Etaamb.openjustice.be
Meertalige weergave van Koninklijk Besluit van 29/07/2019
← Terug naar "Koninklijk besluit tot uitvoering van de afdeling 1 van het hoofdstuk 2 van de wet van 21 december 2018 houdende diverse bepalingen inzake sociale zaken betreffende de 'kleine statuten' "
Koninklijk besluit tot uitvoering van de afdeling 1 van het hoofdstuk 2 van de wet van 21 december 2018 houdende diverse bepalingen inzake sociale zaken betreffende de 'kleine statuten' Arrêté royal portant exécution de la section 1ère du chapitre 2 de la loi du 21 décembre 2018 portant des dispositions diverses en matières sociales concernant les 'petits statuts'
FEDERALE OVERHEIDSDIENST SOCIALE ZEKERHEID SERVICE PUBLIC FEDERAL SECURITE SOCIALE
29 JULI 2019. - Koninklijk besluit tot uitvoering van de afdeling 1 29 JUILLET 2019. - Arrêté royal portant exécution de la section 1ère
van het hoofdstuk 2 van de wet van 21 december 2018 houdende diverse du chapitre 2 de la loi du 21 décembre 2018 portant des dispositions
bepalingen inzake sociale zaken betreffende de 'kleine statuten' diverses en matières sociales concernant les 'petits statuts'
FILIP, Koning der Belgen, PHILIPPE, Roi des Belges,
Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. A tous, présents et à venir, Salut.
Gelet op de wet van 3 juli 1967 betreffende de preventie van of de Vu la loi du 3 juillet 1967 sur la prévention ou la réparation des
schadevergoeding voor arbeidsongevallen, voor ongevallen op de weg dommages résultant des accidents du travail, des accidents survenus
naar en van het werk en voor beroepsziekten in de overheidssector, sur le chemin du travail et des maladies professionnelles dans le
artikel 1ter, eerste, vierde en vijfde lid, gelezen in samenhang met secteur public, article 1ter, alinéas 1er, 4 et 5, lus conjointement
artikel 1, eerste lid; avec l'article 1er, alinéa premier;
Gelet op de arbeidsongevallenwet van 10 april 1971, artikelen 1/1, Vu la loi sur les accidents du travail du 10 avril 1971, l'article
derde en vierde lid, en 3; 1/1, alinéas 3 et 4 et l'article 3;
Gelet op het koninklijk besluit van 24 januari 1969 betreffende de Vu l'arrêté royal du 24 janvier 1969 relatif à la réparation, en
schadevergoeding, ten gunste van de personeelsleden van de faveur de membres du personnel du secteur public, des dommages
overheidssector, voor arbeidsongevallen en voor ongevallen op de weg résultant des accidents du travail et des accidents survenus sur le
naar en van het werk; chemin du travail;
Gelet op het koninklijk besluit van 17 september 1969 betreffende de Vu l'arrêté royal du 17 septembre 1969 relatif à la réparation, en
schadevergoeding, ten gunste van de leden en van het personeel van het faveur des membres et du personnel de la Cour des Comptes, des
Rekenhof, voor arbeidsongevallen en voor ongevallen op de weg naar en dommages résultant des accidents du travail et des accidents survenus
van het werk; sur le chemin du travail;
Gelet op het koninklijk besluit van 12 juni 1970 betreffende de Vu l'arrêté royal du 12 juin 1970 relatif à la réparation, en faveur
schadevergoeding, ten gunste van de personeelsleden van de des membres du personnel des organismes d'intérêt public, des
instellingen van openbaar nut, van de publiekrechtelijke personnes morales de droit public et des entreprises publiques
rechtspersonen en van de autonome overheidsbedrijven, voor autonomes, des dommages résultant des accidents du travail et des
arbeidsongevallen en voor ongevallen op de weg naar en van het werk; accidents survenus sur le chemin du travail;
Gelet op het koninklijk besluit van 13 juli 1970 betreffende de Vu l'arrêté royal du 13 juillet 1970 relatif à la réparation, en
schadevergoeding, ten gunste van sommige personeelsleden van faveur de certains membres du personnel des services ou établissements
overheidsdiensten of overheidsinstellingen van de lokale sector, voor publics du secteur local, des dommages résultant des accidents du
arbeidsongevallen en voor ongevallen op de weg naar en van het werk; travail et des accidents survenus sur le chemin du travail;
Gelet op het koninklijk besluit van 25 oktober 1971 tot uitbreiding Vu l'arrêté royal du 25 octobre 1971 étendant le champ d'application
van het toepassingsgebied en tot vaststelling van de bijzondere regels
in verband met de toepassing van de arbeidsongevallenwet van 10 april et fixant les règles spéciales d'application de la loi du 10 avril
1971; 1971 sur les accidents du travail;
Gelet op het koninklijk besluit van 5 januari 1971 betreffende de Vu l'arrêté royal du 5 janvier 1971 relatif à la réparation des
schadevergoeding voor beroepsziekten in de overheidssector; dommages résultant des maladies professionnelles dans le secteur public;
Gelet op het koninklijk besluit van 14 juli 1995 betreffende de Vu l'arrêté royal du 14 juillet 1995 relatif à la réparation, en
schadevergoeding, ten gunste van de leden, de griffiers en het faveur des membres, des greffiers et du personnel des comités
personeel van de vaste comités van toezicht op de politie- en permanents de contrôle des services de police et de renseignements,
inlichtingendiensten, voor arbeidsongevallen en voor ongevallen op de des dommages résultant des accidents du travail et des accidents
weg naar en van het werk; survenus sur le chemin du travail;
Gelet op het koninklijk besluit van 18 april 2000 tot vaststelling van Vu l'arrêté royal du 18 avril 2000 fixant les conditions spéciales de
de bijzondere regels van basisloonberekening voor de toepassing van de calcul de la rémunération de base pour l'application de la loi du 10
arbeidsongevallenwet van 10 april 1971 op bepaalde categorieën van avril 1971 sur les accidents du travail à certaines catégories de
werknemers; travailleurs;
Gelet op het koninklijk besluit van 30 maart 2001 tot regeling van de Vu l'arrêté royal du 30 mars 2001 portant la position juridique du
rechtspositie van het personeel van de politiediensten; personnel des services de police;
Gelet op het advies van het beheerscomité voor de arbeidsongevallen Vu l'avis du comité de gestion des accidents du travail auprès de
bij Fedris, gegeven op 23 mei 2018 en 21 januari 2019; Fedris, donné le 23 mai 2018 et 21 janvier 2019;
Gelet op de adviezen van de inspecteurs van Financiën, gegeven op 18 Vu les avis des Inspecteurs des Finances, donnés les 18 juillet 2018
juli 2018 en 19 februari 2019; et 19 février 2019;
Gelet op de akkoordbevinding van de Minister van Begroting, d.d. 3 Vu l'accord du Ministre du Budget, donné le 3 septembre 2018 et 20
september 2018 en 20 februari 2019; février 2019;
Gelet op het protocol nr. 456/1 van 3 april 2019 van het Vu le protocole n° 456/1 du 3 avril 2019 du comité de négociation pour
onderhandelingscomité voor de politiediensten; les services de police;
Gelet op het protocol nr. 219/4 van 24 april 2019 van het Vu le protocole n° 219/4 du 24 avril 2019 du Comité commun à
Gemeenschappelijk Comité voor alle overheidsdiensten; l'ensemble des services publics;
Gelet op de impactanalyse van de regelgeving uitgevoerd op 19 februari Vu l'analyse d'impact de la réglementation réalisée le 19 février 2019
2019 overeenkomstig artikelen 6 en 7 van de wet van 15 december 2013 conformément aux articles 6 et 7 de la loi du 15 décembre 2013 portant
houdende diverse bepalingen inzake administratieve vereenvoudiging; des dispositions diverses en matière de simplification administrative;
Gelet op het advies 65.759/1 van de Raad van State, gegeven op 24 Vu l'avis 65.759/1 du Conseil d'Etat, donné le 24 avril 2019, en
april 2019, met toepassing van artikel 84, § 1, eerste lid, 2° van de application de l'article 84, § 1er, alinéa 1er, 2° des lois sur le
wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari 1973; Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973;
Op de voordracht van de Minister van Veiligheid en Binnenlandse Zaken, Sur la proposition du Ministre de la Sécurité et de l'Intérieur, de la
van de Minister van Sociale Zaken, van de Minister van Ministre des Affaires sociales, de la Ministre de la Fonction publique
Ambtenarenzaken, en op het advies van de in Raad vergaderde Ministers, et sur l'avis de Nos Ministres qui en ont délibéré en conseil;
Hebben Wij besloten en besluiten Wij : Nous avons arrêté et arrêtons :
HOOFDSTUK 1. - Bepalingen die gemeenschappelijk zijn voor de CHAPITRE 1er. - Dispositions qui sont communes pour l'application de
toepassing van de arbeidsongevallenwet van 10 april 1971 en, wat de la loi du 10 avril 1971 sur les accidents du travail et, en ce qui
ongevallen betreft, van de wet van 3 juli 1967 betreffende de concerne les accidents, de la loi du 3 juillet 1967 sur la prévention
preventie van of de schadevergoeding voor arbeidsongevallen, voor ou la réparation des dommages résultant des accidents du travail, des
ongevallen op de weg naar en van het werk en voor beroepsziekten in de accidents survenus sur le chemin du travail et des maladies
overheidssector

Artikel 1.De navolgende instanties worden voor de door hen

professionnelles dans le secteur public
georganiseerde opleidingen, andere dan de in het tweede lid vermelde,

Article 1er.Pour l'application de l'article 1er/1, alinéa 3, de la

aanzien als werkgever voor de toepassing van artikel 1/1, derde lid,
van de arbeidsongevallenwet van 10 april 1971 : loi du 10 avril 1971 sur les accidents du travail, les instances
suivantes sont considérées comme employeur pour les formations, autres
que les formations énumérées à l'alinéa 2, qu'elles organisent :
1° de Vlaamse Dienst voor Arbeidsbemiddeling en Beroepsopleiding, 1° le 'Vlaamse Dienst voor Arbeidsbemiddeling en Beroepsopleiding',
opgericht door het decreet van de Vlaamse Gemeenschap en het Vlaamse créé par le décret de la Communauté flamande et de la Région flamande
Gewest van 7 mei 2004 tot oprichting van het publiekrechtelijk du 7 mai 2004 relatif à la création de l'agence autonomisée externe de
vormgegeven extern verzelfstandigd agentschap "Vlaamse Dienst voor droit public "Vlaamse Dienst voor Arbeidsbemiddeling en
Arbeidsbemiddeling en Beroepsopleiding"; Beroepsopleiding";
2° het Franstalig Brussels Instituut voor Beroepsopleiding, opgericht 2° l'Institut bruxellois francophone pour la Formation
professionnelle, créé par le décret de la Commission communautaire
door het decreet van de Franse Gemeenschapscommissie van 17 maart 1994 française du 17 mars 1994 portant création de l'Institut bruxellois
houdende oprichting van het Franstalig Brussels Instituut voor francophone pour la Formation professionnelle;
Beroepsopleiding;
3° de dienst PHARE, zoals omschreven in artikel 2, 9° van het decreet 3° le service PHARE, tel que décrit à l'article 2, 9° du décret de la
van de Franse Gemeenschapscommissie van 17 januari 2014 betreffende de Commission communautaire française du 17 janvier 2014 relatif à
inclusie van personen met een handicap; l'inclusion de la personne handicapée;
4° de Gemeenschaps- en Gewestdienst voor beroepsopleiding en 4° l'Office communautaire et régional de la formation professionnelle
arbeidsbemiddeling, de FOREm, opgericht bij het decreet van het Waalse et de l'emploi, le FOREm, créé par le décret de la Région wallonne du
Gewest van 6 mei 1999 betreffende de 'Office wallon de la Formation 6 mai 1999 relatif à l'Office wallon de la Formation professionnelle
professionnelle et de l'Emploi'; et de l'Emploi;
5° het Waals agentschap voor gezondheid, sociale bescherming, handicap 5° l'Agence wallonne de la santé, de la protection sociale, du
en gezinnen, opgericht bij het decreet van het Waalse Gewest van 3 handicap et des familles, créée par le décret de la Région wallonne du
december 2015 betreffende het 'Agence wallonne de la santé, de la 3 décembre 2015 concernant l' Agence wallonne de la santé, de la
protection sociale, du handicap et des familles'; protection sociale, du handicap et des familles;
6° de onderwijsinstelling, of, indien de instelling niet over 6° l'établissement d'enseignement ou, s'il n'a pas la personnalité
rechtspersoonlijkheid beschikt, de inrichtende macht; juridique, le pouvoir organisateur;
7° de Dienst voor Arbeidsbemiddeling van de Duitstalige Gemeenschap, 7° l'Office de l'Emploi de la Communauté germanophone, créée par le
opgericht door het decreet van de Duitstalige Gemeenschap van 17 décret de la Communauté germanophone du 17 janvier 2000 portant
januari 2000 tot oprichting van een dienst voor arbeidsbemiddeling in de Duitstalige Gemeenschap; création d'un office de l'emploi en Communauté germanophone;
8° de activiteitencoöperatie bedoeld in de artikelen 80 tot 86 van de 8° la coopérative d'activités, visée aux articles 80 à 86 de la loi du
wet van 1 maart 2007 houdende diverse bepalingen (III); 1er mars 2007 portant des dispositions diverses (III);
9° de Dienst van de Duitstalige Gemeenschap voor zelfbeschikkend 9° le Service de la Communauté germanophone pour une vie
leven, opgericht door het decreet van de Duitstalige Gemeenschap van autodéterminée, créé par le décret de la Communauté germanophone du 13
13 december 2016 tot oprichting van een dienst van de Duitstalige décembre 2016 portant création d'un Office de la Communauté
Gemeenschap voor zelfbeschikkend leven; germanophone pour une vie autodéterminée;
10° het vormingscentrum bedoeld bij het besluit van de Vlaamse 10° le centre de formation visé dans l'arrêté du Gouvernement flamand
Regering van 12 juli 2013 betreffende de erkenning en de subsidiëring du 12 juillet 2013 relatif à l'agrément et au subventionnement de
van de centra voor vorming van zelfstandigen en kleine en middelgrote centres pour la formation d'indépendants et de petites et moyennes
ondernemingen, vermeld in het decreet van 7 mei 2004 tot oprichting entreprises, visés dans le décret du 7 mai 2004 portant création de
van het publiekrechtelijk vormgegeven extern verzelfstandigd l'agence autonomisée externe de droit public 'Vlaams Agentschap voor
agentschap Vlaams Agentschap voor Ondernemersvorming - Syntra Ondernemersvorming - Syntra Vlaanderen' dans le cadre de la fourniture
Vlaanderen, bij het verstrekken van diensten van algemeen belang; de services d'intérêt général;
11° de Brusselse Gewestelijke Dienst voor Arbeidsbemiddeling Actiris, 11° l'Office régional bruxellois de l'Emploi Actiris, institué par
ingesteld bij ordonnantie van 18 januari 2001 houdende organisatie en l'ordonnance du 18 janvier 2001 portant organisation et fonctionnement
werking van de Brusselse Gewestelijke Dienst voor Arbeidsbemiddeling; de l'Office régional bruxellois de l'Emploi;
12° het scholingscentrum bedoeld in artikel D. 105 van het Waals 12° le centre de formation visé à l'article D. 105 du Code wallon de
Landbouwwetboek en het centrum voor landbouweducatie bedoeld in l'Agriculture et le centre pour l'éducation agricole visé à l'article
artikel 20 van het Vlaams decreet van 28 juni 2013 betreffende het 20 du décret flamand du 28 juin 2013 relatif à la politique de
landbouw- en visserijbeleid. l'agriculture et de la pêche.
Het eerste lid vindt geen toepassing op : Le 1er alinéa n'est pas d'application pour :
a) de overeenkomst voor individuele beroepsopleiding in de onderneming a) le contrat de formation professionnelle individuelle en entreprise
bedoeld in artikel 35 van het besluit 2016/1620 van het College van de visé à l'article 35 de l'arrêté 2016/1620 du Collège de la Commission
Franse Gemeenschapscommissie van 29 september 2016 tot uitvoering van communautaire française du 29 septembre 2016 portant exécution du
het Decreet van de Franse Gemeenschapscommissie van 17 maart 1994 Décret de la Commission communautaire française du 17 mars 1994
houdende oprichting van het 'Institut bruxellois francophone pour la portant création de l'Institut bruxellois francophone pour la
Formation professionnelle'; Formation professionnelle;
b) de instapstage bedoeld in artikel 36quater van het koninklijk b) le stage de transition visé à l'article 36quater de l'arrêté royal
besluit van 25 november 1991 houdende de werkloosheidsreglementering; du 25 novembre 1991 portant réglementation du chômage;
c) de overeenkomst voor individuele beroepsopleiding in de onderneming c) le contrat de formation professionnelle individuelle en entreprise
bedoeld in artikel 97 van het besluit van de Vlaamse regering van 5 visé à l'article 97 de l'arrêté du Gouvernement flamand du 5 juin 2009
juni 2009 houdende de organisatie van de arbeidsbemiddeling en de portant organisation de l'emploi et de la formation professionnelle;
beroepsopleiding; d) de omscholingsovereenkomst bedoeld in artikel 48, 2° van het d) le contrat d'adaptation professionnelle visé à l'article 48, 2° du
decreet van de Franse Gemeenschapscommissie van 17 januari 2014 décret de la Commission communautaire française du 17 janvier 2014
betreffende de inclusie van personen met een handicap; relatif à l'inclusion de la personne handicapée;
e) de overeenkomst opleiding-inschakeling bedoeld in het decreet van e) le contrat de formation-insertion visé au décret de la région
het Waals Gewest van 18 juli 1997 betreffende de inschakeling van wallonne du 18 juillet 1997 relatif à l'insertion de demandeurs
werkzoekenden bij werkgevers die een beroepsopleiding organiseren om d'emploi auprès d'employeurs qui organisent une formation permettant
in een vacature te voorzien; d'occuper un poste vacant;
f) de speciale leerovereenkomst voor de omscholing van de f) le contrat d'adaptation professionnelle des personnes handicapées
mindervaliden, bedoeld in artikel 323, eerste lid, 2° van het Waals visé à l'article 323, premier alinéa, 2° de la Partie décrétale du
Wetboek van sociale actie en gezondheid; Code wallon de l'action sociale et de la santé;
g) de overeenkomst van individuele beroepsopleiding in de onderneming, g) le contrat de formation professionnelle individuelle dans une
bedoeld in Hoofdstuk 4 van het besluit van de Executieve van de entreprise visé au Chapitre 4 de l'arrêté de l'Exécutif de la
Duitstalige Gemeenschap van 12 juni 1985 betreffende de toekenning van Communauté germanophone du 12 juin 1985 relatif à l'octroi de certains
sommige voordelen aan de personen die een beroepsopleiding ontvangen; avantages aux personnes recevant une formation professionnelle;
h) de overeenkomst voor een opleiding in een bedrijf, bedoeld in het h) le contrat de formation en entreprise visé à l'arrêté du
besluit van de Regering van de Duitstalige Gemeenschap van 10 Gouvernement de la Communauté germanophone du 10 septembre 1993
september 1993 houdende oprichting en regeling van een stelsel voor
opleiding in een bedrijf met het oog op de voorbereiding van de instaurant et réglant un système de formation en entreprise en vue de
inschakeling van de minder-validen in het arbeidsproces; préparer l'intégration professionnelle de personnes handicapées;
i) de beroepsinlevingsovereenkomst bedoeld in de artikelen 104 tot 112 i) la convention d'immersion professionnelle visée aux articles 104 à
van de programmawet 2 augustus 2002; 112 de la loi-programme du 2 août 2002;
j) de zeegewenningsreis bedoeld in het koninklijk besluit van 19 j) l'amarinage visé à l'arrêté royal du 19 décembre 2012 portant
december 2012 tot regeling van de zeegewenning aan boord van réglementation de l'amarinage à bord de navires de mer et fixation des
zeeschepen en tot vaststelling van de uitvoeringsmodaliteiten van de modalités d'exécution de la perception et du recouvrement de la
inning en invordering van de solidariteitsbijdrage voor de cotisation de solidarité pour l'amarinage par la Caisse de Secours et
zeegewenning door de Hulp- en Voorzorgskas voor Zeevarenden; de Prévoyance en faveur des Marins;
k) de alternerende opleiding bedoeld in artikel 3 van het decreet van k) la formation alternée visée à l'article 3 du décret de la région
het Waals Gewest van 20 februari 2014 betreffende de alternerende wallonne du 20 février 2014 relatif à la formation alternée pour les
opleiding voor werkzoekenden en tot wijziging van het decreet van 18 demandeurs d'emploi et modifiant le décret du 18 juillet 1997 relatif
juli 1997 betreffende de inschakeling van werkzoekenden bij werkgevers à l'insertion de demandeurs d'emploi auprès d'employeurs qui
die een beroepsopleiding organiseren om in een vacature te voorzien; organisent une formation permettant d'occuper un poste vacant;
l) de beroepsinlevingsstage bedoeld in artikel 1, eerste lid, 29° van l) le stage d'immersion professionnelle visé à l'article 1er, alinéa
het besluit van de Vlaamse regering van 5 juni 2009 houdende de premier, 29°, de l'arrêté du Gouvernement flamand du 5 juin 2009
organisatie van de arbeidsbemiddeling en de beroepsopleiding; portant organisation de l'emploi et de la formation professionnelle;
n) de stageovereenkomst ondernemerschapstraject bedoeld in artikel 34, n) la convention de stage du parcours d'entrepreneuriat visé à
1° van het besluit van de Vlaamse Regering van 14 september 2012 l'article 34, 1° de l'arrêté du Gouvernement flamand du 14 septembre
betreffende de ondernemerschapstrajecten, vermeld in artikel 26, § 1, 2012 relatif aux parcours d'entrepreneuriat, visés à l'article 6, § 1er,
2°, en artikel 31 van het decreet van 7 mei 2004 tot oprichting van 2° et à l'article 31 du décret du 7 mai 2004 portant création de
het publiekrechtelijk vormgegeven extern verzelfstandigd agentschap l'agence autonomisée externe de droit public " Vlaams Agentschap voor
"Vlaams Agentschap voor Ondernemersvorming - Syntra Vlaanderen". Ondernemersvorming - Syntra Vlaanderen ".

Art. 2.De bij artikel 1/1, vierde lid, van de arbeidsongevallenwet

Art. 2.Les catégories des personnes, visées à l'article 1/1, alinéa

van 10 april 1971 bedoelde categorieën van de getroffenen, waarvoor de 4, de la loi du 10 avril 1971 sur les accidents du travail, auxquelles
s'appliquent les règles particulières de l'article 86/1 de la loi du
bij artikel 86/1 van de arbeidsongevallenwet van 10 april 1971 10 avril 1971 sur les accidents du travail, sont :
vastgestelde bijzondere regelen gelden, zijn:
1° de personen bedoeld bij artikel X.4-2, 1° van de codex over het 1° les personnes visées à l'article X.4-2, 1° du code du bien-être au
welzijn op het werk, zoals vastgesteld bij het koninklijk besluit van
28 april 2017 tot vaststelling van boek X - Werkorganisatie en travail, fixé par l'arrêté royal du 28 avril 2017 établissant le livre
bijzondere werknemerscategorieën - van de codex over het welzijn op X - Organisation du travail et catégories spécifiques de travailleurs
het werk, voor zover deze personen onbezoldigde arbeid verrichten; - du code du bien-être au travail, pour autant que ces personnes
effectuent un travail non rémunéré;
2° de personen verbonden door een overeenkomst voor een 2° les personnes liées par un contrat de stage d'orientation
beroepsverkennende stage, als bedoeld in artikel 1, eerste lid, 15° professionnelle visé à l'article 1er, alinéa 1er, 15° de l'arrêté du
van het besluit van de Vlaamse regering van 5 juni 2009 houdende de Gouvernement flamand du 5 juin 2009 portant organisation de l'emploi
organisatie van de arbeidsbemiddeling en de beroepsopleiding; et de la formation professionnelle;
3° de personen verbonden door een overeenkomst voor een 3° les personnes liées par un contrat de stage de découverte visé à
ontdekkingsstage als bedoeld bij artikel 48, 1° van het decreet van de l'article 48, 1° du décret de la Commission communautaire française du
Franse Gemeenschapscommissie van 17 januari 2014 betreffende de 17 janvier 2014 relatif à l'inclusion de la personne handicapée;
inclusie van personen met een handicap; 4° de personen verbonden door een overeenkomst voor een 4° les personnes liées par un contrat de stage de découverte tel que
ontdekkingsstage als bedoeld bij de artikelen 1070 tot 1076 van het visé aux articles 1070 à 1076 du Code réglementaire wallon de l'Action
Reglementair deel van het Waals Wetboek van Sociale Actie en
Gezondheid; sociale et de la Santé;
5° de personen verbonden door een overeenkomst voor een stage tot 5° les personnes liées par un contrat de stage de réadaptation
beroepsreadaptatie, bedoeld bij het besluit van de Regering van de professionnelle visé à l'arrêté du Gouvernement de la Communauté
Duitstalige Gemeenschap van 28 november 1995 betreffende de stages tot germanophone du 28 novembre 1995 relatif aux stages de réadaptation
beroepsreadaptatie van gehandicapten; professionnelle pour handicapés;
6° de kandidaat ondernemers in een activiteitencoöperatie bedoeld in 6° les candidats-entrepreneurs dans le cadre d'une coopérative
artikel 80, 2°, van de wet van 1 maart 2007 houdende diverse d'activités, visés par l'article 80, 2° de la loi du 1er mars 2007
bepalingen (III); portant dispositions diverses (III);
7° de personen verbonden door een overeenkomst voor een landbouwstage, 7° les personnes liées par un contrat de stage agricole, tel que visé
zoals bedoeld in artikel D. 101 van het Waals Landbouwwetboek, en in à l'article D. 101 du Code wallon de l'Agriculture et à l'article 4,
artikel 4, 3° van het besluit van de Vlaamse Regering van 4 juni 2004 3° de l'arrêté du 4 juin 2004 du Gouvernement flamand octroyant des
betreffende de toekenning van subsidies voor naschoolse opleidingsinitiatieven in de landbouwsector; subventions aux initiatives de formation extrascolaire dans le secteur agricole;
8° de personen verbonden door een stageovereenkomst alternerende 8° les personnes liées par un contrat de stage formation en alternance
opleiding, bedoeld in artikel 3, eerste lid, 2° van het decreet van de visé à l'article 3, alinéa 1er, 2° du décret de la Communauté flamande
Vlaamse Gemeenschap van 10 juni 2016 tot regeling van bepaalde du 10 juin 2016 réglant certains aspects des formations en alternance;
aspecten van alternerende opleidingen;
9° de personen verbonden door een overeenkomst voor praktijkstage 9° les personnes liées par un contrat de stage pratique visé à
bedoeld in artikel 34, 2° van het besluit van de Vlaamse Regering van l'article 34, 2° de l'arrêté du Gouvernement flamand du 14 septembre
14 september 2012 betreffende de ondernemerschapstrajecten, vermeld in 2012 relatif aux parcours d'entrepreneuriat, visés à l'article 6, § 1er,
artikel 26, § 1, 2°, en artikel 31 van het decreet van 7 mei 2004 tot 2° et à l'article 31 du décret du 7 mai 2004 portant création de
oprichting van het publiekrechtelijk vormgegeven extern
verzelfstandigd agentschap "Vlaams Agentschap voor Ondernemersvorming l'agence autonomisée externe de droit public " Vlaams Agentschap voor
Syntra Vlaanderen"; Ondernemersvorming Syntra Vlaanderen ";
10° de personen verbonden door een beroepsinlevingsovereenkomst 10° les personnes liées par une convention d'immersion professionnelle
bedoeld in de artikelen 104 tot 112 van de programmawet 2 augustus visée aux articles 104 à 112 de la loi-programme du 2 août 2002;
2002; 11° de personen die deelnemen aan een zeegewenningsreis bedoeld in het 11° les personnes qui participent à un amarinage visé à l'arrêté royal
koninklijk besluit van 19 december 2012 tot regeling van de du 19 décembre 2012 portant réglementation de l'amarinage à bord de
zeegewenning aan boord van zeeschepen en tot vaststelling van de navires de mer et fixation des modalités d'exécution de la perception
uitvoeringsmodaliteiten van de inning en invordering van de et du recouvrement de la cotisation de solidarité pour l'amarinage par
solidariteitsbijdrage voor de zeegewenning door de Hulp- en la Caisse de Secours et de Prévoyance en faveur des Marins;
Voorzorgskas voor Zeevarenden;
12° de personen verbonden door een stageovereenkomst voor 12° les personnes liées par une convention de stage de mise en
beroepskennismaking in het kader van een beroepsoriëntering onder situation professionnelle dans le cadre d'une orientation
regie van de Gemeenschaps- en Gewestdienst voor beroepsopleiding en professionnelle sous la régie de l'Office communautaire et régional de
arbeidsbemiddeling FOREm of van de Dienst voor Arbeidsbemiddeling van la formation professionnelle et de l'emploi, le FOREm ou de l'Office
de Duitstalige Gemeenschap; de l'Emploi de la Communauté germanophone;
13° de personen verbonden door een overeenkomst voor opleidingsstage 13° les personnes liées par un contrat de stage de formation visé à
bedoeld in artikel 84 van het besluit van de Vlaamse regering van 5 l'article 84 de l'arrêté du Gouvernement flamand du 5 juin 2009
juni 2009 houdende de organisatie van de arbeidsbemiddeling en de beroepsopleiding; portant organisation de l'emploi et de la formation professionnelle;
14° de personen verbonden door een overeenkomst voor beroepsopleiding 14° les personnes liées par un contrat de formation professionnelle,
bedoeld in artikel 6 van het besluit 2016/1620 van het College van de visé à l'article 6 de l'arrêté 2016/1620 du Collège de la Commission
Franse Gemeenschapscommissie van 29 september 2016 tot uitvoering van communautaire française du 29 septembre 2016 portant exécution du
het Decreet van de Franse Gemeenschapscommissie van 17 maart 1994 Décret de la Commission communautaire française du 17 mars 1994
houdende oprichting van het 'Institut bruxellois francophone pour la portant création de l'Institut bruxellois francophone pour la
Formation professionnelle'; Formation professionnelle;
15° de personen verbonden door een overeenkomst voor beroepsopleiding 15° les personnes liées par un contrat de formation professionnelle,
bedoeld in artikel 13 van het besluit van de Franse visé à l'article 13 de l'arrêté de l'Exécutif de la Communauté
Gemeenschapsexecutieve van 12 mei 1987 betreffende de beroepsopleiding; française du 12 mai 1987 relatif à la formation professionnelle;
16° de personen verbonden door een overeenkomst inzake opleiding en 16° les personnes liées par un contrat de formation et d'insertion
socioprofessionele inschakeling bedoeld in artikel 948 van het socioprofessionnelle visé à l'article 948 du Code réglementaire wallon
Reglementair deel van het Waals Wetboek van Sociale Actie en de l'Action sociale et de la Santé;
Gezondheid; 17° de personen verbonden door een overeenkomst voor beroepsopleiding 17° les personnes liées par un contrat de formation professionnelle
bedoeld in artikel 13 van het besluit van 12 juni 1985 van de visé à l'article 13 de l'arrêté de l'Exécutif de la Communauté
Executieve van de Duitstalige Gemeenschap betreffende de toekenning germanophone du 12 juin 1985 relatif à l'octroi de certains avantages
van sommige voordelen aan de personen die een beroepsopleiding aux personnes recevant une formation professionnelle;
ontvangen; 18° de personen verbonden door een overeenkomst voor 18° les personnes liées par un contrat de stage d'immersion
beroepsinlevingsstage bedoeld in artikel 1, eerste lid, 29°, van het professionnelle visé à l'article 1er, alinéa premier, 29°, de l'arrêté
besluit van de Vlaamse regering van 5 juni 2009 houdende de du Gouvernement flamand du 5 juin 2009 portant organisation de
organisatie van de arbeidsbemiddeling en de beroepsopleiding; l'emploi et de la formation professionnelle;
19° de personen verbonden door een overeenkomst voor activeringsstage 19° les personnes liées par un contrat de stage d'activation visé à
bedoeld in artikel 1, eerste lid, 28°, van het besluit van de Vlaamse l'article 1er, alinéa 1er, 28°, de l'arrêté du Gouvernement flamand du
regering van 5 juni 2009 houdende de organisatie van de 5 juin 2009 portant organisation de l'emploi et de la formation
professionnelle.
arbeidsbemiddeling en de beroepsopleiding.

Art. 3.Les catégories des personnes, visées à l'article 1ter, alinéa

Art. 3.De bij artikel 1ter, vijfde lid, van de wet van 3 juli 1967

5, de la loi du 3 juillet 1967 sur la prévention ou la réparation des
betreffende de preventie van of de schadevergoeding voor
arbeidsongevallen, voor ongevallen op de weg naar en van het werk en dommages résultant des accidents du travail, des accidents survenus
voor beroepsziekten in de overheidssector bedoelde categorieën van de sur le chemin du travail et des maladies professionnelles dans le
getroffenen, waarvoor de bij artikel 86/1 van de arbeidsongevallenwet secteur public, auxquelles s'appliquent les règles particulières de
van 10 april 1971 vastgestelde bijzondere regelen gelden, zijn, wat de l'article 86/1 de la loi du 10 avril 1971 sur les accidents du
ongevallen betreft : travail, sont, en ce qui concerne les accidents :
1° de personen verbonden door een beroepsinlevingsovereenkomst, 1° les personnes liées par une convention d'immersion professionnelle
bedoeld in de artikelen 104 tot 112 van de programmawet 2 augustus visée aux articles 104 à 112 de la loi-programme du 2 août 2002;
2002; 2° de personen verbonden door een overeenkomst voor 2° les personnes liées par un contrat de stage d'immersion
beroepsinlevingsstage, bedoeld in artikel 1, eerste lid, 29°, van het professionnelle, visé à l'article 1er, alinéa premier, 29°, de
besluit van de Vlaamse regering van 5 juni 2009 houdende de l'arrêté du Gouvernement flamand du 5 juin 2009 portant organisation
organisatie van de arbeidsbemiddeling en de beroepsopleiding; de l'emploi et de la formation professionnelle;
HOOFDSTUK 2. - Wijzigingen van de uitvoeringsbesluiten van de CHAPITRE 2. - Modifications des arrêtés d'exécution de la loi sur les
arbeidsongevallenwet van 10 april 1971 accidents du travail du 10 avril 1971

Art. 4.Worden opgeheven :

Art. 4.Sont abrogés :

1° de artikelen 1, 5°, 6°, 8° en 9° en 1bis van het koninklijk besluit 1° les articles 1er, 5°, 6°, 8° et 9° et 1erbis de l'arrêté royal du
van 25 oktober 1971 tot uitbreiding van het toepassingsgebied en tot 25 octobre 1971 étendant le champ d'application et fixant les règles
vaststelling van de bijzondere regels in verband met de toepassing van de arbeidsongevallenwet van 10 april 1971; spéciales d'application de la loi du 10 avril 1971 sur les accidents du travail;
2° de opschriften van Afdeling II en Afdeling VII, evenals de 2° les intitulés des sections II et VII, ainsi que les articles 4 et
artikelen 4 en 6quater van het koninklijk besluit van 18 april 2000 6quater de l'arrêté royal du 18 avril 2000 fixant les conditions
tot vaststelling van de bijzondere regels van basisloonberekening voor spéciales de calcul de la rémunération de base pour l'application de
de toepassing van de arbeidsongevallenwet van 10 april 1971 op la loi du 10 avril 1971 sur les accidents du travail à certaines
bepaalde categorieën van werknemers. catégories de travailleurs.
HOOFDSTUK 3. - Wijzigingen van de uitvoeringsbesluiten van de wet van CHAPITRE 3. - Modifications des arrêtés d'exécution de la loi du 3
3 juli 1967 betreffende de preventie van of de schadevergoeding voor juillet 1967 sur la prévention ou la réparation des dommages résultant
arbeidsongevallen, voor ongevallen op de weg naar en van het werk en des accidents du travail, des accidents survenus sur le chemin du
voor beroepsziekten in de overheidssector travail et des maladies professionnelles dans le secteur public

Art. 5.In artikel 1 van het koninklijk besluit van 24 januari 1969

Art. 5.Dans l'article 1er de l'arrêté royal du 24 janvier 1969

betreffende de schadevergoeding, ten gunste van de personeelsleden van relatif à la réparation, en faveur de membres du personnel du secteur
de overheidssector, voor arbeidsongevallen en voor ongevallen op de public, des dommages résultant des accidents du travail et des
weg naar en van het werk, vervangen door het koninklijk besluit van 7 accidents survenus sur le chemin du travail, remplacé par l'arrêté
juni 2007, en gewijzigd door het koninklijk besluit van 25 februari royal du 7 juin 2007 et modifié par l'arrêté royal du 25 février 2017,
2017, worden tussen de woorden "bij een arbeidsovereenkomst" en "in les mots "contrat d'apprentissage ou contrat de formation
dienst" de woorden ",een leerovereenkomst of een overeenkomst voor professionnelle " sont insérés entre les mots " par contrat de
beroepsopleiding" ingevoegd. travail, " et les mots "qui appartiennent ".

Art. 6.Artikel 3 van hetzelfde besluit, vervangen door het koninklijk

Art. 6.L'article 3 du même arrêté, remplacé par l'arrêté royal du 20

besluit van 20 september 1998 en gewijzigd door het koninklijk besluit septembre 1998 et modifié par l'arrêté royal du 7 juin 2007, est
van 7 juni 2007, wordt aangevuld met een 3°, luidend als volgt: complété par un 3°, rédigé comme suit :
"3° "personeelsleden in dienst genomen bij een overeenkomst voor " 3° " membres du personnel engagés par contrat de formation
beroepsopleiding" : de bij artikel 1ter van de wet bedoelde personen professionnelle " : les personnes visées à l'article 1ter de la loi
die arbeid verrichten in het kader van een opleiding tot betaalde qui effectuent un travail dans le cadre d'une formation pour un
arbeid in een bestuur, dienst of instelling waarop dit besluit travail rémunéré dans une administration, un service ou une
toepassing vindt, met uitzondering van de opleidingen waarvoor de institution auxquelles cet arrêté est d'application, à l'exception des
Koning in toepassing van artikel 1/1, derde lid, van de formations, pour lesquelles le Roi, en exécution de l'article 1/1,
arbeidsongevallenwet van 10 april 1971, een andere instantie dan de alinéa 3, de la loi du 10 avril 1971 sur les accidents du travail a
besturen, diensten of instellingen vermeld in artikel 1 heeft désigné comme employeur une instance autre que l'administration, le
aangewezen als werkgever. service ou l'institution mentionné à l'article 1er.
Voor de categorieën van personen waarop de Koning, in uitvoering van Pour les catégories de personnes auxquelles le Roi, en exécution de
artikel 1ter, vijfde lid, van de wet, de bijzondere regeling van het l'article 1ter, alinéa 5, de la loi, a rendu applicable le régime
artikel 86/1 van de arbeidsongevallenwet van 10 april 1971 spécial de l'article 86/1 de la loi du 10 avril 1971 sur les accidents
toepasselijk heeft verklaard, is de overeenkomst voor beroepsopleiding du travail, le contrat de formation professionnelle se limite à la
beperkt tot het gedeelte waarbij arbeidsprestaties worden verricht.". partie de la convention de formation qui comprend des prestations de travail. ".

Art. 7.Artikel 4 van hetzelfde besluit, vervangen door het koninklijk

Art. 7.L'article 4 du même arrêté, remplacé par l'arrêté royal du 13

besluit van 13 november 1973, wordt aangevuld met een tweede lid, novembre 1973, est complété par un alinéa deux, rédigé comme suit :
luidend als volgt : "Voor de categorieën van getroffenen waarop de "Pour les catégories de personnes auxquelles le Roi, en exécution de
Koning, in uitvoering van artikel 1ter, vijfde lid, van de wet, de l'article 1ter, alinéa 5, de la loi, a rendu applicable le régime
bijzondere regeling van het artikel 86/1 van de arbeidsongevallenwet
van 10 april 1971 toepasselijk heeft verklaard, wordt de tussenkomst spécial de l'article 86/1 de la loi du 10 avril 1971 sur les accidents
in de kosten van geneeskundige verzorging beperkt tot het aandeel van du travail, l'intervention dans les frais pour soins médicaux est
de kosten, die nodig zijn ingevolge het arbeidsongeval en die ten limitée à la part des frais nécessités par l'accident du travail et
laste zijn van het slachtoffer, na de op grond van de wet betreffende qui sont à la charge de la victime, après l'intervention accordée en
de verplichte verzekering voor geneeskundige verzorging en vertu de la loi relative à l'assurance obligatoire soins de santé et
uitkeringen, gecoördineerd op 14 juli 1994, verleende tussenkomst.". indemnités, coordonnée le 14 juillet 1994. ".

Art. 8.Artikel 13 van hetzelfde besluit, gewijzigd bij koninklijke

Art. 8.L'article 13 du même arrêté, modifié par les arrêtés royaux du

besluiten van 13 november 1973 en 7 juni 2007, wordt aangevuld met een 13 novembre 1973 et 7 juin 2007, est complété par les alinéas 3 et 4,
derde en vierde lid, luidend als volgt : rédigés comme suit :
"Voor de leerlingen en de personeelsleden in dienst genomen bij een " Pour les apprentis et les membres du personnel, engagés par contrat
overeenkomst voor beroepsopleiding wordt de rente vastgesteld op grond de formation professionnelle la rente est fixée sur la base du montant
van het bedrag, vastgesteld overeenkomstig artikel 38/1, derde lid,
van de arbeidsongevallenwet van 10 april 1971. déterminé conformément à l'article 38/1, alinéa 3, de la loi du 10
avril 1971 sur les accidents du travail.
Voor de categorieën van getroffenen waarop de Koning, in uitvoering Pour les catégories de personnes auxquelles le Roi, en exécution de
van artikel 1ter, vijfde lid, van de wet, de bijzondere regeling van l'article 1ter, alinéa 5, de la loi, a rendu applicable le régime
het artikel 86/1 van de arbeidsongevallenwet van 10 april 1971 spécial de l'article 86/1 de la loi du 10 avril 1971 sur les accidents
toepasselijk heeft verklaard wordt de rente vastgesteld op grond van du travail, la rente est fixée sur la base du montant déterminé
het bedrag, vastgesteld overeenkomstig artikel 86/1, 4°, van de conformément à l'article 86/1, 4°, de la loi du 10 avril 1971 sur les
arbeidsongevallenwet van 10 april 1971.". accidents du travail.".

Art. 9.In artikel 32 van hetzelfde besluit, vervangen door het

Art. 9.Dans l'article 32 du même arrêté, remplacé par l'arrêté royal

koninklijk besluit van 24 maart 1986, worden tussen de woorden "dit du 24 mars 1986, les mots ",autres que les apprentis et les membres du
besluit" en het woord "behouden" de woorden ", andere dan de personnel, engagés par contrat de formation professionnelle, " sont
leerlingen en de personeelsleden in dienst genomen bij een insérés entre les mots " du personnel " et le mot " soumis ".
overeenkomst voor beroepsopleiding," ingevoegd.

Art. 10.In artikel 1 van het koninklijk besluit van 17 september 1969

Art. 10.Dans l'article 1er de l'arrêté royal du 17 septembre 1969

betreffende de schadevergoeding, ten gunste van de leden en van het relatif à la réparation, en faveur des membres et du personnel de la
personeel van het Rekenhof, voor arbeidsongevallen en voor ongevallen Cour des Comptes, des dommages résultant des accidents du travail et
op de weg naar en van het werk, worden de woorden "onder des accidents survenus sur le chemin du travail, les mots " engagés
arbeidsovereenkomst aangeworven" vervangen door de woorden "door een par contrat de louage de services " sont remplacés par les mots " liés
arbeidsovereenkomst, een leerovereenkomst of een overeenkomst voor par contrat de travail, contrat d'apprentissage ou contrat de
beroepsopleiding verbonden", en worden twee leden toegevoegd, luidend formation professionnelle ", et deux alinéas sont ajoutés, rédigés
als volgt : comme suit :
"Onder "personeelsleden verbonden door een overeenkomst voor " Par " membres du personnel engagés par contrat de formation
beroepsopleiding" wordt verstaan: de bij art. 1ter van de wet bedoelde professionnelle" on entend : les personnes visées à l'article 1ter de
personen die arbeid verrichten in het kader van een opleiding tot la loi qui effectuent un travail dans le cadre d'une formation pour un
betaalde arbeid, met uitzondering van de opleidingen waarvoor de travail rémunéré, à l'exception des formations, pour lesquelles le
Koning in toepassing van artikel 1/1, derde lid, van de
arbeidsongevallenwet van 10 april 1971, een andere instantie dan het Roi, en exécution de l'article 1/1, alinéa 3, de la loi du 10 avril
1971 sur les accidents du travail a désigné comme employeur une
Rekenhof heeft aangewezen als werkgever. instance autre que la Cour des Comptes.
Voor de categorieën van personen waarop de Koning, in uitvoering van Pour les catégories de personnes auxquelles le Roi, en exécution de
artikel 1ter, vijfde lid, van de wet de bijzondere regeling van het l'article 1ter, alinéa 5, de la loi, a rendu applicable le régime
artikel 86/1 van de arbeidsongevallenwet van 10 april 1971 spécial de l'article 86/1 de la loi du 10 avril 1971 sur les accidents
toepasselijk heeft verklaard, is de overeenkomst voor beroepsopleiding du travail, le contrat de formation professionnelle se limite à la
beperkt tot het gedeelte waarbij arbeidsprestaties worden verricht.". partie de la convention de formation qui comprend des prestations de travail. ".

Art. 11.In artikel 1 van het koninklijk besluit van 12 juni 1970

Art. 11.Dans l'article 1er de l'arrêté royal du 12 juin 1970 relatif

betreffende de schadevergoeding, ten gunste van de personeelsleden van à la réparation, en faveur des membres du personnel des organismes
de instellingen van openbaar nut, van de publiekrechtelijke d'intérêt public, des personnes morales de droit public et des
rechtspersonen en van de autonome overheidsbedrijven, voor entreprises publiques autonomes, des dommages résultant des accidents
arbeidsongevallen en voor ongevallen op de weg naar en van het werk, du travail et des accidents survenus sur le chemin du travail, modifié
gewijzigd door het koninklijk besluit van 27 mei 2004, worden tussen par l'arrêté royal du 27 mai 2004, les mots ",contrat d'apprentissage
de woorden "onder arbeidsovereenkomst" en het woord "aangeworven" de ou contrat de formation professionnelle " sont insérés entre les mots
woorden ",een leerovereenkomst of een overeenkomst voor " louage de services " et les mots ",qui appartiennent ", et deux
beroepsopleiding" ingevoegd, en worden twee leden toegevoegd, luidend als volgt : alinéas sont ajoutés, rédigés comme suit :
"Onder "overeenkomst voor beroepsopleiding" wordt verstaan : de bij "Par " contrat de formation professionnelle" on entend: le contrat
art. 1ter van de wet bedoelde overeenkomst voor personen die arbeid visé à l'article 1ter de la loi pour les personnes qui effectuent un
verrichten in het kader van een opleiding tot betaalde arbeid, met travail dans le cadre d'une formation pour un travail rémunéré, à
uitzondering van de opleidingen waarvoor de Koning in toepassing van l'exception des formations, pour lesquelles le Roi, en exécution de
artikel 1/1, derde lid, van de arbeidsongevallenwet van 10 april 1971, l'article 1/1, alinéa 3, de la loi du 10 avril 1971 sur les accidents
een andere instantie dan deze waarbij de arbeid wordt verricht heeft du travail a désigné comme employeur une instance autre que celle
aangewezen als werkgever. auprès de laquelle le travail est effectué.
Voor de categorieën van personen waarop de Koning, in uitvoering van Pour les catégories de personnes auxquelles le Roi, en exécution de
artikel 1ter, vijfde lid, van de wet de bijzondere regeling van het l'article 1ter, alinéa 5, de la loi, a rendu applicable le régime
artikel 86/1 van de arbeidsongevallenwet van 10 april 1971 spécial de l'article 86/1 de la loi du 10 avril 1971 sur les accidents
toepasselijk heeft verklaard, is de overeenkomst voor beroepsopleiding du travail, le contrat de formation professionnelle se limite à la
beperkt tot het gedeelte waarbij arbeidsprestaties worden verricht." partie de la convention de formation qui comprend des prestations de travail. "

Art. 12.In artikel 2 van hetzelfde besluit, vervangen door het

Art. 12.Dans l'article 2 du même arrêté, remplacé par l'arrêté royal

koninklijk besluit van 7 juni 2007 en gewijzigd door koninklijke du 7 juin 2007 et modifié par les arrêtés royaux du 17 juin 2010, 13
besluiten van 17 juni 2010, 13 december 2010 en 3 maart 2011, worden décembre 2010 et 3 mars 2011, les mots ",contrat d'apprentissage ou
tussen de woorden "onder arbeidsovereenkomst" en het woord contrat de formation professionnelle " sont insérés entre les mots "
"aangeworven" de woorden ",een leerovereenkomst of een overeenkomst par contrat de travail " et les mots " qui appartiennent ".
voor beroepsopleiding".

Art. 13.In artikel 2bis van hetzelfde besluit, ingevoegd bij het

Art. 13.Dans l'article 2bis du même arrêté, inséré par l'arrêté royal

koninklijk besluit van 27 mei 2004, en vervangen door het koninklijk du 27 mai 2004 et remplacé par l'arrêté royal du 7 juin 2007, les mots
besluit van 7 juni 2007, worden tussen de woorden "onder ",contrat d'apprentissage ou contrat de formation professionnelle "
arbeidsovereenkomst" en het woord "aangeworven" de woorden ",een sont insérés entre les mots "contrat de travail" et les mots "des
leerovereenkomst of een overeenkomst voor beroepsopleiding" ingevoegd. organismes d'intérêt public ".

Art. 14.In artikel 1 van het koninklijk besluit van 13 juli 1970

Art. 14.Dans l'article 1er de l'arrêté royal du 13 juillet 1970

betreffende de schadevergoeding, ten gunste van sommige relatif à la réparation, en faveur de certains membres du personnel
personeelsleden van overheidsdiensten of overheidsinstellingen van de des services ou établissements publics du secteur local, des dommages
lokale sector, voor arbeidsongevallen en voor ongevallen op de weg résultant des accidents du travail et des accidents survenus sur le
naar en van het werk, vervangen door het koninklijk besluit van 26 chemin du travail, remplacé par l'arrêté royal du 26 novembre 2012 et
november 2012 en gewijzigd door het koninklijk besluit van 25 februari modifié par l'arrêté royal du 25 février 2017, les mots "contrat
2017, worden tussen de woorden "bij een arbeidsovereenkomst" en "in d'apprentissage ou contrat de formation professionnelle " sont insérés
dienst" de woorden ",een leerovereenkomst of een overeenkomst voor entre les mots ",par contrat de travail " et les mots "qui
beroepsopleiding" ingevoegd. appartiennent ".

Art. 15.Artikel 3 van hetzelfde besluit, vervangen door het

Art. 15.L'article 3 du même arrêté, remplacé par l'arrêté royal du 26

koninklijk besluit van 26 november 2012, en gewijzigd door het
koninklijk besluit van 25 februari 2017, wordt aangevuld met een 5°, novembre 2012 et modifié par l'arrêté royal du 25 février 2017, est
luidend als volgt : complété par un 5°, rédigé comme suit :
"5° onder "personeelsleden in dienst genomen bij een overeenkomst voor " 5° par " membres du personnel engagés par contrat de formation
beroepsopleiding": de bij art. 1ter van de wet bedoelde personen die professionnelle " : les personnes visées à l'article 1ter de la loi
arbeid verrichten in het kader van een opleiding tot betaalde arbeid qui effectuent un travail dans le cadre d'une formation pour un
in een bestuur, dienst of instelling waarop dit besluit toepassing travail rémunéré dans une administration, un service ou une
vindt, met uitzondering van de opleidingen waarvoor de Koning in institution auxquelles cet arrêté est d'application, à l'exception des
toepassing van artikel 1/1, derde lid, van de arbeidsongevallenwet van formations, pour lesquelles le Roi, en exécution de l'article 1/1,
10 april 1971, een andere instantie dan een bestuur, dienst of alinéa 3, de la loi du 10 avril 1971 sur les accidents du travail, a
instelling vermeld in artikel 1 heeft aangewezen als werkgever. désigné comme employeur une instance autre que l'administration, le
service ou l'institution mentionné à l'article 1er.
Voor de categorieën van personen waarop de Koning, in uitvoering van Pour les catégories de personnes auxquelles le Roi, en exécution de
artikel 1ter, vijfde lid, van de wet de bijzondere regeling van het l'article 1ter, alinéa 5, de la loi, a rendu applicable le régime
artikel 86/1 van de arbeidsongevallenwet van 10 april 1971 spécial de l'article 86/1 de la loi du 10 avril 1971 sur les accidents
toepasselijk heeft verklaard, is de overeenkomst voor beroepsopleiding du travail, le contrat de formation professionnelle se limite à la
beperkt tot het gedeelte waarbij arbeidsprestaties worden verricht.". partie de la convention de formation qui comprend des prestations de travail. ".

Art. 16.Artikel 4 van hetzelfde besluit, vervangen door het

Art. 16.L'article 4 du même arrêté, remplacé par l'arrêté royal du 2

koninklijk besluit van 2 april 1974, wordt aangevuld met een tweede avril 1974, est complété par un alinéa 2, libellé comme suit : "Pour
lid, luidend als volgt: "Voor de categorieën van getroffenen waarop de les catégories de personnes auxquelles le Roi, en exécution de
Koning, in uitvoering van artikel 1ter, vijfde lid, van de wet, de l'article 1ter, alinéa 5, de la loi, a rendu applicable le régime
bijzondere regeling van het artikel 86/1 van de arbeidsongevallenwet
van 10 april 1971 toepasselijk heeft verklaard, wordt de tussenkomst spécial de l'article 86/1 de la loi du 10 avril 1971 sur les accidents
in de kosten van geneeskundige verzorging beperkt tot het aandeel van du travail, l'intervention dans les frais pour soins médicaux est
de kosten, die nodig zijn ingevolge het arbeidsongeval en die ten limitée à la part des frais nécessités par l'accident du travail et
laste zijn van het slachtoffer, na de op grond van de wet betreffende qui sont à la charge de la victime, après l'intervention accordée en
de verplichte verzekering voor geneeskundige verzorging en vertu de la loi relative à l'assurance obligatoire soins de santé et
uitkeringen, gecoördineerd op 14 juli 1994, verleende tussenkomst.". indemnités, coordonnée le 14 juillet 1994. ".

Art. 17.Artikel 18 van hetzelfde besluit, gewijzigd bij koninklijke

Art. 17.L'article 18 du même arrêté, modifié par les arrêtés royaux

besluiten van 2 april 1974, 27 januari 1988 en 26 november 2012, wordt du 2 avril 1974, 27 janvier 1988 et 26 novembre 2012, est complété par
aangevuld met een derde en vierde lid, luidend als volgt : les alinéas 3 et 4, rédigés comme suit :
"Voor de leerlingen en de personeelsleden in dienst genomen bij een " Pour les apprentis et les membres du personnel, engagés par contrat
overeenkomst voor beroepsopleiding wordt de rente vastgesteld op grond de formation professionnelle la rente est fixée sur la base du montant
van het bedrag, vastgesteld overeenkomstig artikel 38/1, derde lid,
van de arbeidsongevallenwet van 10 april 1971. déterminé conformément à l'article 38/1, alinéa 3, de la loi du 10
avril 1971 sur les accidents du travail.
Voor de categorieën van getroffenen waarop de Koning, in uitvoering Pour les catégories de personnes auxquelles le Roi, en exécution de
van artikel 1ter, vijfde lid, van de wet, de bijzondere regeling van l'article 1ter, alinéa 5, de la loi, a rendu applicable le régime
het artikel 86/1 van de arbeidsongevallenwet van 10 april 1971 spécial de l'article 86/1 de la loi du 10 avril 1971 sur les accidents
toepasselijk heeft verklaard wordt de rente vastgesteld op grond van du travail, la rente est fixée sur la base du montant déterminé
het bedrag, vastgesteld overeenkomstig artikel 86/1, 4°, van de conformément à l'article 86/1, 4°, de la loi du 10 avril 1971 sur les
arbeidsongevallenwet van 10 april 1971.". accidents du travail.".

Art. 18.In artikel 2 van het koninklijk besluit van 5 januari 1971

Art. 18.A l'article 2 de l'arrêté royal du 5 janvier 1971 relatif à

betreffende de schadevergoeding voor beroepsziekten in de la réparation des dommages résultant des maladies professionnelles
overheidssector worden de woorden ", behalve voor de personen bepaald dans le secteur public, les mots ", à l'exception des personnes visées
in artikel 1ter van de wet," ingevoegd tussen de woorden "de à l'article 1ter de la loi, " sont insérés entre les mots " est rendu
schadevergoeding voor beroepsziekten" en de woorden "toepasselijk verklaard". applicable " et les mots "aux membres du personnel soumis ".

Art. 19.In artikel 1,4° van het koninklijk besluit van 14 juli 1995

Art. 19.A l'article 1er, 4° de l'arrêté royal du 14 juillet 1995

betreffende de schadevergoeding, ten gunste van de leden, de griffiers relatif à la réparation, en faveur des membres, des greffiers et du
en het personeel van de vaste comités van toezicht op de politie- en personnel des comités permanents de contrôle des services de police et
inlichtingendiensten, voor arbeidsongevallen en voor ongevallen op de de renseignements, des dommages résultant des accidents du travail et
weg naar en van het werk worden tussen de woorden "een des accidents survenus sur le chemin du travail, les mots ",contrat
arbeidsovereenkomst" en "in dienst zijn genomen" de woorden ",een d'apprentissage ou contrat de formation professionnelle." sont insérés
leerovereenkomst of een overeenkomst voor beroepsopleiding" ingevoegd. après les mots " engagés par contrat de travail ".

Art. 20.Artikel 1 van hetzelfde besluit wordt aangevuld met twee

Art. 20.L'article 1er du même arrêté est complété de deux alinéas,

leden, luidend als volgt : rédigés comme suit :
"Onder "overeenkomst voor beroepsopleiding" wordt verstaan : de bij "Par " contrat de formation professionnelle" on entend : le contrat
artikel 1ter van de wet bedoelde overeenkomst voor personen die arbeid visé à l'article 1ter de la loi pour les personnes qui effectuent un
verrichten in het kader van een opleiding tot betaalde arbeid, met travail dans le cadre d'une formation pour un travail rémunéré, à
uitzondering van de opleidingen waarvoor de Koning in toepassing van l'exception des formations, pour lesquelles le Roi, en exécution de
artikel 1/1, derde lid, van de arbeidsongevallenwet van 10 april 1971, l'article 1/1, alinéa 3, de la loi du 10 avril 1971 sur les accidents
een andere instantie dan deze waarbij de arbeid wordt verricht heeft du travail a désigné comme employeur une instance autre que celle
aangewezen als werkgever. auprès de laquelle le travail est effectué.
Voor de categorieën van personen waarop de Koning, in uitvoering van Pour les catégories de personnes auxquelles le Roi, en exécution de
artikel 1ter, vijfde lid, van de wet de bijzondere regeling van het l'article 1ter, alinéa 5, de la loi, a rendu applicable le régime
artikel 86/1 van de arbeidsongevallenwet van 10 april 1971 spécial de l'article 86/1 de la loi du 10 avril 1971 sur les accidents
toepasselijk heeft verklaard, is de overeenkomst voor beroepsopleiding du travail, le contrat de formation professionnelle se limite à la
beperkt tot het gedeelte waarbij arbeidsprestaties worden verricht.". partie de la convention de formation qui comprend des prestations de travail. ".

Art. 21.Artikel X.III.1. van het koninklijk besluit van 30 maart 2001

Art. 21.L'article X.III.1. de l'arrêté royal du 30 mars 2001 portant

tot regeling van de rechtspositie van het personeel van de la position juridique du personnel des services de police, est
politiediensten wordt aangevuld met een 6°, luidend als volgt : complété par un 6°, rédigé comme suit : " 6° " membres du personnel engagés par contrat de formation
"6° "personeelsleden in dienst genomen bij een overeenkomst voor professionnelle " : les personnes visées à l'article 1ter de la loi du
beroepsopleiding" : de bij artikel 1ter van de wet van 3 juli 1967 3 juillet 1967 qui effectuent un travail dans le cadre d'une formation
bedoelde personen die in een dienst waarop dit besluit toepasselijk is
arbeid verrichten in het kader van een opleiding tot betaalde arbeid, pour un travail rémunéré, auprès d'un service auquel cet arrêté est
met uitzondering van de opleidingen waarvoor de Koning in toepassing d'application, à l'exception des formations, pour lesquelles le Roi,
van artikel 1/1, derde lid, van de arbeidsongevallenwet van 10 april en exécution de l'article 1/1, alinéa 3, de la loi du 10 avril 1971
1971, een andere instantie dan deze dienst heeft aangewezen als sur les accidents du travail, a désigné comme employeur une instance
werkgever. autre que ce service.
Voor de categorieën van personen waarop de Koning, in uitvoering van Pour les catégories de personnes auxquelles le Roi, en exécution de
artikel 1ter, vijfde lid, van de wet van 3 juli 1967 de bijzondere l'article 1ter, alinéa 5, de la loi du 3 juillet 1967, a rendu
regeling van het artikel 86/1 van de arbeidsongevallenwet van 10 april applicable le régime spécial de l'article 86/1 de la loi du 10 avril
1971 toepasselijk heeft verklaard, is de overeenkomst voor 1971 sur les accidents du travail, le contrat de formation
beroepsopleiding beperkt tot het gedeelte waarbij arbeidsprestaties professionnelle se limite à la partie de la convention de formation
worden verricht. qui comprend des prestations de travail.

Art. 22.Artikel X.III.2. van hetzelfde besluit wordt aangevuld met de

Art. 22.L'article X.III.2 du même arrêté est complété par les mots ",

woorden ", met inbegrip van personeelsleden in dienst genomen bij een y compris les membres du personnel engagés par contrat de formation
overeenkomst voor beroepsopleiding, voor wat de arbeidsongevallen en professionnelle, en ce qui concerne les accidents du travail et les
de ongevallen op de weg naar en van het werk betreft.". accidents survenus sur le chemin du travail. ".

Art. 23.Artikel X.III.31. van hetzelfde besluit wordt aangevuld met

Art. 23.L'article X.III.31 du même arrêté est complété par deux

twee alinea's, luidend als volgt : alinéas, rédigés comme suit :
"Voor de leerlingen en de personeelsleden in dienst genomen bij een " Pour les apprentis et les membres du personnel, engagés par contrat
overeenkomst voor beroepsopleiding wordt de rente vastgesteld op grond de formation professionnelle la rente est fixée sur la base du montant
van het bedrag, vastgesteld overeenkomstig artikel 38/1, derde lid,
van de arbeidsongevallenwet van 10 april 1971. déterminé conformément à l'article 38/1, alinéa 3, de la loi du 10
avril 1971 sur les accidents du travail.
Voor de categorieën van getroffenen waarop de Koning, in uitvoering Pour les catégories de personnes auxquelles le Roi, en exécution de
van artikel 1ter, vijfde lid, van de wet van 3 juli 1967, de l'article 1ter, alinéa 5, de la loi du 3 juillet 1967, a rendu
bijzondere regeling van het artikel 86/1 van de arbeidsongevallenwet applicable le régime spécial de l'article 86/1 de la loi du 10 avril
van 10 april 1971 toepasselijk heeft verklaard wordt de rente 1971 sur les accidents du travail, la rente est fixée sur la base du
vastgesteld op grond van het bedrag, vastgesteld overeenkomstig
artikel 86/1, 4°, van de arbeidsongevallenwet van 10 april 1971.". montant déterminé conformément à l'article 86/1, 4°, de la loi du 10
avril 1971 sur les accidents du travail. ".
HOOFDSTUK 4. - Slotbepalingen CHAPITRE 4. - Dispositions finales

Art. 24.Dit besluit treedt in werking op 1 januari 2020, voor de

Art. 24.Cet arrêté entre en vigueur le 1er janvier 2020 pour les

ongevallen overkomen vanaf deze datum. accidents survenus à partir de cette date.

Art. 25.Onze ministers zijn, ieder wat hem betreft, belast met de

Art. 25.Nos ministres sont chargés, chacun en ce qui le concerne, de

uitvoering van dit besluit. l'exécution du présent arrêté.
Gegeven te Brussel, 29 juli 2019. Donné à Bruxelles, le 29 juillet 2019.
FILIP PHILIPPE
Van Koningswege : Par le Roi :
De Minister van Veiligheid en Binnenlandse Zaken, Le Ministre de la Sécurité et de l'Intérieur,
P. DE CREM P. DE CREM
De Minister van Sociale Zaken, La Ministre des Affaires Sociales,
M. DE BLOCK M. DE BLOCK
De Minister van Ambtenarenzaken, La Ministre de la Fonction publique,
S. WILMES S. WILMES
^