Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 21 oktober 2021, gesloten in het Paritair Comité voor het vervoer en de logistiek, betreffende de vrijstelling van de verplichting van aangepaste beschikbaarheid voor werknemers tewerkgesteld in de ondernemingen van het goederenvervoer ten lande voor rekening van derden en de goederenbehandeling voor rekening van derden | Arrêté royal rendant obligatoire la convention collective de travail du 21 octobre 2021, conclue au sein de la Commission paritaire du transport et de la logistique relative à l'octroi de la dispense de l'obligation de disponibilité adaptée pour les travailleurs occupés dans les entreprises du transport de choses par voie terrestre pour compte de tiers et de la manutention de choses pour compte de tiers |
---|---|
FEDERALE OVERHEIDSDIENST WERKGELEGENHEID, ARBEID EN SOCIAAL OVERLEG | SERVICE PUBLIC FEDERAL EMPLOI, TRAVAIL ET CONCERTATION SOCIALE |
29 JANUARI 2022. - Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend | 29 JANVIER 2022. - Arrêté royal rendant obligatoire la convention |
wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 21 oktober | collective de travail du 21 octobre 2021, conclue au sein de la |
2021, gesloten in het Paritair Comité voor het vervoer en de | Commission paritaire du transport et de la logistique relative à |
logistiek, betreffende de vrijstelling van de verplichting van | l'octroi de la dispense de l'obligation de disponibilité adaptée pour |
aangepaste beschikbaarheid voor werknemers tewerkgesteld in de | les travailleurs occupés dans les entreprises du transport de choses |
ondernemingen van het goederenvervoer ten lande voor rekening van | par voie terrestre pour compte de tiers et de la manutention de choses |
derden en de goederenbehandeling voor rekening van derden (1) | pour compte de tiers (1) |
FILIP, Koning der Belgen, | PHILIPPE, Roi des Belges, |
Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. | A tous, présents et à venir, Salut. |
Gelet op de wet van 5 december 1968 betreffende de collectieve | Vu la loi du 5 décembre 1968 sur les conventions collectives de |
arbeidsovereenkomsten en de paritaire comités, inzonderheid op artikel 28; | travail et les commissions paritaires, notamment l'article 28; |
Gelet op het verzoek van het Paritair Comité voor het vervoer en de | Vu la demande de la Commission paritaire du transport et de la |
logistiek; | logistique; |
Op de voordracht van de Minister van Werk, | Sur la proposition du Ministre du Travail, |
Hebben Wij besloten en besluiten Wij : | Nous avons arrêté et arrêtons : |
Artikel 1.Algemeen verbindend wordt verklaard de als bijlage |
Article 1er.Est rendue obligatoire la convention collective de |
overgenomen collectieve arbeidsovereenkomst van 21 oktober 2021, | travail du 21 octobre 2021, reprise en annexe, conclue au sein de la |
gesloten in het Paritair Comité voor het vervoer en de logistiek, | Commission paritaire du transport et de la logistique, relative à |
betreffende de vrijstelling van de verplichting van aangepaste | l'octroi de la dispense de l'obligation de disponibilité adaptée pour |
beschikbaarheid voor werknemers tewerkgesteld in de ondernemingen van | les travailleurs occupés dans les entreprises du transport de choses |
het goederenvervoer ten lande voor rekening van derden en de | par voie terrestre pour compte de tiers et de la manutention de choses |
goederenbehandeling voor rekening van derden. | pour compte de tiers. |
Art. 2.De minister bevoegd voor Werk is belast met de uitvoering van |
Art. 2.Le ministre qui a le Travail dans ses attributions est chargé |
dit besluit. | de l'exécution du présent arrêté. |
Gegeven te Brussel, 29 januari 2022. | Donné à Bruxelles, le 29 janvier 2022. |
FILIP | PHILIPPE |
Van Koningswege : | Par le Roi : |
De Minister van Werk, | Le Ministre du Travail, |
P.-Y. DERMAGNE | P.-Y. DERMAGNE |
_______ | _______ |
Nota | Note |
(1) Verwijzing naar het Belgisch Staatsblad : | (1) Référence au Moniteur belge : |
Wet van 5 december 1968, Belgisch Staatsblad van 15 januari 1969. | Loi du 5 décembre 1968, Moniteur belge du 15 janvier 1969. |
Bijlage | Annexe |
Paritair Comité voor het vervoer en de logistiek | Commission paritaire du transport et de la logistique |
Collectieve arbeidsovereenkomst van 21 oktober 2021 | Convention collective de travail du 21 octobre 2021 |
Vrijstelling van de verplichting van aangepaste beschikbaarheid voor | Octroi de la dispense de l'obligation de disponibilité adaptée pour |
werknemers tewerkgesteld in de ondernemingen van het goederenvervoer | les travailleurs occupés dans les entreprises du transport de choses |
ten lande voor rekening van derden en de goederenbehandeling voor | par voie terrestre pour compte de tiers et de la manutention de choses |
rekening van derden (Overeenkomst geregistreerd op 16 november 2021 | pour compte de tiers (Convention enregistrée le 16 novembre 2021 sous |
onder het nummer 168188/CO/140) | le numéro 168188/CO/140) |
HOOFDSTUK I. - Toepassingsgebied | CHAPITRE Ier. - Champ d'application |
Artikel 1.§ 1. Deze collectieve arbeidsovereenkomst is van toepassing |
Article 1er.§ 1er. Cette convention collective de travail est |
op de werkgevers en hun werknemers die ressorteren onder de | d'application pour les employeurs et leurs travailleurs ressortissant |
bevoegdheid van het Paritair Subcomité 140.03 voor het wegvervoer en | à la Sous-commission paritaire 140.03 pour le transport routier et la |
de logistiek voor rekening van derden. | logistique pour compte de tiers. |
§ 2. Onder "werknemers" wordt verstaan : de arbeiders en arbeidsters | § 2. Par « travailleurs » on entend : les ouvriers et les ouvrières |
aangegeven in de RSZ-categorie 083 met werknemerskengetal 015 of 027. | déclarés dans la catégorie ONSS 083 sous le code travailleur 015 ou 027. |
HOOFDSTUK II. - Omkadering en begrippen | CHAPITRE II. - Encadrement et définitions |
Art. 2.Deze collectieve arbeidsovereenkomst wordt afgesloten in |
Art. 2.Cette convention collective de travail est conclue en |
toepassing van : | application de : |
- De collectieve arbeidsovereenkomst nr. 151 tot vaststelling, voor de | - La convention collective de travail n° 151 fixant, pour la période |
periode van 1 juli 2021 tot 30 juni 2023, van de voorwaarden voor de | allant du 1er juillet 2021 au 30 juin 2023, les conditions d'octroi |
toekenning van een bedrijfstoeslag in het kader van het stelsel van | d'un complément d'entreprise dans le cadre du régime de chômage avec |
werkloosheid met bedrijfstoeslag voor sommige oudere werknemers die | complément d'entreprise pour certains travailleurs âgés licenciés qui |
worden ontslagen en die 20 jaar hebben gewerkt in een regeling van | ont travaillé 20 ans dans un régime de travail de nuit, qui ont été |
nachtarbeid, die hebben gewerkt in een zwaar beroep of die hebben | occupés dans le cadre d'un métier lourd ou qui ont été occupés dans le |
gewerkt in het bouwbedrijf en arbeidsongeschikt zijn; | secteur de la construction et sont en incapacité de travail; |
- De collectieve arbeidsovereenkomst nr. 152 tot invoering, voor de | - La convention collective de travail n° 152 instituant, pour la |
periode van 1 juli 2021 tot 30 juni 2023, van een stelsel van | période allant du 1er juillet 2021 au 30 juin 2023, un régime de |
bedrijfstoeslag voor sommige oudere werknemers met een lange loopbaan | complément d'entreprise pour certains travailleurs âgés licenciés, |
die worden ontslagen; | ayant une carrière longue; |
- Het koninklijk besluit van 3 mei 2007 tot regeling van het stelsel | - L'arrêté royal du 3 mai 2007 fixant le régime de chômage avec |
van werkloosheid met bedrijfstoeslag, zoals gewijzigd door het koninklijk besluit van 30 december 2014; | complément d'entreprise, tel que modifié par l'arrêté royal du 30 décembre 2014; |
- De collectieve arbeidsovereenkomst nr. 155 tot vaststelling, voor | - La convention collective de travail n° 155 déterminant, pour |
2023-2024, van de voorwaarden voor de toekenning van de vrijstelling | 2023-2024, les conditions d'octroi de la dispense de l'obligation de |
van verplichting van aangepaste beschikbaarheid voor oudere werknemers | disponibilité adaptée pour les travailleurs âgés licenciés avant le 1er |
die worden ontslagen vóór 1 juli 2023 in het raam van een stelsel van | juillet 2023 dans le cadre d'un régime de chômage avec complément |
werkloosheid met bedrijfstoeslag, die 20 jaar hebben gewerkt in een | d'entreprise, qui ont travaillé 20 ans dans un régime de travail de |
stelsel van nachtarbeid, die in een zwaar beroep of in de bouwsector | nuit, qui ont été occupés dans le cadre d'un métier lourd ou qui ont |
tewerkgesteld werden en arbeidsongeschikt zijn, die tewerkgesteld | été occupés dans le secteur de la construction et sont en incapacité |
de travail, qui ont été occupés dans le cadre d'un métier lourd et | |
werden in een zwaar beroep en 35 jaar beroepsverleden aantonen, die | justifient 35 ans de passé professionnel, qui ont une carrière longue, |
een lange loopbaan hebben, of die tewerkgesteld waren in een | ou qui ont été occupés dans une entreprise en difficultés ou en |
onderneming in moeilijkheden of in herstructurering | restructuration. |
Art. 3.Met "arbeiders" wordt hierna bedoeld : de arbeiders en |
Art. 3.Par « ouvriers » il faut entendre ci-après : les ouvriers et |
arbeidsters van de in artikel 1 genoemde ondernemingen. | ouvrières des entreprises visées à l'article 1er. |
HOOFDSTUK III. - Aangepaste beschikbaarheid | CHAPITRE III. - Disponibilité adaptée |
Art. 4.Tijdens de periode van 1 januari 2023 tot 31 december 2024, |
Art. 4.Pendant la période allant du 1er janvier 2023 au 31 décembre |
kunnen de arbeiders bedoeld in artikel 1 van deze collectieve | 2024, les ouvriers visés à l'article 1er de la présente convention |
arbeidsovereenkomst, voor zover ze voldoen aan de bepalingen van | collective de travail, pour autant qu'ils satisfassent aux |
artikel 3, § § 1, 3 en 7 van het bovengenoemd koninklijk besluit van 3 | dispositions de l'article 3, § § 1er, 3 et 7 de l'arrêté royal du 3 |
mai 2007 peuvent demander, en application de la convention collective | |
mei 2007, in toepassing van de collectieve arbeidsovereenkomst nr. 155 | de travail n° 155 du Conseil national du Travail, la dispense de |
van de Nationale Arbeidsraad, vragen vrijgesteld te worden van de | l'obligation de disponibilité adaptée pour le marché de l'emploi, à |
verplichting van aangepaste beschikbaarheid voor de arbeidsmarkt, op | |
voorwaarde dat : | condition : |
- ze uiterlijk op 30 juni 2023 ontslagen worden; | |
- ze, op het einde van de arbeidsovereenkomst, en uiterlijk op 30 juni | - qu'ils soient licenciés au plus tard le 30 juin 2023; |
- qu'ils aient atteint l'âge de 60 ans ou plus au plus tard le 30 juin | |
2023 de leeftijd van 60 jaar of meer, hebben bereikt. | 2023 et au moment de la fin du contrat de travail. |
In casu betreft dit oudere arbeiders die worden ontslagen in het raam | Il s'agit particulièrement des ouvriers âgés licenciés dans le cadre |
d'un régime de chômage avec complément d'entreprise, qui ont travaillé | |
van een stelsel van werkloosheid met bedrijfstoeslag, die 20 jaar | 20 ans dans un régime de travail de nuit, qui ont été occupés dans le |
hebben gewerkt in een stelsel van nachtarbeid, die in een zwaar beroep | cadre d'un métier lourd ou qui ont une carrière longue. |
tewerkgesteld werden, of een lange loopbaan hebben. | Au moment de leur demande relative à la dispense de l'obligation de |
Op het ogenblik van hun aanvraag tot vrijstelling van aangepaste | disponibilité adaptée pour le marché de l'emploi, il faut que ces |
beschikbaarheid voor de arbeidsmarkt moeten deze werknemers : | travailleurs : |
1. ofwel de leeftijd van 62 jaar hebben bereikt; | 1. soit aient atteint l'âge de 62 ans; |
2. ofwel 42 jaar beroepsverleden kunnen aantonen. HOOFDSTUK IV. - Geldigheidsduur
Art. 5.§ 1. Deze collectieve arbeidsovereenkomst treedt in werking op 1 januari 2023 en is geldig tot 31 december 2024. § 2. Zij kan door elk van de contracterende partijen worden opgezegd. Deze opzegging moet minstens drie maanden op voorhand geschieden bij een ter post aangetekende brief, gericht aan de voorzitter van het Paritair Comité voor het vervoer en de logistiek die zonder verwijl de betrokken partijen in kennis zal stellen. De termijn van drie maanden begint te lopen vanaf de datum van verzending van bovengenoemde aangetekende brief. Gezien om te worden gevoegd bij het koninklijk besluit van 29 januari 2022. De Minister van Werk, |
2. soit justifient de 42 ans de passé professionnel. CHAPITRE IV. - Durée de validité
Art. 5.§ 1er. La présente convention collective de travail produit ses effets le 1er janvier 2023 et cesse d'être en vigueur le 31 décembre 2024. § 2. Elle peut être dénoncée par chacune des parties contractantes. Cette dénonciation doit se faire au moins trois mois à l'avance par lettre recommandée à la poste adressée au président de la Commission paritaire du transport et de la logistique, qui en avisera sans délai les parties intéressées. Le délai de préavis de trois mois prend cours à la date d'envoi de la lettre recommandée précitée. Vu pour être annexé à l'arrêté royal du 29 janvier 2022. Le Ministre du Travail, |
P.-Y. DERMAGNE | P.-Y. DERMAGNE |