Etaamb.openjustice.be
Meertalige weergave van Koninklijk Besluit van 29/06/2004
← Terug naar "Koninklijk besluit tot wijziging van het koninklijk besluit van 24 maart 2004 tot vaststelling van de voorwaarden waaronder het Verzekeringscomité overeenkomsten kan sluiten in het kader van een experimentele financiering van contraceptiva voor jongeren met toepassing van artikel 56, § 2, eerste lid, 1°, van de wet betreffende de verplichte verzekering voor geneeskundige verzorging en uitkeringen, gecoördineerd op 14 juli 1994, voor de jaren 2004, 2005 en 2006 "
Koninklijk besluit tot wijziging van het koninklijk besluit van 24 maart 2004 tot vaststelling van de voorwaarden waaronder het Verzekeringscomité overeenkomsten kan sluiten in het kader van een experimentele financiering van contraceptiva voor jongeren met toepassing van artikel 56, § 2, eerste lid, 1°, van de wet betreffende de verplichte verzekering voor geneeskundige verzorging en uitkeringen, gecoördineerd op 14 juli 1994, voor de jaren 2004, 2005 en 2006 Arrêté royal modifiant l'arrêté royal du 24 mars 2004 fixant les conditions dans lesquelles le Comité de l'assurance peut conclure des conventions dans le cadre d'un financement expérimental de contraceptifs pour les jeunes en application de l'article 56, § 2, alinéa premier, 1°, de la loi relative à l'assurance obligatoire soins de santé et indemnités, coordonnée le 14 juillet 1994, pour les années 2004, 2005 et 2006
FEDERALE OVERHEIDSDIENST SOCIALE ZEKERHEID SERVICE PUBLIC FEDERAL SECURITE SOCIALE
29 JUNI 2004. - Koninklijk besluit tot wijziging van het koninklijk 29 JUIN 2004. - Arrêté royal modifiant l'arrêté royal du 24 mars 2004
besluit van 24 maart 2004 tot vaststelling van de voorwaarden fixant les conditions dans lesquelles le Comité de l'assurance peut
waaronder het Verzekeringscomité overeenkomsten kan sluiten in het conclure des conventions dans le cadre d'un financement expérimental
kader van een experimentele financiering van contraceptiva voor
jongeren met toepassing van artikel 56, § 2, eerste lid, 1°, van de de contraceptifs pour les jeunes en application de l'article 56, § 2,
wet betreffende de verplichte verzekering voor geneeskundige alinéa premier, 1°, de la loi relative à l'assurance obligatoire soins
verzorging en uitkeringen, gecoördineerd op 14 juli 1994, voor de de santé et indemnités, coordonnée le 14 juillet 1994, pour les années
jaren 2004, 2005 en 2006 2004, 2005 et 2006
ALBERT II, Koning der Belgen, ALBERT II, Roi des Belges,
Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. A tous, présents et à venir, Salut.
Gelet op de wet betreffende de verplichte verzekering voor Vu la loi relative à l'assurance obligatoire soins de santé et
geneeskundige verzorging en uitkeringen, gecoördineerd op 14 juli indemnités, coordonnée le 14 juillet 1994, notamment l'article 56, §
1994, inzonderheid op artikel 56, § 2, eerste lid, 1°, vervangen bij de wet van 10 augustus 2001; 2, alinéa 1er, 1°, remplacé par la loi du 10 août 2001;
Gelet op het advies van het Comité van de verzekering voor
geneeskundige verzorging, gegeven op 14 juni 2004; Vu l'avis du Comité de l'assurance soins de santé, donné le 14 juin
Gelet op het advies van de Inspecteur van Financiën, gegeven op 17 juni 2004; 2004; Vu l'avis de l'Inspecteur des Finances, donné le 17 juin 2004;
Gelet op de akkoordbevinding van Onze Minister van Begroting van 28 juni 2004; Vu l'accord de Notre Ministre du Budget, donné le 28 juin 2004;
Gelet op de wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari Vu les lois sur le Conseil d'Etat, coordonnés le 12 janvier 1973,
1973, inzonderheid op artikel 3, § 1, vervangen bij de wet van 4 juli 1989 en gewijzigd bij de wet van 4 augustus 1996; notamment l'article 3, § 1er, remplacé par la loi du 4 juillet 1989 et
Gelet op de dringende noodzakelijkheid; modifié par la loi du 4 août 1996; Vu l'urgence;
Gelet op het verzoek om spoedbehandeling, gemotiveerd door de
omstandigheid dat dit besluit zo snel mogelijk gepubliceerd moet Vu l'urgence, motivée par la circonstance que cet arrêté doit être
worden aangezien de wijzigingen aan de lijst op 1 juli 2004 in werking publié le plus vite possible vu que les modifications de la liste
treden en dat de verzekeringsinstellingen, de tariferingdiensten en de entrent en vigueur le 1er juillet 2004 et que les organismes
apothekers hiervan zo snel mogelijk op de hoogte moeten gebracht assureurs, les offices de tarification et les pharmaciens doivent être
worden teneinde vanaf 1 juli 2004 de afleveringen van de betrokken mis au courant le plus vite possible afin de délivrer les moyens
middelen op een correcte manier te kunnen doen; concernés d'une manière correcte à partir du 1er juillet 2004;
Op de voordracht van Onze Minister van Sociale Zaken en Sur la proposition de Notre Ministre des Affaires sociales et de la
Volksgezondheid, Santé publique,
Hebben Wij besloten en besluiten Wij : Nous avons arrêté et arrêtons :

Artikel 1.In artikel 2 van het koninklijk besluit van 24 maart 2004

Article 1er.Dans l'article 2 de l'arrêté royal du 24 mars 2004 fixant

tot vaststelling van de voorwaarden waaronder het Verzekeringscomité les conditions dans lesquelles le Comité de l'assurance peut conclure
overeenkomsten kan sluiten in het kader van een experimentele des conventions dans le cadre d'un financement expérimental de
financiering van contraceptiva voor jongeren met toepassing van
artikel 56, § 2, eerste lid, 1°, van de wet betreffende de verplichte contraceptifs pour les jeunes en application de l'article 56, §2,
verzekering voor geneeskundige verzorging en uitkeringen, alinéa premier, 1° de la loi relative à l'assurance obligatoire soins
gecoördineerd op 14 juli 1994, voor de jaren 2004, 2005 en 2006, wordt de santé et indemnités, coordonnée le 14 juillet 1994, pour les années
het woord « vergoedingsbasis » telkens vervangen door het woord « 2004, 2005 et 2006, le mot « base de remboursement » est chaque fois
rekenbasis ». remplacé par le mot « base de calcul ».

Art. 2.In de lijst, gevoegd bij voornoemd koninklijk besluit, worden

Art. 2.Les modifications suivantes sont apportées à la liste, jointe

de volgende wijzigingen aangebracht : à l'arrêté précité :
1° de volgende middelen toevoegen : 1° ajouter les moyens suivants :
Voor de raadpleging van de tabel, zie beeld Pour la consultation du tableau, voir image
2° de inschrijving van de volgende middelen als volgt wijzigen : 2° modifier l'inscription des moyens suivants comme suit :
Voor de raadpleging van de tabel, zie beeld Pour la consultation du tableau, voir image

Art. 3.Dit besluit treedt in werking op 1 juli 2004.

Art. 3.Le présent arrêté entre en vigueur le 1er juillet 2004.

Art. 4.Onze Minister van Sociale Zaken en Volksgezondheid is belast

Art. 4.Notre Ministre des Affaires sociales et de la Santé publique

met de uitvoering van dit besluit. est chargé de l'exécution du présent arrêté.
Gegeven te Genua, 29 juni 2004. Donné à Gênes, le 29 juin 2004.
ALBERT ALBERT
Van Koningswege : Par le Roi :
De Minister van Sociale Zaken en Volksgezondheid, Le Ministre des Affaires sociales et de la Santé publique,
R. DEMOTTE R. DEMOTTE
^