Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 11 september 2006, gesloten in het Paritair Comité voor het kappersbedrijf en de schoonheidszorgen, tot regelen van de arbeid op 24 en 31 december 2006 | Arrêté royal rendant obligatoire la convention collective de travail du 11 septembre 2006, conclue au sein de la Commission paritaire de la coiffure et des soins de beauté, réglant le travail les 24 et 31 décembre 2006 |
---|---|
FEDERALE OVERHEIDSDIENST WERKGELEGENHEID, ARBEID EN SOCIAAL OVERLEG | SERVICE PUBLIC FEDERAL EMPLOI, TRAVAIL ET CONCERTATION SOCIALE |
29 JUNI 2007. - Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt | 29 JUIN 2007. - Arrêté royal rendant obligatoire la convention |
verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 11 september 2006, | collective de travail du 11 septembre 2006, conclue au sein de la |
gesloten in het Paritair Comité voor het kappersbedrijf en de | Commission paritaire de la coiffure et des soins de beauté, réglant le |
schoonheidszorgen, tot regelen van de arbeid op 24 en 31 december 2006 (1) | travail les 24 et 31 décembre 2006 (1) |
ALBERT II, Koning der Belgen, | ALBERT II, Roi des Belges, |
Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. | A tous, présents et à venir, Salut. |
Gelet op de wet van 5 december 1968 betreffende de collectieve | Vu la loi du 5 décembre 1968 sur les conventions collectives de |
arbeidsovereenkomsten en de paritaire comités, inzonderheid op artikel 28; | travail et les commissions paritaires, notamment l'article 28; |
Gelet op het verzoek van het Paritair Comité voor het kappersbedrijf | Vu la demande de la Commission paritaire de la coiffure et des soins |
en de schoonheidszorgen; | de beauté; |
Op de voordracht van Onze Minister van Werk, | Sur la proposition de Notre Ministre de l'Emploi, |
Hebben Wij besloten en besluiten Wij : | Nous avons arrêté et arrêtons : |
Artikel 1.Algemeen verbindend wordt verklaard de als bijlage |
Article 1er.Est rendue obligatoire la convention collective de |
overgenomen collectieve arbeidsovereenkomst van 11 september 2006, | travail du 11 septembre 2006, reprise en annexe, conclue au sein de la |
gesloten in het Paritair Comité voor het kappersbedrijf en de | Commission paritaire de la coiffure et des soins de beauté, réglant le |
schoonheidszorgen, tot regelen van de arbeid op 24 en 31 december 2006. | travail les 24 et 31 décembre 2006. |
Art. 2.Onze Minister van Werk is belast met de uitvoering van dit |
Art. 2.Notre Ministre de l'Emploi est chargé de l'exécution du |
besluit. | présent arrêté. |
Gegeven te Brussel, 29 juni 2007. | Donné à Bruxelles, le 29 juin 2007. |
ALBERT | ALBERT |
Van Koningswege : | Par le Roi : |
De Minister van Werk, | Le Ministre de l'Emploi, |
P. VANVELTHOVEN | P. VANVELTHOVEN |
_______ | _______ |
Nota | Note |
(1) Verwijzing naar het Belgisch Staatsblad : | (1) Référence au Moniteur belge : |
Wet van 5 december 1968, Belgisch Staatsblad van 15 januari 1969. | Loi du 5 décembre 1968, Moniteur belge du 15 janvier 1969. |
Bijlage | Annexe |
Paritair Comité voor het kappersbedrijf en de schoonheidszorgen | Commission paritaire de la coiffure et des soins de beauté |
Collectieve arbeidsovereenkomst van 11 september 2006 | Convention collective de travail du 11 septembre 2006 |
Regelen van de arbeid op 24 en 31 december 2006 | Règlement du travail des 24 et 31 décembre 2006 |
(Overeenkomst geregistreerd op 6 december 2006 onder het nummer | (Convention enregistrée le 6 décembre 2006 sous le numéro |
81284/CO/314) | 81284/CO/314) |
HOOFDSTUK I. - Toepassingsgebied | CHAPITRE Ier. - Champ d'application |
Artikel 1.Deze collectieve arbeidsovereenkomst is van toepassing op |
Article 1er.La présente convention collective de travail s'applique |
de werkgevers en op de werknemers van de ondernemingen die behoren tot | aux employeurs et aux travailleurs des entreprises ressortissant à la |
de bevoegdheid van het Paritair Comité voor het kappersbedrijf en de | Commission paritaire de la coiffure et des soins de beauté. |
schoonheidszorgen. | |
Voor de toepassing van deze collectieve arbeidsovereenkomst wordt | Pour l'application de cette convention collective de travail, on |
onder "werknemers" verstaan : zowel de mannelijke als vrouwelijke werknemers. | entend par "travailleurs" : le personnel tant masculin que féminin. |
HOOFDSTUK II. - Bepalingen | CHAPITRE II. - Dispositions |
Art. 2.In uitvoering van artikel 2 van het koninklijk besluit van 6 |
Art. 2.En exécution de l'article 2 de l'arrêté royal du 6 décembre |
december 2000 waarbij aan de ondernemingen die ressorteren onder het | 2000 donnant aux entreprises ressortissant à la Commission paritaire |
Paritair Comité voor het kappersbedrijf en de schoonheidszorgen de | de la coiffure et des soins de beauté l'autorisation d'occuper les |
toelating wordt verleend om werknemers op bepaalde zondagen te werk te | travailleurs certains dimanches, le travail est permis les dimanches |
stellen, wordt het werken op zondagen 24 december 2006 en 31 december | 24 décembre 2006 et 31 décembre 2006 conformément aux modalités fixées |
2006 mogelijk gemaakt overeenkomstig de modaliteiten vastgelegd in | |
voornoemd koninklijk besluit van 6 december 2000 (Belgisch Staatsblad | à l'arrêté royal susmentionné du 6 décembre 2000 (Moniteur belge du 28 |
van 28 december 2000). | décembre 2000). |
Art. 3.In afwijking van de bepalingen betreffende de 48-uren |
Art. 3.En dérogation des dispositions relatives au repos de 48 heures |
opeenvolgende rust zoals vastgelegd in de collectieve | consécutives, comme fixées par la convention collective de travail des |
arbeidsovereenkomst van 20 februari 1995 en 27 maart 1995, gesloten in | 20 février 1995 et 27 mars 1995, conclue au sein de la Commission |
het Paritair Comité voor het kappersbedrijf en de schoonheidszorgen, | paritaire de la coiffure et des soins de beauté, modifiant la |
tot wijziging van de collectieve arbeidsovereenkomst van 25 november | convention collective de travail du 25 novembre 1974 relative à la |
1974 betreffende de wekelijkse arbeidsduur, algemeen bindend verklaard | durée de travail hebdomadaire, rendue obligatoire par arrêté royal du |
bij koninklijk besluit van 20 mei 1997 (Belgisch Staatsblad van 8 | 20 mai 1997 (Moniteur belge du 8 octobre 1997), le travail est permis |
oktober 1997), wordt het werken op de zondagen 24 december 2006 en 31 | les dimanches 24 décembre 2006 et 31 décembre 2006. CHAPITRE III. - Dispositions finales |
Art. 4.La présente convention collective de travail est conclue pour |
|
december 2006 mogelijk gemaakt. HOOFDSTUK III. - Slotbepalingen | une durée déterminée. Elle prend effet au 1er décembre 2006 et cesse |
Art. 4.Deze collectieve arbeidsovereenkomst wordt gesloten voor |
|
bepaalde tijd. Zij wordt van kracht op 1 december 2006 en houdt op van | |
kracht te zijn op 31 december 2006. | d'être en vigueur le 31 décembre 2006. |
Gezien om te worden gevoegd bij het koninklijk besluit van 29 juni | Vu pour être annexé à l'arrêté royal du 29 juin 2007. |
2007. De Minister van Werk, | Le Ministre de l'Emploi, |
P. VANVELTHOVEN | P. VANVELTHOVEN |