Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 21 oktober 2021, gesloten in het Paritair Subcomité voor de havens van Zeebrugge-Brugge, Oostende en Nieuwpoort, betreffende de praktische toepassing van landingsbanen voor de havenarbeiders, logistieke werknemers met veiligheidscertificaat en vaklui | Arrêté royal rendant obligatoire la convention collective de travail du 21 octobre 2021, conclue au sein de la Sous-commission paritaire pour les ports de Zeebrugge-Bruges, d'Ostende et de Nieuport, relative à l'application pratique des emplois de fin de carrière pour les ouvriers portuaires, les travailleurs logistiques possédant un certificat de sécurité et les gens de métier |
---|---|
FEDERALE OVERHEIDSDIENST WERKGELEGENHEID, ARBEID EN SOCIAAL OVERLEG | SERVICE PUBLIC FEDERAL EMPLOI, TRAVAIL ET CONCERTATION SOCIALE |
29 JANUARI 2022. - Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend | 29 JANVIER 2022. - Arrêté royal rendant obligatoire la convention |
wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 21 oktober | collective de travail du 21 octobre 2021, conclue au sein de la |
2021, gesloten in het Paritair Subcomité voor de havens van | Sous-commission paritaire pour les ports de Zeebrugge-Bruges, |
Zeebrugge-Brugge, Oostende en Nieuwpoort, betreffende de praktische | d'Ostende et de Nieuport, relative à l'application pratique des |
emplois de fin de carrière pour les ouvriers portuaires, les | |
toepassing van landingsbanen voor de havenarbeiders, logistieke | travailleurs logistiques possédant un certificat de sécurité et les |
werknemers met veiligheidscertificaat en vaklui (1) | gens de métier (1) |
FILIP, Koning der Belgen, | PHILIPPE, Roi des Belges, |
Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. | A tous, présents et à venir, Salut. |
Gelet op de wet van 5 december 1968 betreffende de collectieve | Vu la loi du 5 décembre 1968 sur les conventions collectives de |
arbeidsovereenkomsten en de paritaire comités, inzonderheid op artikel 28; | travail et les commissions paritaires, notamment l'article 28; |
Gelet op het verzoek van het Paritair Subcomité voor de havens van | Vu la demande de la Sous-commission paritaire pour les ports de |
Zeebrugge-Brugge, Oostende en Nieuwpoort; | Zeebrugge-Bruges, d'Ostende et de Nieuport; |
Op de voordracht van de Minister van Werk, | Sur la proposition du Ministre du Travail, |
Hebben Wij besloten en besluiten Wij : | Nous avons arrêté et arrêtons : |
Artikel 1.Algemeen verbindend wordt verklaard de als bijlage |
Article 1er.Est rendue obligatoire la convention collective de |
overgenomen collectieve arbeidsovereenkomst van 21 oktober 2021, | travail du 21 octobre 2021, reprise en annexe, conclue au sein de la |
gesloten in het Paritair Subcomité voor de havens van | Sous-commission paritaire pour les ports de Zeebrugge-Bruges, |
Zeebrugge-Brugge, Oostende en Nieuwpoort, betreffende de praktische | d'Ostende et de Nieuport, relative à l'application pratique des |
toepassing van landingsbanen voor de havenarbeiders, logistieke | emplois de fin de carrière pour les ouvriers portuaires, les |
werknemers met veiligheidscertificaat en vaklui. | travailleurs logistiques possédant un certificat de sécurité et les |
gens de métier. | |
Art. 2.De minister bevoegd voor Werk is belast met de uitvoering van |
Art. 2.Le ministre qui a le Travail dans ses attributions est chargé |
dit besluit. | de l'exécution du présent arrêté. |
Gegeven te Brussel, 29 januari 2022. | Donné à Bruxelles, le 29 janvier 2022. |
FILIP | PHILIPPE |
Van Koningswege : | Par le Roi : |
De Minister van Werk, | Le Ministre du Travail, |
P.-Y. DERMAGNE | P.-Y. DERMAGNE |
_______ | _______ |
Nota | Note |
(1) Verwijzing naar het Belgisch Staatsblad : | (1) Référence au Moniteur belge : |
Wet van 5 december 1968, Belgisch Staatsblad van 15 januari 1969. | Loi du 5 décembre 1968, Moniteur belge du 15 janvier 1969. |
Traduction | |
Bijlage | Annexe |
Paritair Subcomité voor de havens van Zeebrugge-Brugge, Oostende en | Sous-commission paritaire pour les ports de Zeebrugge-Bruges, |
Nieuwpoort | d'Ostende et de Nieuport |
Collectieve arbeidsovereenkomst van 21 oktober 2021 | Convention collective de travail du 21 octobre 2021 |
Praktische toepassing van landingsbanen voor de havenarbeiders, | Application pratique des emplois de fin de carrière pour les ouvriers |
logistieke werknemers met veiligheidscertificaat en vaklui | portuaires, les travailleurs logistiques possédant un certificat de |
(Overeenkomst geregistreerd op 16 november 2021 onder het nummer | sécurité et les gens de métier (Convention enregistrée le 16 novembre |
168201/CO/301.05) | 2021 sous le numéro 168201/CO/301.05) |
Artikel 1.Toepassingsgebied |
Article 1er.Champ d'application |
Deze collectieve arbeidsovereenkomst is van toepassing op de | La présente convention collective de travail s'applique aux |
employeurs, aux ouvriers portuaires, aux travailleurs logistiques | |
werkgevers en de havenarbeiders, logistieke werknemers met | possédant un certificat de sécurité et aux gens de métier qui |
veiligheidscertificaat en vaklui die ressorteren onder het Paritair | ressortissent à la Sous-commission paritaire pour les ports de |
Subcomité voor de havens van Zeebrugge-Brugge, Oostende en Nieuwpoort. | Zeebrugge-Bruges, d'Ostende et de Nieuport. |
Art. 2.Deeltijdse landingsbanen - recht bij de werkgever |
Art. 2.Emplois de fin de carrière à temps partiel - droit auprès de |
In uitvoering van collectieve arbeidsovereenkomst nr. 103 van 27 juni | l'employeur En exécution de la convention collective de travail n° 103 du 27 juin |
2012 tot uitvoering van een stelsel van tijdskrediet, | 2012 instaurant un système de crédit-temps, de diminution de carrière |
loopbaanvermindering en landingsbanen, wordt overeengekomen dat : | et d'emplois de fin de carrière, il est convenu que : |
- Les emplois de fin de carrière à temps partiel (1/5ème) à partir de | |
- Deeltijdse landingsbanen (1/5de) vanaf 50 jaar worden toegestaan aan | 50 ans sont autorisés pour les ouvriers portuaires, les travailleurs |
de havenarbeiders, de logistieke werknemers met veiligheidscertificaat | logistiques possédant un certificat de sécurité et les gens de métier |
en de vaklui van de havens van Zeebrugge-Brugge, Oostende en | des ports de Zeebrugge-Bruges, d'Ostende et de Nieuport, s'ils |
Nieuwpoort indien wordt voldaan aan onderstaande voorwaarden : | satisfont aux conditions suivantes : |
- minstens 50 jaar zijn; | - avoir au moins 50 ans; |
- minstens 24 maanden anciënniteit bij de werkgever; | - avoir au moins 24 mois d'ancienneté chez l'employeur; |
- minstens 28 jaar beroepsloopbaan als loontrekkende hebben. | - avoir au moins 28 ans de carrière professionnelle en tant que |
- Indien voldaan wordt aan de toekenningsvoorwaarden vastgelegd door | salarié; - Satisfaire aux conditions d'octroi fixées par l'ONEM. |
de RVA. Art. 3.Deeltijdse landingsbanen - recht op uitkeringen |
Art. 3.Emplois de fin de carrière à temps partiel - droit aux allocations |
Collectieve arbeidsovereenkomst nr. 156 van de Nationale Arbeidsraad | La convention collective de travail n° 156 du Conseil national du |
van 15 juli 2021 bepaalt voor de periode 1 januari 2021 tot en met 31 | Travail du 15 juillet 2021 fixe, pour la période du 1er janvier 2021 |
december 2022 dat de leeftijdsgrens van het recht op uitkeringen op 55 | au 31 décembre 2022, que la limite d'âge du droit aux allocations est |
jaar wordt gebracht voor de werknemers die hun arbeidsprestaties | portée à 55 ans pour les travailleurs qui réduisent leurs prestations |
verminderen tot een halftijdse betrekking of met één vijfde; en dit | de travail à mi-temps ou d'un cinquième; et, ce, pour les travailleurs |
voor werknemers met een lange loopbaan (minstens 35 jaar | qui ont une carrière longue (au moins 35 ans de passé professionnel en |
beroepsverleden als loontrekkende), zwaar beroep of uit een | tant que salarié), qui exercent un métier lourd ou qui sont occupés |
onderneming in moeilijkheden of herstructurering, voorwaarden voorzien | dans une entreprise en difficultés ou en restructuration, aux |
in artikel 6, § 5 van het koninklijk besluit van 12 december 2001 tot | conditions prévues à l'article 6, § 5 de l'arrêté royal du 12 décembre |
uitvoering van hoofdstuk IV van de wet van 10 augustus 2001 | 2001 pris en exécution du chapitre IV de la loi du 10 août 2001 |
betreffende verzoening van werkgelegenheid en kwaliteit van het leven | relative à la conciliation entre l'emploi et la qualité de vie |
betreffende het stelsel van tijdskrediet, loopbaanvermindering en | concernant le système du crédit-temps, la diminution de carrière et la |
vermindering van de arbeidsprestaties tot een halftijdse betrekking | réduction des prestations de travail à mi-temps, tel que modifié par |
zoals gewijzigd door artikel 4 van het koninklijk besluit van 30 | l'article 4 de l'arrêté royal du 30 décembre 2014. |
december 2014). | |
Art. 4.Duurtijd |
Art. 4.Durée |
Deze collectieve arbeidsovereenkomst wordt afgesloten voor de duurtijd | La présente convention collective de travail est conclue pour une |
van 1 januari 2021 tot en met 31 december 2022. | durée déterminée, du 1er janvier 2021 au 31 décembre 2022 inclus. |
Gezien om te worden gevoegd bij het koninklijk besluit van 29 januari 2022. | Vu pour être annexé à l'arrêté royal du 29 janvier 2022. |
De Minister van Werk, | Le Ministre du Travail, |
P.-Y. DERMAGNE | P.-Y. DERMAGNE |