 13.Le ministre qui a les Affaires sociales dans ses attributions

et le ministre qui a la Fonction publique dans ses attributions sont
voor Ambtenarenzaken zijn, ieder wat hem betreft, belast met de chargés, chacun en ce qui le concerne, de l'exécution du présent
uitvoering van dit besluit. arrêté.
Gegeven te Brussel, 29 juni 2014. Donné à Bruxelles, le 29 juin 2014.
FILIP PHILIPPE
Van Koningswege : Par le Roi :
De Minister van Sociale Zaken, La Ministre des Affaires sociales,
Mevr. L. ONKELINX Mme L. ONKELINX
De Minister van Financiën, belast met Ambtenarenzaken, Le Ministre des Finances, chargé de la Fonction publique,
K. GEENS K. GEENS
De Staatssecretaris voor Sociale Zaken, belast met Beroepsrisico's, Le Secrétaire d'Etat aux Affaires sociales, chargé des Risques professionnels,
Ph. COURARD Ph. COURARD
De Staatssecretaris voor Ambtenarenzaken, Le Secrétaire d'Etat à la Fonction publique,
H. BOGAERT H. BOGAERT
^