Etaamb.openjustice.be
Meertalige weergave van Koninklijk Besluit van 29/06/2014
← Terug naar "Koninklijk besluit tot vaststelling van het bedrag ter betaling van de vergoedingen voorzien in het sociaal akkoord dat betrekking heeft op de gezondheidssector en dat in 2000 door de federale regering werd gesloten met de betrokken representatieve organisaties van de werkgevers en werknemers, voor zover het betrekking heeft op werknemers tewerkgesteld in de sector van de thuisverpleging, in wijkgezondheidscentra en door het Rode Kruis, voor het kalenderjaar 2014 "
Koninklijk besluit tot vaststelling van het bedrag ter betaling van de vergoedingen voorzien in het sociaal akkoord dat betrekking heeft op de gezondheidssector en dat in 2000 door de federale regering werd gesloten met de betrokken representatieve organisaties van de werkgevers en werknemers, voor zover het betrekking heeft op werknemers tewerkgesteld in de sector van de thuisverpleging, in wijkgezondheidscentra en door het Rode Kruis, voor het kalenderjaar 2014 Arrêté royal fixant le montant destiné au paiement des indemnités prévues dans l'accord social qui a trait au secteur des soins de santé, qui a été conclu par le gouvernement fédéral en 2000 avec les organisations concernées représentatives des employeurs et des travailleurs, pour autant qu'il concerne des travailleurs occupés dans le secteur des soins à domicile, les maisons médicales et par la Croix-Rouge, pour l'année calendrier 2014
FEDERALE OVERHEIDSDIENST SOCIALE ZEKERHEID SERVICE PUBLIC FEDERAL SECURITE SOCIALE
29 JUNI 2014. - Koninklijk besluit tot vaststelling van het bedrag ter 29 JUNI 2014. - Arrêté royal fixant le montant destiné au paiement des
betaling van de vergoedingen voorzien in het sociaal akkoord dat indemnités prévues dans l'accord social qui a trait au secteur des
betrekking heeft op de gezondheidssector en dat in 2000 door de soins de santé, qui a été conclu par le gouvernement fédéral en 2000
federale regering werd gesloten met de betrokken representatieve avec les organisations concernées représentatives des employeurs et
organisaties van de werkgevers en werknemers, voor zover het
betrekking heeft op werknemers tewerkgesteld in de sector van de des travailleurs, pour autant qu'il concerne des travailleurs occupés
thuisverpleging, in wijkgezondheidscentra en door het Rode Kruis, voor dans le secteur des soins à domicile, les maisons médicales et par la
het kalenderjaar 2014 Croix-Rouge, pour l'année calendrier 2014
FILIP, Koning der Belgen, PHILIPPE, Roi des Belges,
Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. A tous, présents et à venir, Salut.
Gelet op de programmawet van 2 januari 2001, artikel 59, tweede lid, Vu la loi-programme du 2 janvier 2001, article 59, alinéa 2, 8° ;
8° ; Gelet op het advies van de Commissie voor Begrotingscontrole van het Vu l'avis de la Commission de contrôle budgétaire de l'Institut
Rijksinstituut voor ziekte- en invaliditeitsverzekering, uitgebracht op 29 januari 2014; national d'assurance maladie-invalidité, donné le 29 janvier 2014;
Gelet op het advies van het Verzekeringscomité van het Rijksinstituut Vu l'avis du Comité de l'assurance soins de santé de l'Institut
voor ziekte- en invaliditeitsverzekering, uitgebracht op 3 februari 2014; national d'assurance maladie-invalidité, donné le 3 février 2014;
Gelet op het advies van de Inspecteur van Financiën, gegeven op 24 Vu l'avis de l'Inspecteur des Finances, donné le 24 février 2014;
februari 2014;
Gelet op de akkoordbevinding van Onze Minister van Begroting van 24 Vu l'accord de Notre Ministre du Budget, donné le 24 avril 2014;
april 2014; Gelet op artikel 8 van de wet van 15 december 2013 houdende diverse Vu l'article 8 de la loi du 15 décembre 2013 portant des dispositions
bepalingen inzake administratieve vereenvoudiging, is dit besluit diverses en matière de simplification administrative, le présent
vrijgesteld van een regelgevingsimpactanalyse omdat het een formele arrêté est dispensé d'analyse d'impact de la réglementation,
beslissing betreft; s'agissant d'une décision formelle;
Gelet op de wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari Vu les lois sur le Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973,
1973, artikel 3, § 1; article 3, § 1er;
Gelet op de dringende noodzakelijkheid; Vu l'urgence;
Overwegende dat de bedragen bedoeld in dit besluit zo snel mogelijk Considérant que les montants visés dans le présent arrêté doivent être
aan de Fondsen voor de gezondheidsinrichtingen en -diensten gestort versés dans les plus brefs délais aux Fonds des établissements et
moeten worden voor zover het vanaf 1 januari 2014 uitvoering geeft aan services de santé pour autant qu'il donne exécution à partir du 1er
de vergoeding voor de onregelmatige prestaties voorzien in het akkoord janvier 2014 à l'octroi de la prime pour les prestations irrégulières,
van 2000 dat door de federale regering werd gesloten met de betrokken prévu dans l'accord du 2000 qui a été conclu par le gouvernement
representatieve organisaties van werkgevers en werknemers; het is pas fédéral avec les organisations représentatives des employeurs et des
op het ogenblik dat dit bedrag is gestort, dat de Fondsen kunnen travailleurs concernées; ce n'est qu'au moment où ce montant aura été
zorgen voor de verdeling ervan onder hun leden; versé que les Fonds pourront en assurer la répartition entre leurs
Op de voordracht van de Minister van Sociale Zaken en Volksgezondheid, membres; Sur la proposition de la Ministre des Affaires sociales et de la Santé
en op het advies van Onze in Raad vergaderde Ministers, publique, et de l'avis de Nos Ministres qui en ont délibéré en
Hebben Wij besloten en besluiten Wij : Conseil, Nous avons arrêté et arrêtons :

Artikel 1.Het bedrag, bedoeld in artikel 191, eerste lid, 5° ter, van

Article 1er.Le montant, visé à l'article 191, alinéa 1er, 5° ter, de

de wet betreffende de verplichte verzekering voor geneeskundige la loi relative à l'assurance obligatoire soins de santé et
verzorging en uitkeringen, gecoördineerd op 14 juli 1994, ter indemnités, coordonnée le 14 juillet 1994, destiné au financement des
financiering van de fondsen bedoeld in artikel 35, § 5, van de wet van
29 juni 1981 houdende de algemene beginselen van de sociale zekerheid fonds visés à l'article 35, § 5, de la loi du 29 juin 1981 établissant
voor werknemers, met het oog op de betaling van de vergoedingen les principes généraux de la sécurité sociale des travailleurs
salariés, en vue du paiement des indemnités prévues dans l'accord
voorzien in het sociaal akkoord dat betrekking heeft op de social qui a trait au secteur des soins de santé, qui a été conclu par
gezondheidssector en dat in 2000 door de federale regering werd le gouvernement fédéral en 2000 avec les organisations concernées
gesloten met de betrokken representatieve organisaties van de représentatives des employeurs et des travailleurs, pour autant qu'il
werkgevers en werknemers, voor zover het betrekking heeft op concerne des travailleurs occupés dans le secteur des soins à
werknemers tewerkgesteld in de sector van de thuisverpleging, in
wijkgezondheidscentra en door het Rode Kruis, wordt voor het jaar 2014 domicile, dans les maisons médicales et par la Croix-Rouge, est fixé à
vastgesteld op 60.324.776 euro. 60.324.776 euros pour l'année 2014.

Art. 2.Het bedrag bedoeld in artikel 1 wordt door het Rijksinstituut

Art. 2.Le montant visé à l'article 1er est versé comme suit par

voor ziekte- en invaliditeitsverzekering gestort als volgt: l'Institut national d'assurance maladie-invalidité :
a) voor de private sector zal van dit bedrag 59.132.892 euro gestort a) pour le secteur privé, 59.132.892 euros à destination du Fonds
worden aan het Fonds Sociale Maribel voor gezondheidsinrichtingen- en diensten 330; Maribel Social pour les établissements et services de santé 330;
b) voor de publieke sector zal van dit bedrag 1.191.884 euro gestort b) pour le secteur public, 1.191.884 euros à destination du Fonds
worden aan het Fonds Sociale Maribel van de Overheidssector. Maribel Social du secteur public.

Art. 3.De betalingen door de Fondsen aan de betrokken werkgevers is

Art. 3.Les paiements effectués par les Fonds aux employeurs visés

afhankelijk van de toepassing door deze werkgevers van het in artikel sont fonction de l'application, par ces employeurs, de l'accord social
1 bedoelde sociale akkoord. visés à l'article 1er.

Art. 4.De minister bevoegd voor Sociale Zaken is belast met de

Art. 4.Le ministre qui a les Affaires sociales dans ses attributions

uitvoering van dit besluit. est chargé de l'exécution du présent arrêté.
Gegeven te Brussel, 29 juni 2014. Donné à Bruxelles, le 29 juin 2014.
FILIP PHILIPPE
Van Koningswege : Par le Roi :
De Minister van Sociale Zaken en Volksgezondheid, belast met Beliris La Ministre des Affaires sociales et de la Santé publique, chargée de
en de Federale Culturele Instellingen, Beliris et des Institutions culturelles fédérales,
Mevr. L. ONKELINX Mme L. ONKELINX
^