Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 21 oktober 2021, gesloten in het Paritair Comité voor het vervoer en de logistiek, betreffende de ecocheques voor werknemers die tewerkgesteld zijn in de sector van taxi's en van de diensten voor het verhuren van voertuigen met chauffeur | Arrêté royal rendant obligatoire la convention collective de travail du 21 octobre 2021, conclue au sein de la Commission paritaire du transport et de la logistique, relative aux éco-chèques pour les travailleurs occupés dans le secteur des taxis et des services de location de voitures avec chauffeur |
---|---|
FEDERALE OVERHEIDSDIENST WERKGELEGENHEID, ARBEID EN SOCIAAL OVERLEG | SERVICE PUBLIC FEDERAL EMPLOI, TRAVAIL ET CONCERTATION SOCIALE |
29 JANUARI 2022. - Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend | 29 JANVIER 2022. - Arrêté royal rendant obligatoire la convention |
wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 21 oktober | collective de travail du 21 octobre 2021, conclue au sein de la |
2021, gesloten in het Paritair Comité voor het vervoer en de | |
logistiek, betreffende de ecocheques voor werknemers die tewerkgesteld | Commission paritaire du transport et de la logistique, relative aux |
zijn in de sector van taxi's en van de diensten voor het verhuren van | éco-chèques pour les travailleurs occupés dans le secteur des taxis et |
voertuigen met chauffeur (1) | des services de location de voitures avec chauffeur (1) |
FILIP, Koning der Belgen, | PHILIPPE, Roi des Belges, |
Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. | A tous, présents et à venir, Salut. |
Gelet op de wet van 5 december 1968 betreffende de collectieve | Vu la loi du 5 décembre 1968 sur les conventions collectives de |
arbeidsovereenkomsten en de paritaire comités, inzonderheid op artikel 28; | travail et les commissions paritaires, notamment l'article 28; |
Gelet op het verzoek van het Paritair Comité voor het vervoer en de | Vu la demande de la Commission paritaire du transport et de la |
logistiek; | logistique; |
Op de voordracht van de Minister van Werk, | Sur la proposition du Ministre du Travail, |
Hebben Wij besloten en besluiten Wij : | Nous avons arrêté et arrêtons : |
Artikel 1.Algemeen verbindend wordt verklaard de als bijlage |
Article 1er.Est rendue obligatoire la convention collective de |
overgenomen collectieve arbeidsovereenkomst van 21 oktober 2021, | travail du 21 octobre 2021, reprise en annexe, conclue au sein de la |
gesloten in het Paritair Comité voor het vervoer en de logistiek, | Commission paritaire du transport et de la logistique, relative aux |
betreffende de ecocheques voor werknemers die tewerkgesteld zijn in de | éco-chèques pour les travailleurs occupés dans le secteur des taxis et |
sector van taxi's en van de diensten voor het verhuren van voertuigen met chauffeur. | des services de location de voitures avec chauffeur. |
Art. 2.De minister bevoegd voor Werk is belast met de uitvoering van |
Art. 2.Le ministre qui a le Travail dans ses attributions est chargé |
dit besluit. | de l'exécution du présent arrêté. |
Gegeven te Brussel, 29 januari 2022. | Donné à Bruxelles, le 29 janvier 2022. |
FILIP | PHILIPPE |
Van Koningswege : | Par le Roi : |
De Minister van Werk, | Le Ministre du Travail, |
P.-Y. DERMAGNE | P.-Y. DERMAGNE |
_______ | _______ |
Nota | Note |
(1) Verwijzing naar het Belgisch Staatsblad : | (1) Référence au Moniteur belge : |
Wet van 5 december 1968, Belgisch Staatsblad van 15 januari 1969. | Loi du 5 décembre 1968, Moniteur belge du 15 janvier 1969. |
Bijlage | Annexe |
Paritair Comité voor het vervoer en de logistiek | Commission paritaire du transport et de la logistique |
Collectieve arbeidsovereenkomst van 21 oktober 2021 | Convention collective de travail du 21 octobre 2021 |
Ecocheques voor werknemers die tewerkgesteld zijn in de sector van | Eco-chèques pour les travailleurs occupés dans le secteur des taxis et |
taxi's en van de diensten voor het verhuren van voertuigen met | des services de location de voitures avec chauffeur (Convention |
chauffeur (Overeenkomst geregistreerd op 25 november 2021 onder het | enregistrée le 25 novembre 2021 sous le numéro 168369/CO/140) |
nummer 168369/CO/140) | |
HOOFDSTUK I. - Toepassingsgebied | CHAPITRE Ier. - Champ d'application |
Artikel 1.§ 1. Deze collectieve arbeidsovereenkomst is van toepassing |
Article 1er.§ 1er. La présente convention collective de travail |
op de werkgevers die een taxionderneming of die diensten voor het | s'applique aux employeurs qui exploitent une entreprise de taxis ou un |
verhuren van voertuigen met chauffeur uitbaten en die ressorteren | service de location de voitures avec chauffeur ressortissant à la |
onder het Paritair Comité voor het vervoer en de logistiek alsook op | Commission paritaire du transport et de la logistique ainsi qu'à leurs |
hun werknemers. | travailleurs. |
§ 2. Onder "werknemers" wordt verstaan : de arbeiders en arbeidsters, | § 2. Par « travailleurs », on entend : les ouvriers et ouvrières, |
aangegeven in de RSZ-categorie 068. | déclarés dans la catégorie ONSS 068. |
HOOFDSTUK II. - Juridisch kader | CHAPITRE II. - Cadre juridique |
Art. 2.Onderhavige collectieve arbeidsovereenkomst wordt afgesloten |
Art. 2.La présente convention collective de travail est conclue en |
in uitvoering van het protocolakkoord van 18 oktober 2021 voor de | exécution du protocole d'accord du 18 octobre 2021 pour les années |
jaren 2021-2022, die de toekenning van ecocheques voorziet binnen het | 2021-2022 qui prévoit l'octroi d'éco-chèques dans le cadre de la marge |
kader van de maximale marge voor de loonkostenontwikkeling. | maximale pour l'évolution du coût salarial. |
HOOFDSTUK III. - Modaliteiten | CHAPITRE III. - Modalités |
Art. 3.§ 1. Er worden ecocheques toegekend aan de in artikel 1 |
Art. 3.§ 1er. Des éco-chèques sont attribués aux travailleurs visés à |
bedoelde werknemers. | l'article 1er. |
De eerste toekenning (voor het jaar 2021) heeft uiterlijk plaats op 31 | La première attribution (pour l'année 2021) a lieu au plus tard le 31 |
januari 2022. | janvier 2022. |
§ 2. Het bedrag van de ecocheques waarvan sprake onder § 1 bedraagt : | § 2. Le montant des éco-chèques cités au § 1er s'élève à : |
1° 100 EUR voor een werknemer die gedurende de hele referteperiode | 1° 100,00 EUR pour un travailleur occupé à temps plein pendant toute |
voltijds tewerkgesteld was; | la période de référence; |
2° Bedrag pro rata temporis voor een werknemer die tijdens de | 2° Montant adapté prorata temporis pour un travailleur qui a été |
referteperiode deeltijds tewerkgesteld was; | occupé à temps partiel pendant la période de référence; |
3° Bedrag pro rata temporis voor een werknemer die tijdens de | 3° Montant adapté prorata temporis pour un travailleur qui, pendant la |
referteperiode in dienst van de werkgever is getreden of hem heeft verlaten. | période de référence, est entré service de l'employeur ou l'a quitté. |
§ 3. Onder "referteperiode" wordt verstaan : de periode vanaf 1 | § 3. Par « période de référence », on entend : la période qui s'étend |
januari tot en met 31 december van het voorgaande kalenderjaar. | du 1er janvier au 31 décembre de l'année calendrier précédente. |
Art. 4.Berekeningsmodaliteiten |
Art. 4.Modalités de calcul |
1) Voltijdse werknemer : | 1) Travailleur à temps plein : |
§ 1. Definitie | § 1er. Définition |
M = Jaarbedrag van de ecocheques zoals vermeld in artikel 3, § 2, 1°. | M = Montant annuel des éco-chèques prévu à l'article 3, § 2, 1°. |
J = Aantal gepresteerde of gelijkgestelde dagen van de werknemer. | J = Nombre de jours prestés ou assimilés du travailleur. |
Worden als "gepresteerd" beschouwd : alle dagen die vermeld worden in | Sont considérés comme « prestés » : tous les jours prévus à l'article |
artikel 6, § 3 van de collectieve arbeidsovereenkomst nr. 98 van 20 | 6, § 3 de la convention collective de travail n° 98 du 20 février |
februari 2009, gewijzigd door de collectieve arbeidsovereenkomst nr. | |
98bis van 21 december 2010, door de collectieve arbeidsovereenkomst | 2009, modifiée par la convention collective de travail n° 98bis du 21 |
nr. 98ter van 24 maart 2015, door de collectieve arbeidsovereenkomst | décembre 2010, par la convention collective de travail n° 98ter du 24 |
nr. 98quater van 26 januari 2016, door de collectieve | mars 2015, par la convention collective de travail n° 98quater du 26 |
arbeidsovereenkomst nr. 98quinquies van 23 mei 2017, door de | janvier 2016, par la convention collective de travail n° 98quinquies |
collectieve arbeidsovereenkomst nr. 98/6 van 16 juli 2019, door de | du 23 mai 2017, par la convention collective de travail n° 98/6 du 16 |
collectieve arbeidsovereenkomst nr. 98/7 van 3 maart 2021 en door de | juillet 2019, par la convention collective de travail n° 98/7 du 3 |
collectieve arbeidsovereenkomst nr. 98/8 van 13 juli 2021. | mars 2021 et par la convention collective de travail n° 98/8 du 13 |
A = Theoretisch aantal dagen op jaarbasis. Dit aantal dagen wordt als | juillet 2021. A= Nombre de jours théoriques annuels. Ce nombre de jours est calculé |
volgt berekend : | comme suit : |
(Aantal werkdagen per week volgens het normale arbeidsregime van de | (Nombre de jours hebdomadaires prévus dans le régime normal du |
werknemer) x 52. | travailleur) x 52. |
§ 2. Bedrag van de ecocheques : | § 2. Montant des éco-chèques : |
Het te betalen bedrag is gelijk aan : M x J / A | Le montant à payer est égal à : M x J / A |
Dit bedrag wordt afgerond naar de hogere schijf van 5 EUR. | Ce montant est arrondi à la tranche de 5 EUR supérieure. |
Indien het totale bedrag van die ecocheques minder dan 10 EUR | Si le montant total de ces éco-chèques est inférieur à 10 EUR, |
bedraagt, kan de werkgever naar keuze die ecocheques effectief afgeven | l'employeur a le choix entre remettre effectivement ces éco-chèques ou |
of dat bedrag, verhoogd met 50 pct., toevoegen aan het loon. | ajouter ce montant, majoré de 50 p.c., à la rémunération. |
2) Deeltijdse werknemer : | 2) Travailleur à temps partiel : |
§ 1. Definitie | § 1er. Définition |
M = Jaarbedrag van de ecocheques zoals vermeld in artikel 3, § 2, 1°. | M = Montant annuel des éco-chèques prévu à l'article 3, § 2, 1°. |
H = Aantal gepresteerde of gelijkgestelde uren van de werknemer. | H = Nombre d'heures prestées ou assimilées du travailleur. |
Worden als "gepresteerd" beschouwd : alle dagen die vermeld worden in | Sont considérés comme « prestés » : tous les jours prévus à l'article |
artikel 6, § 3 van de collectieve arbeidsovereenkomsten nr. 98 van 20 | 6, § 3 de la convention collective de travail n° 98 du 20 février |
februari 2009, gewijzigd door de collectieve arbeidsovereenkomst nr. | |
98bis van 21 december 2010, door de collectieve arbeidsovereenkomst | 2009, modifiée par la convention collective de travail n° 98bis du 21 |
nr. 98ter van 24 maart 2015, door de collectieve arbeidsovereenkomst | décembre 2010, par la convention collective de travail n° 98ter du 24 |
nr. 98quater van 26 januari 2016, door de collectieve | mars 2015, par la convention collective de travail n° 98quater du 26 |
arbeidsovereenkomst nr. 98quinquies van 23 mei 2017, door de | janvier 2016, par la convention collective de travail n° 98quinquies |
collectieve arbeidsovereenkomst nr. 98/6 van 16 juli 2019, door de | du 23 mai 2017, par la convention collective de travail n° 98/6 du 16 |
collectieve arbeidsovereenkomst nr. 98/7 van 3 maart 2021 en door de | juillet 2019, par la convention collective de travail n° 98/7 du 3 |
collectieve arbeidsovereenkomst nr. 98/8 van 13 juli 2021. | mars 2021 et par la convention collective de travail n° 98/8 du 13 |
A = Theoretisch aantal uren op jaarbasis. Dit aantal uren wordt als | juillet 2021. A = Nombre d'heures théoriques annuelles. Ce nombre d'heures est |
volgt berekend : | calculé comme suit : |
(Aantal uren per week volgens het normale arbeidsregime van een | (Nombre d'heures hebdomadaires prévues dans le régime normal d'un |
voltijdse werknemer) x 52. | travailleur temps plein) x 52. |
§ 2. Bedrag van de ecocheques | § 2. Montant des éco-chèques : |
Het te betalen bedrag is gelijk aan : M x H / A | Le montant à payer est égal à : M x H / A |
Dit bedrag wordt afgerond naar de hogere schijf van 5 EUR. | Ce montant est arrondi à la tranche de 5 EUR supérieure. |
Indien het totale bedrag van die ecocheques minder dan 10 EUR | Si le montant total de ces éco-chèques est inférieur à 10 EUR, |
bedraagt, kan de werkgever naar keuze die ecocheques effectief afgeven | l'employeur a le choix entre remettre effectivement ces éco-chèques ou |
of dat bedrag, verhoogd met 50 pct., toevoegen aan het loon. | ajouter ce montant, majoré de 50 p.c., à la rémunération. |
3) Werknemer die tijdens het refertejaar van arbeidsregime veranderd | 3) Travailleur qui change de régime de travail pendant l'année de |
is | référence |
De berekening wordt gemaakt prorata van de prestaties en van de | Le calcul se fera au prorata des prestations et des régimes de |
arbeidsregimes. | travail. |
HOOFDSTUK IV. - Terugbetaling door het sociaal fonds | CHAPITRE IV. - Remboursement par le fonds social |
Art. 5.De werkgever zal de aldus uitbetaalde bedragen (zichtwaarde |
Art. 5.L'employeur pourra demander le remboursement des montants |
van de ecocheques) vanaf 1 juli van het betaaljaar van de echocheques, | ainsi payés (valeur faciale des éco-chèques), à partir du 1er juillet |
kunnen terugvorderen bij het sociaal fonds overeenkomstig de door de | de l'année du paiement des éco-chèques, au fonds social suivant les |
raad van beheer bepaalde modaliteiten. | modalités fixées par le conseil d'administration. |
HOOFDSTUK V. - Geldigheidsduur | CHAPITRE V. - Durée de validité |
Art. 6.Deze overeenkomst treedt in werking met ingang vanaf 21 |
Art. 6.La présente convention entre en vigueur le 21 octobre 2021 et |
oktober 2021 en is voor onbepaalde duur gesloten. | est conclue pour une durée indéterminée. |
Zij kan door iedere ondertekenende partij opgezegd worden mits | Elle peut être dénoncée par chacune des parties signataires moyennant |
betekening per aangetekende brief aan de voorzitter van het paritair | notification au président de la commission paritaire, par lettre |
comité van een opzeggingstermijn van zes maanden. | recommandée à la poste, d'un préavis de six mois. |
Gezien om te worden gevoegd bij het koninklijk besluit van 29 januari 2022. | Vu pour être annexé à l'arrêté royal du 29 janvier 2022. |
De Minister van Werk, | Le Ministre du Travail, |
P.-Y. DERMAGNE | P.-Y. DERMAGNE |