Etaamb.openjustice.be
Meertalige weergave van Koninklijk Besluit van 29/06/2014
← Terug naar "Koninklijk besluit tot vaststelling van het bedrag ter betaling van een bijkomende vergoeding voor de onregelmatige prestaties en de creatie van bijkomende tewerkstelling, voorzien in het akkoord van 4 februari 2011 en 25 februari 2011 dat werd ondertekend door de federale regering en de representatieve organisaties van werkgevers en werknemers van de federale gezondheidssectoren voor de sector van de thuisverpleging, in de wijkgezondheidscentra en de psychiatrische verzorgingstehuizen voor het kalenderjaar 2014 "
Koninklijk besluit tot vaststelling van het bedrag ter betaling van een bijkomende vergoeding voor de onregelmatige prestaties en de creatie van bijkomende tewerkstelling, voorzien in het akkoord van 4 februari 2011 en 25 februari 2011 dat werd ondertekend door de federale regering en de representatieve organisaties van werkgevers en werknemers van de federale gezondheidssectoren voor de sector van de thuisverpleging, in de wijkgezondheidscentra en de psychiatrische verzorgingstehuizen voor het kalenderjaar 2014 Arrêté royal fixant le montant en vue du paiement d'une prime supplémentaire pour les prestations irrégulières et la création de l'emploi supplémentaire, prévu dans l'accord du 4 février 2011 et du 25 février 2011 qui a été signé par le gouvernement fédéral et les organisations représentatives des employeurs et des travailleurs des secteurs de soins fédéraux pour le secteur des soins infirmiers à domicile, les maisons médicales et les maisons de soins psychiatriques pour l'année civile 2014
FEDERALE OVERHEIDSDIENST SOCIALE ZEKERHEID SERVICE PUBLIC FEDERAL SECURITE SOCIALE
29 JUNI 2014. - Koninklijk besluit tot vaststelling van het bedrag ter 29 JUIN 2014. - Arrêté royal fixant le montant en vue du paiement
betaling van een bijkomende vergoeding voor de onregelmatige d'une prime supplémentaire pour les prestations irrégulières et la
prestaties en de creatie van bijkomende tewerkstelling, voorzien in création de l'emploi supplémentaire, prévu dans l'accord du 4 février
het akkoord van 4 februari 2011 en 25 februari 2011 dat werd 2011 et du 25 février 2011 qui a été signé par le gouvernement fédéral
ondertekend door de federale regering en de representatieve et les organisations représentatives des employeurs et des
organisaties van werkgevers en werknemers van de federale
gezondheidssectoren voor de sector van de thuisverpleging, in de travailleurs des secteurs de soins fédéraux pour le secteur des soins
wijkgezondheidscentra en de psychiatrische verzorgingstehuizen voor infirmiers à domicile, les maisons médicales et les maisons de soins
het kalenderjaar 2014 psychiatriques pour l'année civile 2014
FILIP, Koning der Belgen, PHILIPPE, Roi des Belges,
Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. A tous, présents et à venir, Salut.
Gelet op de programmawet van 2 januari 2001, artikelen 57-59; Vu la loi-programme du 2 janvier 2001, articles 57-59;
Gelet op het advies van de Commissie voor Begrotingscontrole van het Vu l'avis de la Commission de contrôle budgétaire de l'Institut
Rijksinstituut voor ziekte- en invaliditeitsverzekering, uitgebracht op 29 januari 2014; national d'assurance maladie-invalidité, donné le 29 janvier 2014;
Gelet op het advies van het Comité van de verzekering voor Vu l'avis du Comité de l'assurance soins de santé de l'Institut
geneeskundige verzorging van het Rijksinstituut voor ziekte- en national d'assurance maladie-invalidité de l'Institut national
invaliditeitsverzekering, uitgebracht op 3 februari 2014; d'assurance maladie-invalidité, émis le 3 février 2014;
Gelet op het advies van de Inspecteur van Financiën, gegeven op 24 Vu l'avis de l'Inspecteur des Finances, donné le 24 février 2014;
februari 2014;
Gelet op de akkoordbevinding van Onze Minister van Begroting van 24 Vu l'accord de Notre Ministre du Budget, donné le 24 avril 2014;
april 2014; Gelet op het artikel 8 van de wet van 15 december 2013 houdende Vu l'article 8 de la loi du 15 décembre 2013 portant des dispositions
diverse bepalingen inzake administratieve vereenvoudiging, is dit diverses en matière de simplification administrative, le présent
besluit vrijgesteld van een regelgevingsimpactanalyse omdat het een arrêté est dispensé d'analyse d'impact de la réglementation,
formele beslissing betreft; s'agissant d'une décision formelle;
Gelet op de wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari Vu les lois sur le Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973,
1973, artikel 3, § 1; article 3, § 1er;
Gelet op de dringende noodzakelijkheid; Vu l'urgence;
Overwegende dat het bedrag bedoeld in dit besluit zo snel mogelijk aan Considérant que le montant visé dans le présent arrêté doit être versé
de Fondsen voor de gezondheidsinrichtingen en -diensten gestort moet dans les plus brefs délais aux Fonds des établissements et services de
worden voor zover het vanaf 1 januari 2014 uitvoering geeft aan de santé pour autant qu'il donne exécution à partir du 1er janvier 2014 à
vergoeding voor de onregelmatige prestaties voorzien in het akkoord l'octroi de la prime pour les prestations irrégulières, prévu dans
van 2011 dat door de federale regering werd gesloten met de betrokken l'accord du 2011 qui a été conclu par le gouvernement fédéral avec les
representatieve organisaties van werkgevers en werknemers; het is pas organisations représentatives des employeurs et des travailleurs
op het ogenblik dat dit bedrag is gestort, dat de Fondsen kunnen concernées; ce n'est qu'au moment où ce montant aura été versé que le
zorgen voor de verdeling ervan onder hun leden; Fonds pourront en assurer la répartition entre leurs membres;
Op de voordracht van de Minister van Sociale Zaken en Volksgezondheid, Sur la proposition de la Ministre des Affaires sociales et de la Santé
en op het advies van Onze in Raad vergaderde Ministers, publique, et de l'avis de Nos Ministres qui en ont délibéré en
Hebben Wij besloten en besluiten Wij : Conseil, Nous avons arrêté et arrêtons :

Artikel 1.De bijkomende vergoeding voor de creatie van tewerkstelling

Article 1er.La rétribution supplémentaire pour la création de

en voor de onregelmatige prestaties die in het kader van dit akkoord l'emploi et pour les prestations irrégulières, qui - dans le cadre de
voor de federale gezondheidssectoren is overeengekomen in het akkoord cet accord a été convenue pour les secteurs fédéraux de la santé dans
dat op 4 en 25 februari 2011 door de federale regering werd gesloten l'accord conclu le 4 et le 25 février 2011 par le gouvernement fédéral
met de betrokken representatieve organisaties van de werkgevers en avec les organisations représentatives des employeurs et des
werknemers, en voor zover het betrekking heeft op werknemers travailleurs concernées, et pour autant qu'il s'agisse de travailleurs
tewerkgesteld in de sector van de thuisverpleging, de occupés dans le secteur des soins infirmiers à domicile, les maisons
wijkgezondheidscentra en de openbare psychiatrische médicales et les maisons de soins psychiatriques publiques est fixée
verzorgingstehuizen wordt voor het jaar 2014 vastgesteld op 7.429.846 euro. pour l'année 2014 à 7.429.846 euros.

Art. 2.Het bedrag bedoeld in artikel 1 wordt door het Rijksinstituut

Art. 2.Le montant visé à l'article 1er est versé comme suit par

voor ziekte- en invaliditeitsverzekering gestort als volgt : l'Institut national d'assurance maladie-invalidité :
a) voor de private sector zal van dit bedrag 6.893.002 euro gestort a) pour le secteur privé, 6.893.002 euros à destination du Fonds
worden aan het Fonds Sociale Maribel voor gezondheidsinrichtingen- en diensten 330; Maribel Social pour les établissements et services de santé 330;
b) voor de publieke sector zal van dit bedrag 536.844 euro gestort b) pour le secteur public, 536.844 euros à destination du Fonds
worden aan het Fonds Sociale Maribel van de Overheidssector. Maribel Social du secteur public.

Art. 3.De betalingen door de Fondsen aan de betrokken werkgevers is

Art. 3.Les paiements effectués par les Fonds aux employeurs visés

afhankelijk van de toepassing door deze werkgevers van het in artikel sont fonction de l'application par ces employeurs de l'accord du 4 ou
1 bedoelde akkoord van 4 of 25 februari 2011. du 25 février 2011 visé à l'article 1er.

Art. 4.De minister bevoegd voor Sociale Zaken is belast met de

Art. 4.Le ministre qui a les Affaires sociales dans ses attributions

uitvoering van dit besluit. est chargé de l'exécution du présent arrêté.
Gegeven te Brussel, 29 juni 2014. Donné à Bruxelles, le 29 juin 2014.
FILIP PHILIPPE
Van Koningswege : Par le Roi :
De Minister van Sociale Zaken en Volksgezondheid, met Beliris en de La Ministre des Affaires sociales et de la Santé publique, chargée de
Federale Culturele Instellingen, Beliris et des Institutions culturelles fédérales,
Mevr. L. ONKELINX Mme L. ONKELINX
^