Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 13 november 2006, gesloten in het Paritair Comité voor het tabaksbedrijf, houdende wijziging van de statuten van het fonds voor bestaanszekerheid "Sociaal Fonds van de tabaksindustrie" genoemd | Arrêté royal rendant obligatoire la convention collective de travail du 13 novembre 2006, conclue au sein de la Commission paritaire de l'industrie des tabacs, portant modification des statuts du fonds de sécurité d'existence dénommé "Fonds social de l'industrie des tabacs" |
---|---|
FEDERALE OVERHEIDSDIENST WERKGELEGENHEID, ARBEID EN SOCIAAL OVERLEG | SERVICE PUBLIC FEDERAL EMPLOI, TRAVAIL ET CONCERTATION SOCIALE |
29 JUNI 2007. - Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt | 29 JUIN 2007. - Arrêté royal rendant obligatoire la convention |
verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 13 november 2006, | collective de travail du 13 novembre 2006, conclue au sein de la |
gesloten in het Paritair Comité voor het tabaksbedrijf, houdende | Commission paritaire de l'industrie des tabacs, portant modification |
wijziging van de statuten van het fonds voor bestaanszekerheid | des statuts du fonds de sécurité d'existence dénommé "Fonds social de |
"Sociaal Fonds van de tabaksindustrie" genoemd (1) | l'industrie des tabacs" (1) |
ALBERT II, Koning der Belgen, | ALBERT II, Roi des Belges, |
Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. | A tous, présents et à venir, Salut. |
Gelet op de wet van 7 januari 1958 betreffende de fondsen voor | Vu la loi du 7 janvier 1958 relative aux fonds de sécurité |
bestaanzekerheid, inzonderheid op artikel 2; | d'existence, notamment l'article 2; |
Gelet op de wet van 5 december 1968 betreffende de collectieve | Vu la loi du 5 décembre 1968 sur les conventions collectives de |
arbeidsovereenkomsten en de paritaire comités, inzonderheid op artikel 28; | travail et les commissions paritaires, notamment l'article 28; |
Gelet op de collectieve arbeidsovereenkomst van 28 september 2005, | Vu la convention collective de travail du 28 septembre 2005, conclue |
gesloten in het Paritair Comité voor het tabaksbedrijf, tot | |
vaststelling van de statuten van het "Sociaal Fonds van de | au sein de la Commission paritaire de l'industrie des tabacs, fixant |
tabaksverwerkende industrie", algemeen verbindend verklaard bij | les statuts du "Fonds social de l'industrie des tabacs", rendue |
koninklijk besluit van 4 juli 2006; | obligatoire par arrêté royal du 4 juillet 2006; |
Gelet op het verzoek van het Paritair Comité voor het tabaksbedrijf; | Vu la demande de la Commission paritaire de l'industrie des tabacs; |
Op de voordracht van Onze Minister van Werk, | Sur la proposition de Notre Ministre de l'Emploi, |
Hebben Wij besloten en besluiten Wij : | Nous avons arrêté et arrêtons : |
Artikel 1.Algemeen verbindend wordt verklaard de als bijlage |
Article 1er.Est rendue obligatoire la convention collective de |
overgenomen collectieve arbeidsovereenkomst van 13 november 2006, | travail du 13 novembre 2006, reprise en annexe, conclue au sein de la |
gesloten in het Paritair Comité voor het tabaksbedrijf, houdende | Commission paritaire de l'industrie des tabacs, portant modification |
wijziging van de statuten van het fonds voor bestaanszekerheid | des statuts du fonds de sécurité d'existence dénommé "Fonds social de |
"Sociaal Fonds van de tabaksindustrie" genoemd. | l'industrie des tabacs". |
Art. 2.Onze Minister van Werk is belast met de uitvoering van dit |
Art. 2.Notre Ministre de l'Emploi est chargé de l'exécution du |
besluit. | présent arrêté. |
Gegeven te Brussel, 29 juni 2007. | Donné à Bruxelles, le 29 juin 2007. |
ALBERT | ALBERT |
Van Koningswege : | Par le Roi : |
De Minister van Werk, | Le Ministre de l'Emploi, |
P. VANVELTHOVEN | P. VANVELTHOVEN |
_______ | _______ |
Nota | Note |
(1) Verwijzingen naar het Belgisch Staatsblad : | (1) Références au Moniteur belge : |
Wet van 7 januari 1958, Belgisch Staatsblad van 7 februari 1958. | Loi du 7 janvier 1958, Moniteur belge du 7 février 1958. |
Wet van 5 december 1968, Belgisch Staatsblad van 15 januari 1969. | Loi du 5 décembre 1968, Moniteur belge du 15 janvier 1969. |
Koninklijk besluit van 4 juli 2006, Belgisch Staatsblad van 4 augustus 2006. | Arrêté royal du 4 juillet 2006, Moniteur belge du 4 août 2006. |
Bijlage | Annexe |
Paritair Comité voor het tabaksbedrijf | Commission paritaire de l'industrie des tabacs |
Collectieve arbeidsovereenkomst van 13 november 2006 | Convention collective de travail du 13 novembre 2006 |
Wijziging van de statuten van het fonds voor bestaanszekerheid | Modification des statuts du fonds de sécurité d'existence dénommé |
"Sociaal Fonds van de tabaksindustrie" genoemd (Overeenkomst | "Fonds social de l'industrie des tabacs" (Convention enregistrée le 6 |
geregistreerd op 6 december 2006 onder het nummer 81282/CO/133) | décembre 2006 sous le numéro 81282/CO/133) |
Artikel 1.Artikel 16, § 1, van de collectieve arbeidsovereenkomst van |
Article 1er.L'article 16, § 1er, de la convention collective de |
28 september 2005 houdende vaststelling van de gecoördineerde teksten | travail du 28 septembre 2005 fixant les textes coordonnés des statuts |
van de statuten van het "Sociaal Fonds van de tabaksindustrie" | du "Fonds social de l'industrie des tabacs" (enregistrée sous le |
(geregistreerd onder het nummer 77835/CO/133), algemeen verbindend | |
verklaard bij koninklijk besluit van 4 juli 2006, in het Belgisch | numéro 77835/CO/133), rendue obligatoire par arrêté royal du 4 juillet |
Staatsblad verschenen op 4 augustus 2006, wordt als volgt gewijzigd : | 2006, paru au Moniteur belge du 4 août 2006, est modifié comme suit : |
« Art. 16.§ 1. De bijdragen worden door het sociaal fonds geïnd, na |
« Art. 16.§ 1er. Les cotisations sont perçues par le fonds social, |
invordering door de Rijksdienst voor Sociale Zekerheid. ». | après perception par l'Office national de sécurité sociale. ». |
Art. 2.In dezelfde collectieve arbeidsovereenkomst in artikel 1 |
Art. 2.Dans la même convention collective de travail citée à |
genoemd, wordt artikel 17 als volgt gewijzigd : | l'article 1er, l'article 17 est modifié comme suit : |
« Art. 17.De bijdragen zijn om het kwartaal door de werkgevers |
« Art. 17.Les cotisations sont dues chaque trimestre par les |
verschuldigd. ». | employeurs. ». |
Art. 3.In dezelfde collectieve arbeidsovereenkomst in artikel 1 |
Art. 3.Dans la même convention collective de travail citée à |
genoemd, worden de artikelen 18 en 19 afgeschaft. | l'article 1er, les articles 18 et 19 sont supprimés. |
Art. 4.Deze collectieve arbeidsovereenkomst heeft uitwerking met |
Art. 4.La présente convention collective de travail entre en vigueur |
ingang vanaf 1 april 2007 en is gesloten voor onbepaalde duur. | le 1er avril 2007 et est conclue pour une durée indéterminée. |
Ieder der contracterende partijen kan deze overeenkomst opzeggen, mits | Chacune des parties contractantes peut dénoncer la présente |
een opzeggingstermijn van drie maanden, betekend bij een ter post | convention, moyennant un délai de préavis de trois mois, notifié par |
aangetekende brief gericht aan de voorzitter van het Paritair Comité | lettre recommandée à la poste adressée au président de la Commission |
voor het tabaksbedrijf en aan elk der contracterende partijen. | paritaire de l'industrie des tabacs et à chacune des parties |
Gezien om te worden gevoegd bij het koninklijk besluit van 29 juni 2007. | contractantes. Vu pour être annexé à l'arrêté royal du 29 juin 2007. |
ALBERT | ALBERT |
Van Koningswege : | Par le Roi : |
De Minister van Werk, | Le Ministre de l'Emploi, |
P. VANVELTHOVEN | P. VANVELTHOVEN |