← Terug naar "Koninklijk besluit tot vaststelling van het persoonlijk aandeel van de rechthebbenden in de kosten van de in het raam van de verplichte verzekering voor geneeskundige verzorging en uitkeringen vergoedbare implantaten en invasieve medische hulpmiddelen "
Koninklijk besluit tot vaststelling van het persoonlijk aandeel van de rechthebbenden in de kosten van de in het raam van de verplichte verzekering voor geneeskundige verzorging en uitkeringen vergoedbare implantaten en invasieve medische hulpmiddelen | Arrêté royal fixant l'intervention personnelle des bénéficiaires dans les coûts des implants et des dispositifs médicaux invasifs remboursables dans le cadre de l'assurance obligatoire soins de santé et indemnités |
---|---|
FEDERALE OVERHEIDSDIENST SOCIALE ZEKERHEID 29 JUNI 2014. - Koninklijk besluit tot vaststelling van het persoonlijk aandeel van de rechthebbenden in de kosten van de in het raam van de verplichte verzekering voor geneeskundige verzorging en uitkeringen vergoedbare implantaten en invasieve medische hulpmiddelen FILIP, Koning der Belgen, Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. Gelet op de wet betreffende de verplichte verzekering voor geneeskundige verzorging en uitkeringen, gecoördineerd op 14 juli 1994, artikel 37, § 2, gewijzigd bij de wetten van 24 december 1999, | SERVICE PUBLIC FEDERAL SECURITE SOCIALE 29 JUIN 2014. - Arrêté royal fixant l'intervention personnelle des bénéficiaires dans les coûts des implants et des dispositifs médicaux invasifs remboursables dans le cadre de l'assurance obligatoire soins de santé et indemnités PHILIPPE, Roi des Belges, A tous, présents et à venir, Salut. Vu la loi relative à l'assurance obligatoire soins de santé et indemnités, coordonnée le 14 juillet 1994, article 37, § 2, modifié par les lois du 24 décembre 1999, 27 décembre 2005, 27 décembre 2006 |
27 december 2005, 27 december 2006 en 29 maart 2012; | et 29 mars 2012; |
Gelet op het advies van de Commissie voor begrotingscontrole, gegeven op 8 januari 2014; | Vu l'avis de la Commission de contrôle budgétaire, donné le 8 janvier |
Gelet op het advies van het Comité van de verzekering voor | 2014; |
geneeskundige verzorging, gegeven op 13 januari 2014; | Vu l'avis du Comité de l'assurance soins de santé, donné le 13 janvier |
Gelet op het advies van de Inspecteur van Financiën, gegeven op 3 maart 2014; | 2014; Vu l'avis de l'Inspecteur des Finances, donné le 3 mars 2014; |
Gelet op de akkoordbevinding van de Minister van Begroting, gegeven op 4 april 2014; | Vu l'accord du Ministre du Budget, donné le 4 avril 2014; |
Gelet op de adviesaanvraag binnen dertig dagen, die op 5 mei 2014 bij | Vu la demande d'avis dans un délai de trente jours, adressée au |
de Raad van State is ingediend, met toepassing van artikel 84, § 1, | Conseil d'Etat le 5 mai 2014, en application de l'article 84, § 1er, |
eerste lid, 2°, van de wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari 1973; | alinéa 1er, 2°, des lois sur le Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973; |
Overwegende dat het advies niet is meegedeeld binnen die termijn; | Considérant l'absence de communication de l'avis dans ce délai; |
Gelet op artikel 84, § 4, tweede lid, van de wetten op de Raad van | Vu l'article 84, § 4, alinéa 2, des lois sur le Conseil d'Etat, |
State, gecoördineerd op 12 januari 1973; | coordonnées le 12 janvier 1973; |
Op de voordracht van de Minister van Sociale Zaken en op het advies | Sur la proposition de la Ministre des Affaires sociales et de l'avis |
van de in Raad vergaderde Ministers, | des Ministres qui en ont délibéré en Conseil, |
Hebben Wij besloten en besluiten Wij : | Nous avons arrêté et arrêtons : |
Artikel 1.Een persoonlijk aandeel wordt ten laste gelegd van de |
Article 1er.Une intervention personnelle est mise à charge des |
rechthebbenden voor sommige verstrekkingen bedoeld in het koninklijk | bénéficiaires pour certaines prestations visées à l'arrêté royal du 25 |
besluit van 25 juni 2014 tot vaststelling van de procedures, termijnen | juin 2014 fixant les procédures, délais et conditions en matière |
en voorwaarden inzake de tegemoetkoming van de verplichte verzekering | d'intervention de l'assurance obligatoire soins de santé et indemnités |
voor geneeskundige verzorging en uitkeringen in de kosten van | dans le coût des implants et des dispositifs médicaux invasifs. |
implantaten en invasieve medische hulpmiddelen. | |
Dat persoonlijk aandeel wordt, afhankelijk van de vergoedingscategorie | Cette intervention personnelle est, selon la catégorie de |
waaronder het betrokken implantaat of medisch hulpmiddel wordt | remboursement sous laquelle l'implant ou le dispositif médical est |
ingeschreven, vastgesteld als volgt : | inscrite, fixée comme suit : |
V1° oor de categorieën IAa, IBa, ICa, IDa, IEa, IFa, IGa, IHa, IIAa, | 1° Pour les catégories IAa, IBa, ICa, IDa, IEa, IFa, IGa, IHa, IIAa, |
IIBa, IICa, IIDa, IIEa, IIFa, IIGa en IIHa wordt het persoonlijk | IIBa, IICa, IIDa, IIEa, IIFa, IIGa et IIHa, l'intervention personnelle |
aandeel vastgesteld op 0 % van de vergoedingsbasis; | est fixée à 0 % de la base de remboursement; |
2° Voor de categorieën IAb, IBb, ICb, IDb, IEb, IFb, IGb, IHb, IIAb, | 2° Pour les catégories IAb, IBb, ICb, IDb, IEb, IFb, IGb, IHb, IIAb, |
IIBb, IICb, IIDb, IIEb, IIFb, IIGb en IIHb wordt het persoonlijk | IIBb, IICb, IIDb, IIEb, IIFb, IIGb et IIHb, l'intervention personnelle |
aandeel vastgesteld op 25 % van de vergoedingsbasis; | est fixée à 25 % de la base de remboursement; |
3° Voor de categorieën IAc, IBc, ICc, IDc, IEc, IFc, IGc, IHc, IIAc, | 3° Pour les catégories IAc, IBc, ICc, IDc, IEc, IFc, IGc, IHc, IIAc, |
IIBc, IICc, IIDc, IIEc, IIFc, IIGc en IIHc wordt het persoonlijk | IIBc, IICc, IIDc, IIEc, IIFc, IIGc et IIHc, l'intervention personnelle |
aandeel vastgesteld op 45 % van de vergoedingsbasis; | est fixée à 45 % de la base de remboursement; |
4° Voor de categorieën IAd, IBd, ICd, IDd, IEd, IFd, IGd, IHd, IIAd, | 4° Pour les catégories IAd, IBd, ICd, IDd, IEd, IFd, IGd, IHd, IIAd, |
IIBd, IICd, IIDd, IIEd, IIFd, IIGd en IIHd wordt het persoonlijk | IIBd, IICd, IIDd, IIEd, IIFd, IIGd et IIHd, l'intervention personnelle |
aandeel vastgesteld op 55 % van de vergoedingsbasis; | est fixée à 55 % de la base de remboursement; |
5° Voor de categorieën IAe, IBe, ICe, IDe, IEe, IFe, IGe, IHe, IIAe, | 5° Pour les catégories IAe, IBe, ICe, IDe, IEe, IFe, IGe, IHe, IIAe, |
IIBe, IICe, IIDe, IIEe, IIFe, IIGe en IIHe wordt het persoonlijk | IIBe, IICe, IIDe, IIEe, IIFe, IIGe et IIHe, l'intervention personnelle |
aandeel vastgesteld op 88 % van de vergoedingsbasis. | est fixée à 88 % de la base de remboursement. |
Art. 2.Het koninklijk besluit van 6 maart 2007 tot vaststelling van |
Art. 2.L'arrêté royal du 6 mars 2007 portant fixation d'une |
een persoonlijk aandeel van de rechthebbenden in de kostprijs van | intervention personnelle des bénéficiaires dans le coût de certaines |
sommige verstrekkingen van artikel 35bis van de nomenclatuur van | prestations de l'article 35bis de la nomenclature des prestations de |
geneeskundige verstrekkingen, en het koninklijk besluit van 8 maart | |
2007 tot vaststelling van een persoonlijke aandeel van de | santé et l'arrêté royal du 8 mars 2007 portant fixation d'une |
rechthebbenden in de kostprijs van sommige verstrekkingen van artikel | intervention personnelle des bénéficiaires dans le coût de certaines |
35 van de nomenclatuur van geneeskundige verstrekkingen, worden | prestations de l'article 35 de la nomenclature des prestations de |
opgeheven. | santé sont abrogés. |
Art. 3.Dit besluit treedt in werking op 1 juli 2014. |
Art. 3.Le présent arrêté entre en vigueur le 1er juillet 2014. |
Art. 4.De minister bevoegd voor Sociale Zaken is belast met de |
Art. 4.Le ministre qui a les Affaires sociales dans ses attributions |
uitvoering van dit besluit. | est chargé de l'exécution du présent arrêté. |
Gegeven te Brussel, 29 juni 2014. | Donné à Bruxelles, le 29 juin 2014. |
FILIP | PHILIPPE |
Van Koningswege : | Par le Roi : |
De Minister van Sociale Zaken en Volksgezondheid, belast met Beliris | La Ministre des Affaires sociales et de la Santé publique, chargée de |
en de Federale Culturele Instellingen, | Beliris et des Institutions culturelles fédérales, |
Mevr. L. ONKELINX | Mme L. ONKELINX |