Etaamb.openjustice.be
Meertalige weergave van Koninklijk Besluit van 29/06/2014
← Terug naar "Koninklijk besluit tot wijziging van het koninklijk besluit van 16 december 1963 tot samenstelling van de commissies belast met het onderhandelen over en het sluiten van de nationale overeenkomsten in het kader van de verzekering voor geneeskundige verzorging en tot wijziging van het koninklijk besluit van 3 juli 1996 tot uitvoering van de wet betreffende de verplichte verzekering voor geneeskundige verzorging en uitkeringen, gecoördineerd op 14 juli 1994, wat betreft de benaming van een overeenkomstencommissie en de opheffing van twee erkenningsraden "
Koninklijk besluit tot wijziging van het koninklijk besluit van 16 december 1963 tot samenstelling van de commissies belast met het onderhandelen over en het sluiten van de nationale overeenkomsten in het kader van de verzekering voor geneeskundige verzorging en tot wijziging van het koninklijk besluit van 3 juli 1996 tot uitvoering van de wet betreffende de verplichte verzekering voor geneeskundige verzorging en uitkeringen, gecoördineerd op 14 juli 1994, wat betreft de benaming van een overeenkomstencommissie en de opheffing van twee erkenningsraden Arrêté royal modifiant l'arrêté royal du 16 décembre 1963 fixant la composition des commissions chargées de négocier et de conclure les conventions nationales dans le cadre de l'assurance soins de santé et modifiant l'arrêté royal du 3 juillet 1996 portant exécution de la loi relative à l'assurance obligatoire soins de santé et indemnités, coordonnée le 14 juillet 1994, en ce qui concerne la dénomination d'une commission de conventions et la suppression de deux conseils d'agrément
FEDERALE OVERHEIDSDIENST SOCIALE ZEKERHEID SERVICE PUBLIC FEDERAL SECURITE SOCIALE
29 JUNI 2014. - Koninklijk besluit tot wijziging van het koninklijk 29 JUIN 2014. - Arrêté royal modifiant l'arrêté royal du 16 décembre
besluit van 16 december 1963 tot samenstelling van de commissies 1963 fixant la composition des commissions chargées de négocier et de
belast met het onderhandelen over en het sluiten van de nationale
overeenkomsten in het kader van de verzekering voor geneeskundige conclure les conventions nationales dans le cadre de l'assurance soins
verzorging en tot wijziging van het koninklijk besluit van 3 juli 1996 de santé et modifiant l'arrêté royal du 3 juillet 1996 portant
tot uitvoering van de wet betreffende de verplichte verzekering voor exécution de la loi relative à l'assurance obligatoire soins de santé
geneeskundige verzorging en uitkeringen, gecoördineerd op 14 juli et indemnités, coordonnée le 14 juillet 1994, en ce qui concerne la
1994, wat betreft de benaming van een overeenkomstencommissie en de dénomination d'une commission de conventions et la suppression de deux
opheffing van twee erkenningsraden conseils d'agrément
FILIP, Koning der Belgen, PHILIPPE, Roi des Belges,
Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. A tous, présents et à venir, Salut.
Gelet op de wet betreffende de verplichte verzekering voor Vu la loi relative à l'assurance obligatoire soins de santé et
geneeskundige verzorging en uitkeringen, gecoördineerd op 14 juli indemnités, coordonnée le 14 juillet 1994, les articles 26, alinéa 2
1994, de artikelen 26, tweede lid, en 215; et 215;
Gelet op het koninklijk besluit van 16 december 1963 tot samenstelling Vu l'arrêté royal du 16 décembre 1963 fixant la composition des
van de commissies belast met het onderhandelen over en het sluiten van commissions chargées de négocier et de conclure les conventions
de nationale overeenkomsten in het kader van de verzekering voor nationales dans le cadre de l'assurance soins de santé;
geneeskundige verzorging;
Gelet op het koninklijk besluit van 3 juli 1996 tot uitvoering van de Vu l'arrêté royal du 3 juillet 1996 portant exécution de la loi
wet betreffende de verplichte verzekering voor geneeskundige relative à l'assurance obligatoire soins de santé et indemnités,
verzorging en uitkeringen, gecoördineerd op 14 juli 1994; coordonnée le 14 juillet 1994;
Gelet op het advies van het Comité van de verzekering voor
geneeskundige verzorging, gegeven op 7 april 2014; Vu l'avis du Comité de l'assurance soins de santé, donné le 7 avril
Gelet op het advies 56.318/2 van de Raad van State, gegeven op 4 juni 2014; Vu l'avis 56.318/2 du Conseil d'Etat donné le 4 juin 2014, en
2014, met toepassing van artikel 84, § 1, eerste lid, 2° van de wetten application de l'article 84, § 1er, alinéa 1er, 2° des lois sur le
op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari 1973; Conseil d'Etat coordonnées le 12 janvier 1973;
Op de voordracht van de Minister van Sociale Zaken en Volksgezondheid, Sur la proposition de la Ministre des Affaires sociales et de la Santé
Hebben Wij besloten en besluiten Wij : publique, Nous avons arrêté et arrêtons :

Artikel 1.In artikel 3 van het koninklijk besluit van 16 december

1963 tot samenstelling van de commissies belast met het onderhandelen

Article 1er.A l'article 3 de l'arrêté royal du 16 décembre 1963

over en het sluiten van de nationale overeenkomsten in het kader van fixant la composition des commissions chargées de négocier et de
de verzekering voor geneeskundige verzorging, vervangen bij het conclure les conventions nationales dans le cadre de l'assurance soins
koninklijk besluit van 7 november 1995, worden de volgende wijzigingen de santé, remplacé par l'arrêté royal du 7 novembre 1995, sont
aangebracht : apportées les modifications suivantes :
1° in de Franse tekst worden de woorden "Commission de convention 1° dans le texte français les mots « Commission de convention
accoucheuses - organismes assureurs" vervangen door de woorden accoucheuses - organismes assureurs » sont remplacés par les mots «
"Commission de convention sages-femmes - organismes assureurs"; Commission de convention sages-femmes - organismes assureurs »;
2° in de bepaling onder a) worden de woorden "Union Professionnelle 2° dans le a), les mots « Union Professionnelle des Accoucheuses
des Accoucheuses Belges - UPAB" vervangen door de woorden "Union Belges - UPAB » sont remplacés par les mots « Union Professionnelle
Professionnelle des Sages-Femmes Belges - UPsfB"; des Sages-Femmes Belges - UPsfB »;
3° in de bepaling onder b) worden de woorden "Association Francophone 3° dans le b), les mots « Association Francophone des Accoucheuses
des Accoucheuses Catholiques - AFAC" vervangen door de woorden Catholiques - AFAC » sont remplacés par les mots « Association
"Association Francophone des Sages-Femmes Catholiques - AFsfC". Francophone des Sages-Femmes Catholiques - AFsfC ».

Art. 2.Artikel 5 van hetzelfde besluit, vervangen bij het koninklijk

Art. 2.L'article 5 du même arrêté, remplacé par l'arrêté royal du 26

besluit van 26 oktober 2004, wordt opgeheven. octobre 2004, est abrogé.

Art. 3.In artikel 6 van hetzelfde besluit, vervangen bij het

Art. 3.A l'article 6 du même arrêté, remplacé par l'arrêté royal du

koninklijk besluit van 25 april 1986 en gewijzigd bij het koninklijk
besluit van 18 oktober 1996, worden de volgende wijzigingen 25 avril 1986 et modifié par l'arrêté royal du 18 octobre 1996, sont
aangebracht : apportées les modifications suivantes :
1° de bepaling onder a) wordt vervangen als volgt : 1° le a) est remplacé comme suit :
"a) acht werkende en acht plaatsvervangende leden, aangewezen door de « a) huit membres effectifs et huit membres suppléants, désignés par
Algemene Professionele Opticiens en Optometristen Bond van België;" l'Association Professionnelle des Opticiens et Optométristes Belge; »;
2° de bepalingen onder b) en c) worden opgeheven. 2° les b) et c) sont abrogés.

Art. 4.In artikel 7 van hetzelfde besluit, vervangen bij het

Art. 4.A l'article 7 du même arrêté, remplacé par l'arrêté royal du 7

koninklijk besluit van 7 juli 1986 en gewijzigd bij het koninklijk
besluit van 18 oktober 1996, worden de volgende wijzigingen juillet 1986 et modifié par l'arrêté royal du 18 octobre 1996, sont
aangebracht : apportées les modifications suivantes :
1° de bepaling onder a) wordt vervangen als volgt : 1° le a) est remplacé comme suit :
"a) acht werkende en acht plaatsvervangende leden, aangewezen door de « a) huit membres effectifs et huit membres suppléants, désignés par
Belgische Beroepsverening voor Orthopedische Technologieën;" l'Union Professionnelle Belge des Technologies Orthopédiques; »;
2° de bepaling onder b) wordt opgeheven. 2° le b) est abrogé.

Art. 5.In artikel 8 van hetzelfde besluit, gewijzigd bij het

Art. 5.A l'article 8 du même arrêté, modifié par l'arrêté royal du 18

koninklijk besluit van 18 oktober 1996, worden de volgende wijzigingen octobre 1996, sont apportées les modifications suivantes :
aangebracht : 1° het woord "gehoorprothesisten" wordt vervangen door het woord 1° les mots « prothésistes acousticiens » sont remplacés par le mot «
"audiciens"; audiciens »;
2° de bepaling onder a) wordt vervangen als volgt : 2° le a) est remplacé comme suit :
"a) acht werkende en acht plaatsvervangende leden, aangewezen door het « a) huit membres effectifs et huit membres suppléants, désignés par
Uitvoerende Comité van de beroepsverenigingen van de Audiciens;" le Comité Exécutif des Unions Professionnelles des Audiciens; »;
3° de bepalingen onder b), c), d) en e) worden opgeheven. 3° les b), c), d) et e) sont abrogés.

Art. 6.In artikel 9 van hetzelfde besluit, gewijzigd bij de

Art. 6.A l'article 9 du même arrêté, modifié par les arrêtés royaux

koninklijke besluiten van 11 oktober 1989 en 18 oktober 1996, worden des 11 octobre 1989 et 18 octobre 1996, sont apportées les
de volgende wijzigingen aangebracht : modifications suivantes :
1° de bepaling onder a) wordt vervangen als volgt : 1° le a) est remplacé comme suit :
" a) zes werkende en zes plaatsvervangende leden, aangewezen door de « a) six membres effectifs et six membres suppléants, désignés par
Belgische Beroepsverening voor Orthopedische Technologieën;"; l'Union Professionnelle Belge des Technologies Orthopédiques; »;
2° in de bepaling onder b) worden de woorden "de afdeling 2° dans le b), les mots "la section des pharmaciens bandagistes de"
apothekers-bandagisten van" opgeheven. sont abrogés.

Art. 7.In artikel 9bis van hetzelfde besluit, ingevoegd bij het

Art. 7.A l'article 9bis du même arrêté, inséré par l'arrêté royal du

koninklijk besluit van 10 juni 1991 en gewijzigd bij het koninklijk
besluit van 18 oktober 1996, worden de volgende wijzigingen 10 juin 1991 et modifié par l'arrêté royal du 18 octobre 1996, sont
aangebracht : apportées les modifications suivantes :
1° in de Nederlandse tekst wordt het woord "leveranciers" vervangen 1° dans le texte néerlandais, le mot « leveranciers » est remplacé par
door het woord "verstrekkers"; le mot « verstrekkers »;
2° de bepaling onder b) wordt vervangen als volgt : "b) twee werkende 2° le b) est remplacé comme suit :« b) deux membres effectifs et deux
en twee plaatsvervangende leden, aangewezen door de Belgische membres suppléants, désignés par la Fédération belge de l'industrie
federatie van de industrie van de medische technologieën;" des technologies médicales; ».

Art. 8.In artikel 10 van hetzelfde besluit, gewijzigd bij de

Art. 8.A l'article 10 du même arrêté, modifié par les arrêtés royaux

koninklijke besluiten van 27 oktober 1989, 10 juni 1991, 7 november des 27 octobre 1989, 10 juin 1991, 7 novembre 1995, 12 mars 1996, 8
1995, 12 maart 1996, 8 oktober 1996 en 18 oktober 1996, worden de octobre 1996 et 18 octobre 1996, sont apportées les modifications
volgende wijzigingen aangebracht : suivantes :
1° de vermeldingen "4, f)" en "'5, d)" worden opgeheven en de 1° les mentions « 4, f) » et « 5, d) » sont abrogées et les mentions «
vermeldingen "7, b)" en "9, c)" worden vervangen door de vermeldingen 7, b) » et « 9, c) » sont remplacées par les mentions « 7, c) » et «
""7, c)" en "9, d)"; 9, d) »;
2° in de bepaling onder b) worden de woorden "Nationale Vereniging der 2° dans le b), les mots « Union nationale des fédérations mutualistes
onzijdige mutualistische bonden van België" vervangen door de woorden neutres de Belgique » sont remplacés par les mots « Union Nationale
"Landsbond van de Neutrale Ziekenfondsen"; des Mutualités Neutres »;
3° in de bepaling onder d) worden de woorden "Nationale Bond der 3° dans le d), les mots « la Ligue nationale des fédérations
liberale mutualiteitsfederatiën van België" vervangen door de woorden mutualistes libérales de Belgique » sont remplacés par les mots «
"Landsbond van Liberale Mutualiteiten"; l'Union Nationale des Mutualités libérales »;
4° in de bepaling onder e) worden de woorden "Landsbond van de 4° dans le e), les mots « Union nationale des fédérations de
Federaties der beroepsmutualiteiten van België" vervangen door de mutualités professionnelles de Belgique » sont remplacés par les mots
woorden "Landsbond van de Onafhankelijke Ziekenfondsen". « Union Nationale des Mutualités Libres ».

Art. 9.In Titel II, Hoofdstuk I, Afdeling III, van het koninklijk

Art. 9.Dans le Titre II, Chapitre I, Section III, de l'arrêté royal

besluit van 3 juli 1996 tot uitvoering van de wet betreffende de du 3 juillet 1996 portant exécution de la loi relative à l'assurance
verplichte verzekering voor geneeskundige verzorging en uitkeringen,
gecoördineerd op 14 juli 1994, wordt in het opschrift onder K, het obligatoire soins de santé et indemnités, coordonnée le 14 juillet
woord "gehoorprothesisten" vervangen door het woord "audiciens". 1994, dans l'intitulé sous K, les mots « prothésistes-acousticiens »
sont remplacés par le mot « audiciens »;

Art. 10.In artikel 21 van hetzelfde besluit wordt het woord

Art. 10.Dans l'article 21 du même arrêté, les mots « de

"gehoorprothesisten" vervangen door het woord "audiciens". prothésistes-acousticiens » sont remplacés par les mots « d'audiciens

Art. 11.In Titel II, Hoofdstuk I, Afdeling X, van hetzelfde besluit,

»;

Art. 11.Dans le titre II, chapitre I, section X du même arrêté, le E

wordt E, dat de artikelen 90 tot 92 bevat, gewijzigd bij de comportant les articles 90 à 92, modifiés par les arrêtés royaux des
koninklijke besluiten van 19 april 2001 en 28 september 2006, 19 avril 2001 et 28 septembre 2006, est abrogé.
opgeheven.

Art. 12.In Titel II, Hoofdstuk I, Afdeling X, van hetzelfde besluit,

Art. 12.Dans le titre II, chapitre I, section X, le Fbis, du même

wordt Fbis, dat de artikelen 98bis tot 98quater bevat, ingevoegd bij arrêté comportant les articles 98bis à 98quater, insérés par l'arrêté
het koninklijk belsuit van 14 juli 2000, opgeheven. royal du 14 juillet 2000, est abrogé.

Art. 13.De minister bevoegd voor Sociale Zaken en de minister bevoegd

Art. 13.Le ministre qui a les Affaires sociales dans ses attributions

voor Volksgezondheid zijn, ieder wat hem betreft, belast met de et le ministre qui a la Santé publique dans ses attributions sont
uitvoering van dit besluit. chargés, chacun en ce qui le concerne, de l'exécution du présent arrêté.
Gegeven te Brussel, 29 juni 2014. Donné à Bruxelles, le 29 juin 2014.
FILIP PHILIPPE
Van Koningswege : Par le Roi :
De Minister van Sociale Zaken en Volksgezondheid, belast met Beliris La Ministre des Affaires sociales et de la Santé publique, chargée de
en de Federale Culturele Instellingen, Beliris et des Institutions culturelles fédérales,
Mevr. L.ONKELINX Mme L.ONKELINX
^