Etaamb.openjustice.be
Meertalige weergave van Koninklijk Besluit van 29/07/2019
← Terug naar "Koninklijk besluit tot vaststelling van de schaal van de verhogingen van het minimum van de belastbare winst voorzien in artikel 342, § 4, tweede lid, van het Wetboek van de inkomstenbelastingen 1992 in geval van niet-aangifte of laattijdige overlegging van de aangifte door een onderneming onderworpen aan de vennootschapsbelasting of de belasting der niet-inwoners. - Duitse vertaling "
Koninklijk besluit tot vaststelling van de schaal van de verhogingen van het minimum van de belastbare winst voorzien in artikel 342, § 4, tweede lid, van het Wetboek van de inkomstenbelastingen 1992 in geval van niet-aangifte of laattijdige overlegging van de aangifte door een onderneming onderworpen aan de vennootschapsbelasting of de belasting der niet-inwoners. - Duitse vertaling Arrêté royal établissant l'échelle des majorations du minimum de bénéfices imposables prévue à l'article 342, § 4, alinéa 2, du Code des impôts sur les revenus 1992 en cas d'absence de déclaration ou de remise tardive de celle-ci par une entreprise soumise à l'impôt des sociétés ou à l'impôt des non-résidents. - Traduction allemande
FEDERALE OVERHEIDSDIENST FINANCIEN SERVICE PUBLIC FEDERAL FINANCES
29 JULI 2019. - Koninklijk besluit tot vaststelling van de schaal van 29 JUILLET 2019. - Arrêté royal établissant l'échelle des majorations
de verhogingen van het minimum van de belastbare winst voorzien in artikel 342, § 4, tweede lid, van het Wetboek van de du minimum de bénéfices imposables prévue à l'article 342, § 4, alinéa
inkomstenbelastingen 1992 in geval van niet-aangifte of laattijdige 2, du Code des impôts sur les revenus 1992 en cas d'absence de
overlegging van de aangifte door een onderneming onderworpen aan de déclaration ou de remise tardive de celle-ci par une entreprise
vennootschapsbelasting of de belasting der niet-inwoners. - Duitse soumise à l'impôt des sociétés ou à l'impôt des non-résidents. -
vertaling Traduction allemande
De hierna volgende tekst is de Duitse vertaling van het koninklijk Le texte qui suit constitue la traduction en langue allemande de
besluit van 29 juli 2019 tot vaststelling van de schaal van de l'arrêté royal du 29 juillet 2019 établissant l'échelle des
verhogingen van het minimum van de belastbare winst voorzien in majorations du minimum de bénéfices imposables prévue à l'article 342,
artikel 342, § 4, tweede lid, van het Wetboek van de
inkomstenbelastingen 1992 in geval van niet-aangifte of laattijdige § 4, alinéa 2, du Code des impôts sur les revenus 1992 en cas
overlegging van de aangifte door een onderneming onderworpen aan de d'absence de déclaration ou de remise tardive de celle-ci par une
vennootschapsbelasting of de belasting der niet-inwoners (Belgisch entreprise soumise à l'impôt des sociétés ou à l'impôt des
Staatsblad van 26 augustus 2019, err. van 3 september 2019). non-résidents (Moniteur belge du 26 août 2019, err. du 3 septembre
Deze vertaling is opgemaakt door de Centrale dienst voor Duitse 2019). Cette traduction a été établie par le Service central de traduction
vertaling in Malmedy. allemande à Malmedy.
^