← Terug naar "Koninklijk besluit tot uitvoering van artikel 34, 1°, van de wet van 4 mei 1999 houdende diverse fiscale bepalingen "
| Koninklijk besluit tot uitvoering van artikel 34, 1°, van de wet van 4 mei 1999 houdende diverse fiscale bepalingen | Arrêté royal fixant l'entrée en vigueur de l'article 34, 1°, de la loi du 4 mai 1999 portant des dispositions fiscales diverses |
|---|---|
| MINISTERIE VAN FINANCIEN | MINISTERE DES FINANCES |
| 29 JUNI 1999. - Koninklijk besluit tot uitvoering van artikel 34, 1°, | 29 JUIN 1999. - Arrêté royal fixant l'entrée en vigueur de l'article |
| van de wet van 4 mei 1999 houdende diverse fiscale bepalingen (1) | 34, 1°, de la loi du 4 mai 1999 portant des dispositions fiscales diverses (1) |
| ALBERT II, Koning der Belgen, | ALBERT II, Roi des Belges, |
| Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. | A tous, présents et à venir, Salut. |
| Gelet op de wet van 4 mei 1999 houdende diverse fiscale bepalingen, | Vu la loi du 4 mai 1999 portant des dispositions fiscales diverses, |
| inzonderheid op artikelen 34, 1°, en 48, § 5; | notamment les articles 34, 1°, et 48, § 5; |
| Gelet op het advies van de inspecteur van financiën, gegeven op 11 | Vu l'avis de l'Inspecteur des Finances, donné le 11 juin 1999; |
| juni 1999; Gelet op de akkoordbevinding van de Minister van Begroting van 17 juni 1999; | Vu l'accord du Ministre du Budget, donné le 17 juin 1999; |
| Gelet op de wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari | Vu les lois sur le Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973, |
| 1973, inzonderheid op artikel 3, § 1, vervangen bij de wet van 4 juli 1989 en gewijzigd bij de wet van 4 augustus 1996; | notamment l'article 3, § 1er, remplacé par la loi du 4 juillet 1989 et |
| Gelet op de dringende noodzakelijkheid; | modifié par la loi du 4 août 1996; Vu l'urgence; |
| Overwegende : | Considérant : |
| - dat artikel 1, § 1, 5°, van het koninklijk besluit van 3 mei 1999 | - que l'article 1er, § 1er, 5°, de l'arrêté royal du 3 mai 1999 |
| tot inrichting van een systeem van voorafgaande beslissingen in | |
| fiscale zaken de exclusieve beslissingsbevoegdheid toekent aan de | organisant un système de décision anticipée en matière fiscale entend |
| Minister van Financiën of aan zijn gedelegeerde over de aanvragen | octroyer au Ministre des Finances ou à son délégué le pouvoir exclusif |
| betreffende het feit dat een voordeel verleend in de omstandigheden | de statuer sur les demandes relatives au fait qu'un avantage consenti |
| als vermeld in artikel 26 van het Wetboek van de inkomstenbelastingen | dans les situations visées à l'article 26 du Code des impôts sur les |
| 1992 niet abnormaal of goedgunstig is, of dat een betaling als vermeld | revenus 1992 ne soit pas anormal ou bénévole ou qu'un paiement visé à |
| in artikel 54 van hetzelfde wetboek wel degelijk beantwoordt aan een | l'article 54 du même Code réponde bien à des opérations sincères et |
| werkelijke en oprechte verrichting en dat zij de normale grenzen niet | réelles et qu'il ne dépasse pas les limites normales; |
| overschrijdt; | |
| - dat, op bijkomende wijze, de wet van 4 mei 1999 houdende diverse | - que, de manière concomitante, la loi du 4 mai 1999 portant des |
| fiscale bepalingen, in haar artikel 34, 1°, deze bevoegdheid onttrekt | dispositions fiscales diverses, en son article 34, 1°, soustrait cette |
| aan het stelsel van de voorafgaande fiscale akkoorden ingericht door | compétence au régime des accords fiscaux préalables organisé par |
| artikel 345 van het Wetboek van de inkomstenbelastingen 1992; | l'article 345 du Code des impôts sur les revenus 1992; |
| - dat elke termijn die voorbijgaat zonder dat voormelde bepaling, in | - que chaque délai qui s'écoule sans que ne soit mise en oeuvre la |
| werking wordt gesteld, verwarring dreigt te veroorzaken bij de | disposition précitée, risque de provoquer une confusion auprès des |
| aanvragers als bij de bevoegde overheid om te beslissen; | demandeurs quant à l'autorité compétente pour statuer; |
| - dat dit besluit dus zeer dringend moet worden genomen; | - que cet arrêté doit, dès lors, être pris d'urgence; |
| Op de voordracht van Onze Minister van Financiën, | Sur la proposition de Notre Ministre des Finances, |
| Hebben Wij besloten en besluiten Wij : | Nous avons arrêté et arrêtons : |
Artikel 1.Artikel 34, 1°, van de wet van 4 mei 1999 houdende diverse |
Article 1er.L'article 34, 1°, de la loi du 4 mai 1999 portant des |
| fiscale bepalingen treedt in werking op 14 juni 1999. | dispositions fiscales diverses entre en vigueur le 14 juin 1999. |
Art. 2.Onze Minister van Financiën is belast met de uitvoering van |
Art. 2.Notre Ministre des Finances est chargé de l'exécution du |
| dit besluit. | présent arrêté. |
| Gegeven te Brussel, 29 juni 1999. | Donné à Bruxelles, le 29 juin 1999. |
| ALBERT | ALBERT |
| Van Koningswege : | Par le Roi : |
| De Minister van Financiën, | Le Ministre des Finances, |
| J.-J. VISEUR | J.-J. VISEUR |
| _______ | _______ |
| Nota | Note |
| (1) Verwijzingen naar het Belgisch Staatsblad : | (1) Références au Moniteur belge : |
| Wet van 4 mei 1999 houdende diverse fiscale bepalingen, Belgisch | Loi du 4 mai 1999 portant des dispositions fiscales diverses, Moniteur |
| Staatsblad van 12 juni 1999. | belge du 12 juin 1999. |