← Terug naar "Koninklijk besluit houdende benoeming van een Regeringscommissaris bij het Beheerscomité van de uitkeringsverzekering voor zelfstandigen, ingesteld bij de Dienst voor uitkeringen van het Rijksinstituut voor ziekte- en invaliditeitsverzekering "
Koninklijk besluit houdende benoeming van een Regeringscommissaris bij het Beheerscomité van de uitkeringsverzekering voor zelfstandigen, ingesteld bij de Dienst voor uitkeringen van het Rijksinstituut voor ziekte- en invaliditeitsverzekering | Arrêté royal portant nomination d'un Commissaire du Gouvernement auprès du Comité de gestion de l'assurance-indemnités des travailleurs indépendants, institué auprès du Service des indemnités de l'Institut national d'assurance maladie-invalidité |
---|---|
FEDERALE OVERHEIDSDIENST BINNENLANDSE ZAKEN | SERVICE PUBLIC FEDERAL INTERIEUR |
29 JANUARI 2016. - Koninklijk besluit houdende benoeming van een Regeringscommissaris bij het Beheerscomité van de uitkeringsverzekering voor zelfstandigen, ingesteld bij de Dienst voor uitkeringen van het Rijksinstituut voor ziekte- en invaliditeitsverzekering FILIP, Koning der Belgen, Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. Gelet op de wet betreffende de verplichte verzekering voor | 29 JANVIER 2016. - Arrêté royal portant nomination d'un Commissaire du Gouvernement auprès du Comité de gestion de l'assurance-indemnités des travailleurs indépendants, institué auprès du Service des indemnités de l'Institut national d'assurance maladie-invalidité PHILIPPE, Roi des Belges, A tous, présents et à venir, Salut. Vu la loi relative à l'assurance obligatoire soins de santé et |
geneeskundige verzorging en uitkeringen, gecoördineerd op 14 juli | indemnités, coordonnée le 14 juillet 1994, l'article 79, modifié par |
1994, artikel 79, gewijzigd bij de wet van 22 augustus 2002; | la loi du 22 août 2002; |
Gelet op het koninklijk besluit van 20 juli 1971 houdende instelling | Vu l'arrêté royal du 20 juillet 1971 instituant une assurance |
van een uitkeringsverzekering en een moederschapsverzekering ten | indemnités et une assurance maternité en faveur des travailleurs |
voordele van de zelfstandigen en van de meewerkende echtgenoten, artikel 39; | indépendants et des conjoints aidants, article 39; |
Gelet op het koninklijk besluit van 3 april 1997 houdende maatregelen | Vu l'arrêté royal du 3 avril 1997 portant des mesures en vue de la |
met het oog op de responsabilisering van de openbare instellingen van | responsabilisation des institutions publiques de sécurité sociale, en |
sociale zekerheid, met toepassing van artikel 47 van de wet van 26 | application de l'article 47 de la loi du 26 juillet 1996 portant |
juli 1996 tot modernisering van de sociale zekerheid en tot vrijwaring | modernisation de la sécurité sociale et assurant la viabilité des |
van de leefbaarheid van de wettelijke pensioenstelsels, artikel 23; | régimes légaux des pensions, article 23; |
Gelet op de oproep tot de kandidaten verschenen in het Belgisch Staatsblad van 9 november 2015; | Vu l'appel aux candidats publié au Moniteur belge du 9 novembre 2015; |
Overwegende dat twee kandidaturen tijdig werden ingediend zijn, met | Considérant que deux candidatures ont été posées à temps, à savoir Mme |
name die van Mevr. Annick FLOREAL en de heer Sven VANHUYSSE; | Annick FLOREAL et M. Sven VANHUYSSE; |
Overwegende dat de twee kandidaturen beantwoorden aan de in de oproep | Considérant que les deux candidatures répondent aux exigences |
gestelde toelaatbaarheidsvereisten; | d'admissibilité posées dans l'appel; |
Overwegende dat de heer Sven VANHUYSSE aantoont dat hij de rol en het | Considérant que M. Sven VANHUYSSE démontre qu'il connaît très bien le |
belang van het beheerscomité zeer goed kent, dat hij wil bijdragen tot | rôle et l'importance du comité de gestion, qu'il veut contribuer à un |
een doeltreffend sociaal statuut voor alle zelfstandigen, dat hij een | statut social efficace pour tous les indépendants, qu'il a une large |
ruime ervaring heeft op het gebied van overleg, dat hij daarenboven | expérience en matière de concertation, qu'il connait en plus tant les |
zowel het institutioneel als het politiek raderwerk kent; | rouages institutionnels que politiques; |
Op de voordracht van de Minister van Zelfstandigen, | Sur la proposition du Ministre des Indépendants, |
Hebben Wij besloten en besluiten Wij : | Nous avons arrêté et arrêtons : |
Artikel 1.De heer Sven VANHUYSSE wordt benoemd tot |
Article 1er.M. Sven VANHUYSSE est nommé Commissaire du gouvernement |
Regeringscommissaris bij het Beheerscomité van de | auprès du Comité de gestion de l'assurance-indemnités des travailleurs |
uitkeringsverzekering voor zelfstandigen, ingesteld bij de Dienst voor | indépendants, institué auprès du Service des indemnités de l'Institut |
uitkeringen van het Rijksinstituut voor ziekte- en | |
invaliditeitsverzekering, ter vertegenwoordiging van de Minister | national d'assurance maladie-invalidité, représentant le Ministre qui |
bevoegd voor Zelfstandigen. | a les Indépendants dans ses attributions. |
Art. 2.Dit besluit treedt in werking de dag waarop het in het |
Art. 2.Le présent arrêté entre en vigueur le jour de sa publication |
Belgisch Staatsblad wordt bekendgemaakt. | au Moniteur belge. |
Art. 3.De minister bevoegd voor Zelfstandigen is belast met de |
Art. 3.Le ministre qui a les Indépendants dans ses attributions est |
uitvoering van dit besluit. | chargé de l'exécution du présent arrêté. |
Gegeven te Brussel, 29 januari 2016. | Donné à Bruxelles, le 29 janvier 2016. |
FILIP | PHILIPPE |
Van Koningswege : | Par le Roi : |
De Minister van Zelfstandigen, | Le Ministre des Indépendants, |
W. BORSUS | W. BORSUS |